Velare Nasal
Erscheinungsbild
(Witergleitet vun IPA ŋ)
Velare Nasal | ||
---|---|---|
IPA-Nummere | 119 | |
IPA-Zeiche | ŋ | |
IPA-Bildli | ||
Teuthonista | ? | |
X-SAMPA | N | |
Kirshenbaum | N | |
Dr velari Nasal isch e Konsonant wo in viile verschiidne Sprooche vorchùnt. S Zeiche im IPA defür isch [ŋ]. In europäische Sprooche chùnt de Luut meischt nùmme in dr Koda vùnere Silbe vor (also am Schlùss), in andre Sprooche aber au am Silbeaafang. Im Alemannische isch des de Luut in „Ding“.
Artikulation
[ändere | Quälltäxt bearbeite]- Es isch en Verschlùssluut; dr Lùftstrom im Muul wird ganz blockiert. Im Gägesatz zue orale Verschlùssluut wird d Lùft aber nit ùff eimool dur s Muul glööst, sùndern ohni Ùnterbrächig dur d Noos abgloo.
- De Artikulationsort isch velar; er wird dur diräkte Kontakt vùm hintere Zùngerùgge mitem Gaumesegel produziert.
- D Phonation isch stimmhaft; derwyylscht er produziert wird, vibriere d Stimmbänder.
- Es isch en nasale Konsonant; d Lùft goot dur d Noos usse.
- Es isch en egressive Konsonant; er wird allei dur s Usstoosse vo Lùft mit de Lunge ùn em Zwerchfell erzüügt, wie die meischte mänschliche Sproochluut.
Verbreitig
[ändere | Quälltäxt bearbeite]Sprooch | Wort | IPA-Transkription | Bedütig | Bemerkig | |
---|---|---|---|---|---|
Alemannisch | Bärndütsch | Hùng | [hʊ̝ŋː] | ‚Hùnd‘ | als Velarisierig vo /nt/. |
Joutütsch | Zùngì | [ˈtsʊŋɪ](info) | ‚Zùnge‘ | ||
Markgräflerisch | singe | [ˈz̥ɪŋə](info) | ‚singe‘ | ||
Oberelsässisch | jung | [jʊŋ](info) | ‚Flammwäie‘ | ||
Oberschwäbisch | eng | [ɛŋ](info) | ‚äng‘ | ||
Solothurnisch | äng | [æŋ](info) | ‚äng‘ | ||
Sundgaurisch | Hang | [hɑŋ] | ‚Hand‘ | ||
Ùnterelsässisch | d' Rechnung | [ˈtʁ̥ɛçnʊŋ](info) | ‚d Rächnig‘ | ||
Züritüütsch | Anke | [ˈɒŋkx͡ə](info) | ‚Anke‘ | ||
Hochdütsch | lang | [laŋ](info) | ‚lang‘ | ||
Aleutisch[1] | chaang | [tʃɑːŋ] | ‚fümf‘ | ||
Chinesisch | Kantonesisch | 昂 | [ŋɔːŋ˩] | ‚lùpfe‘ | |
Min Dong | 疑 | [ŋi] | ‚Verdächtige‘ | ||
Gan | 牙 | [ŋa] | ‚Zaan‘ | ||
Hakka | 我 | [ŋai] | ‚ich‘ | ||
Mandarin | 窗 | [˨ʈ͡ʂʰu̯aŋ](info) | ‚Fenschter‘ | ||
Sichuanesisch | 晏 | [˨˩˧ŋæ̃] | ‚spoot‘ | ||
Min Bei | 外 | [ŋui] | ‚dusse‘ | ||
Puxian | 黃 | [ŋ̍] | ‚gääl‘ | ||
Min Nan | 吳 | [ŋɔ] | ‚en Staat vo de Zhou-Dynastie‘ | ||
Wu | 五 | [ŋ˩˧] | ‚fümf‘ | ||
Xiang | 熬 | [ŋau] | ‚choche‘ | ||
Yuci Dialäkt vùm Jin | 我 | [ŋie] | ‚Ich‘ | ||
Katalanisch[2] | Muixeranga | [mujʃeˈɾaŋɡa](info) | ‚Muixeranga‘ | ||
Dinka | ŋa | [ŋa] | ‚wer‘ | ||
Niiderländisch[3] | angst | [ɑŋst](info) | ‚Angscht‘ | ||
Änglisch | sing | [sɪŋ](info) | ‚singe‘ | ||
Fidschi | gone | [ˈŋone] | ‚Chind‘ | ||
Filipino | ngayon | [ˈŋajon] | ‚jetz, hüt‘ | ||
Finnisch | langan | [lɑŋːɑn] | ‚vùm Fade‘ | ||
Französisch[4] | camping | [kampiŋ](info) | ‚Campingblatz‘ | numme in änglische Lehnwörter | |
Français régional vo Südfrankriich[5]. | pain | [pɛɛ̃ŋ] | ‚Brot‘ | ||
Galizisch | unha | [ˈuŋa](info) | ‚eini‘ | ||
Neugriechisch | αποτυγχάνω | [aˌpo̞tiŋˈxano̞] | ‚Ich versag‘ | ||
Hindi | रङ्ग | [rəŋɡ] | ‚Farb‘ | ||
Ungarisch | ing | [iŋɡ] | ‚Hämd‘ | ||
Isländisch | göng | [ˈkøyŋk] | ‚Tunnel‘ | ||
Indonesisch | bangun | [baŋun] | ‚ùffwache‘ | ||
Italienisch[6] | anche | [ˈaŋke] | ‚au‘ | ||
Japanisch | Standard | Kanji:南極/nankyoku | [naŋkʲokɯ] | ‚de Südpol‘ | |
öschtlichi Dialäkt[7] | Kanji:鍵/kagi | [kaŋi] | ‚Schlüssel‘ | ||
Koreanisch | Hangul: 방/bang | [paŋ] | ‚Zimmer‘ | ||
Malaiisch | bangun | [baŋun] | ‚ùffwache‘ | ||
Malayalam[1] | ? | [məŋŋi] | ‚verblasst‘ | ||
Norwegisch | gang | [ɡɑŋ] | ‚Flur‘ | ||
Okzitanisch | Provenzalisch | vin | [viŋ] | ‚Wy‘ | |
Shona | 'nanga | [ŋaŋɡa] | ‚Zauber-Arzt‘ | ||
Spanisch[8] | domingo | [d̪o̞ˈmĩŋɡo̞] | ‚Sùnntig‘ | ||
Swahili | ng'ombe | [ŋɔmbɛ] | ‚Chue‘ | ||
Schwedisch | ingenting | [ɪŋɛnˈtʰɪŋ](info) | ‚nüüt‘ | ||
Thailändisch | งาน | [ŋaːn] | 'Arbet' | ||
Türkisch | Ankara | [ˈaŋkaɾa](info) | ‚Ankara‘ | ||
Vietnamesisch | ưng | [ɯŋ] | 'akzeptiere' | ||
Zapotekisch | Tilquiapan[9] | yan | [jaŋ] | 'Hals' | als Allophon vo /n/ am Änd vùmene Wort. |
Fuessnote
[ändere | Quälltäxt bearbeite]- ↑ 1,0 1,1 Ladefoged (2005:165)
- ↑ Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56
- ↑ Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47
- ↑ Wells, J.C. (1989), "Computer-Coded Phonemic Notation of Individual Languages of the European Community", Journal of the International Phonetic Association 19 (1): 31–54
- ↑ Ayres-Bennet, Wendy. A History of the French Language through Texts. Routledge. London, Ontario. 1996. Syte 264.
- ↑ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
- ↑ Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97
- ↑ Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259
- ↑ Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114. p. 109
Konsonante | Lueg au: IPA, Vokale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt. |