Retroflexe Flap

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Retroflexe Flap
IPA-Nummere 125
IPA-Zeiche ɽ
IPA-Bildli Xsampa-r'.png
Teuthonista
X-SAMPA r`
Kirshenbaum *.
Hörbiispiil?/i

De retroflexi Flap isch en Konsonant vo dr mänschliche Sprooch. S Zeiche im Internationale Phonetische Alphabet defür isch [ɽ].

Artikulation[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Verbreitig[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Sprooch Wort IPA-Transkription Bedütig Bemerkig
Bengalisch গাড়ি [gaɽi:] ‚Auto‘
Niiderländisch[1][2] Provinz Nordbrabant[3] riem [ɽim] ‚Gürtel‘ E sälteni Variante vo /r/;[4][5] fascht numme am Wortaafang[6]
Nördlichi Niiderlande[3][7]
Älvdalisch luv [ɽʏːv] ‚Erlaubniss‘
Enga la [jɑɽɑ] ‚Schand‘
Hausa bara [bəɽa] ‚Diener‘
Hindi ड़ा [bəɽäː] ‚grooss‘
Nepali[8] भाड़ा [bʱaɽa] ‚Miite‘
Öschtlichi un zentrali Dialäkt vùm Norwegische blad [bɽɑː] ‚Chlinge‘ Allophon vo /ɭ/.
Portugiesisch Mangi Sprecher vùm europäische Portugiesisch[9] falar [fəˈlaɽ] ‚schwätze‘ Allophon vo /ɾ/.
Sprecher vùm brasilianische Portugiesisch ussem Landesinnere[10][11] madeira [mɐˈdeːɽə] ‚Holz‘
Mangi Sprecher im Weschte vo Brasilie[12] gargalhar [ɡaɽɡɐˈʎaɽ] ‚glùggse‘
Spanisch Paraguay perder [peɽdeɽ] ‚verliere‘
Panjabi ਘੋੜਾ [kòːɽɑ̀ː] ‚Ross‘
Schwedisch Mangi Dialäkt blad [bɽɑː(d)] ‚Blatt‘ Allophon vo /l/.
Urdu سڑک [səɽək] ‚Strooss‘

Fuesnote[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  1. Goeman & van de Velde (2001:91, 94-95, 97, 101, 107)
  2. Verstraten & van de Velde (2001:50-51, 53-55)
  3. 3,0 3,1 Goeman & van de Velde (2001:107)
  4. Goeman & van de Velde (2001:95, 97, 101 and 107)
  5. Verstraten & van de Velde (2001:50-51, 53-54)
  6. Goeman & van de Velde (2001:95)
  7. Verstraten & van de Velde (2001:54)
  8. Khatiwada (2009:377)
  9. Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP
  10. Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná. Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21
  11. Syllable coda /r/ in the "capital" of the paulista hinterland: sociolinguistic analisis (Memento vom 26. Septämber 2013 im Internet Archive). Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF)
  12. Rhotic consonants in the speech of three municipalities of Rio de Janeiro: Petrópolis, Itaperuna and Paraty (Memento vom 11. Oktober 2017 im Internet Archive). Pages 22 and 23.
  Konsonante Lueg au: IPA, Vokale  
Bilabial Labiodental Dental Alveolar Postalv. Retroflex Alveolopalatal Palatal Velar Uvular Pharyngal Epiglottal Glottal
Nasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ  Schnalzluut  ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ ǃ˞
Affrikat p̪f b̪v ts dz ʈʂ ɖʐ ɟʝ kx  Implo­siv  ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Frikativ ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ  Ejektiv  ʈʼ
   Approximante    ʋ ɹ ɻ j ɰ θʼ ɬ’ ʃʼ ɕʼ χ’
Vibrante ʙ r ɽr ʀ t͡θʼ t͡sʼ t͡ɬʼ t͡ʃʼ ʈ͡ʂʼ c͡ʎ̝̥ʼ k͡xʼ k͡ʟ̝̊ʼ
Flap/Tap ѵ ɾ ɽ co-artikulierti Frikativ  ʍ w ɥ ɫ
lat. Frikativ ɬ ɮ co-artikulierti Plosiv  k͡p ɡ͡b ŋ͡m
lat. Approximante l ɭ ʎ ʟ
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.