Wikipedia:Stammtisch

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech
Gaststube im Chasa Chalavaina.JPG
Willkomme bim Wikipedia-Schtammtisch


Die Syte isch es Wikipedia-Forum für alles, was mit dr alemannische Wikipedia und em alemannische Schprochruum z’due hot! Do ka mer nuie Vorschläg macha und driber abschtimma.

» An neije Bytrag aafange «

Archivibersicht Archiv 2004 - 2005/1 - 2005/2 - 2006/1 - 2006/2 - 2007/1 - 2007/2 - 2008/1 - 2008/2
2009/1 - 2009/2 - 2010/1 - 2010/2 - 2011/1 - 2011/2 - 2012/1 - 2012/2 - 2013/1 - 2013/2 - 2014/1 - 2014/2 - 2015/1 - 2015/2 - 2016/1 - 2016/2 - 2017/1


Frage zu Wörtern[Quälltäxt bearbeite]

Hallo, könnt ihr mir sagen, wie die deutschen Wörter hinab, hinauf, hinaus, hinein in den alemannischen Mundarten verwendet wird, auch in Zusammensetzungen wie hinabfallen, hinaufgehen, hinaussehen, hineinstecken, usw., vielleicht sogar mit IPA. Danke. --Balû (Diskussion) 16:15, 29. Mai 2017 (MESZ)

Hallo Balû, mit «verwendet werden» meinst du, welche Wörter dafür gebraucht werden und wie sie lauten? (Für eine grammatische Darstellung «in a nutshell» fehlt mir dann doch die Zeit.) Das hängt nicht zuletzt vom alemannischen Einzeldialekt ab. Für meine Zürcher Mundart gilt: [ɑbə] «hinab», [ufə] oder [uə] «hinauf», [usə] «hinaus», [inə] oder [iə] «hinein», in den Zusammensetzugen also [ɑbəfɑlə] bzw. [ɑbəgheii̯ə] «hinabfallen, herabfallen, herunterfallen», [ufəgɑː uəgɑː] «hinaufgehen», [usəluəgə] «hinausschauen», [inəʃtekχə iəʃtekχə] «hineinstecken». Vom Typus her (mit kleinen lautlichen Unterschieden) gilt das in grossen Teilen der deutschen Schweiz. Sprachgeschichtlich ist abe eine Zusammensetzung von ab + hër/hin; ufe eine Zusammensetzung von ûf + hër/hin usw.
Grösser werden die Abweichungen im alpinen und voralpinen Raum, aber auch mancherorts in der Nordostschweiz, wo es auch Dialekte gibt, die (wie die Schriftsprache) zwischen «hinab» und «herab» usw. unterscheiden (zum Beispiel [ɑɪ ɑhɪ ɑχɪ ɑbɪ] «hinunter» versus [ɑhə ɑχə ɑbə ɑhər ɑpər] «herunter»). Der Grundtypus ist aber immer noch der gleiche.
Einen ganz anderen Typus kennt das Wallis mit den anschliessenden Berneroberländischen, Innerschweizer (obwaldnerischen) und südwalserischen Dialekten, nämlich eine Verbindung von aber + ab, ûf usw., also eigentlich ursprünglich «wieder ab, auf» usw.: [eˈmɑb emˈbrɑːb] «hinab, hinunter», [emˈbryf emˈbruːf] «hinauf» usw. Gruss, --Freiguet (Diskussion) 17:32, 29. Mai 2017 (MESZ)
Hallo Balû, wie Freigut schon andeutet: es gibt nicht die alemannischen Formen, sondern das unterscheidet sich stark je nach Region. Im Raum Freiburg im Breisgau stoßen z. B. drei Typen aufeinander:
Nördlich und westlich von Freiburg gilt der Typ [nɑb] oder [nɑː] «hinab», [rɑb] oder [rɑː] «herab», [nʊf] «hinauf», [rʊf] «herauf», [nys] oder [nus] «hinaus», [rys] oder [rus] «heraus», [niː] «hinein», [riː] «herein», in Zusammensetzungen [nɑbgheii̯ə] «hinabfallen», [rɑbgheii̯ə] «herabfallen», [nʊfgoː] «hinaufgehen», [nysluəgə] «hinausschauen» usw.
Südlich von Freiburg gilt wie in vielen Schweizer Dialekten der Typ [ɑːbə] «hinab» bzw. «herab», [ufə] «hinauf» bzw. «herauf», [uːsə] «hinaus» bzw. «heraus», [iːnə] «hinein» bzw. «herein», in Zusammensetzungen [ɑːbəgheii̯ə] «hinabfallen» bzw. «herabfallen» usw.
Östlich von Freiburg gilt der Typ [ɑːbɪ] «hinab», [ɑːbə] «herab», [ufɪ] «hinauf», [ufə] «herauf», [uːsɪ] «hinaus», [uːsə] «heraus», [iːnɪ] «hinein», [iːnə] «herein», in Zusammensetzungen [ɑːbɪgheii̯ə] «hinabfallen», [ɑːbəgheii̯ə] «herabfallen», [ufɪgɔː] «hinaufgehen», [uːsɪluəgə] «hinausschauen» usw.
--Holder (Diskussion) 18:11, 29. Mai 2017 (MESZ)
Herzlichen Dank euch beiden. Mir war schon klar, dass es keinen einheitlichen Typ gibt. Es ging mir hauptsächlich darum, ob auch im alemannischen wie im bairischen Raum die Form wikt:de:abhin Verwendung findet, was ihr mir hiermit bestätigt habt. Ziel ist dabei, dass ich im Wiktionary ein Meinungsbild zu dialektalen Einträgen erstellen und dazu mal einen Mustereintrag erstellen möchte. Was dazu noch interessant für mich wäre, ob ihr gerade für die abhin-Formen samt IPA Quellen habt, die ich mir gegebenenfalls besorgen kann. --Balû (Diskussion) 19:39, 29. Mai 2017 (MESZ)
Eine gute Quelle für die Dialekte im Raum Freiburg ist
Hubert Klausmann: Die Breisgauer Mundarten. Bd. 1.2. Marburg (= Deutsche Dialektgeographie 85). 1985
Ansonsten empfehle ich für die Dialekte im südlichen Baden-Württemberg den Südwestdeutschen Sprachatlas, für die Dialekte im nördlichen Baden-Württemberg den Sprachatlas für Nord Baden-Württemberg und für die Dialekte der Deutschschweiz den de:Sprachatlas der deutschen Schweiz.
--Holder (Diskussion) 20:00, 29. Mai 2017 (MESZ)
Zur Situation am Oberrhein kannst du dir auch mal diese Masterarbeit anschauen. --Holder (Diskussion) 20:07, 29. Mai 2017 (MESZ)
@Balû: Und selbstverständlich die allerheiligste aller alemannischer Quellen, das Schweizerische Idiotikon, siehe ab-hin, ab-hër, ûf-hin, ûf-hër, ûs-hin, ûs-hër, în-hin, în-hër usw. Auch im Badischen Wörterbuch (nicht online) und im Wörterbuch der elsässischen Mundarten (die Zusammensetzungen mit hin findest du hier) sind diese Wörter zu finden. Hingegen hat es weder im deutschschweizerischen noch im südwestdeutschen Sprachatlas eine Karte zu diesem Thema. --Freiguet (Diskussion) 21:47, 29. Mai 2017 (MESZ)
Des errinret mich aa d Fahrstùnde z Frybùrg, wonni zerscht kei Aanig gha ha, was des het sölle heisse, dass mer zum linksblinke ahi ùn zum rächtsblinke wuhi mit em Blinker söll goo...--Terfili (Diskussion) 22:14, 29. Mai 2017 (MESZ)
Im Südschwärzwälderisch sait mò dèm sèllèwäg: hinab, hinauf, hinaus, hinein => abbè zuès, uè zuès, usè (zuès), iè (zuès). Für diè èrschtè beidè Uusdrügg gòt au: absi, obsi un dèrab, dèruff. hinabfallen, hinaufgehen, hinaussehen, hineinstecken => abbè keiè, uè gò, usè luègè, iè steggè. Aamerkung: è isch s schwache ä (lt. IPA: ə) --fideli (Diskussion) 08:34, 4. Jul. 2017 (MESZ)

Colonie de vacances ùf elsassisch[Quälltäxt bearbeite]

S OLCA macht Ändi Juli e Summerferielager fir Chinder uf Elsässisch. --Holder (Diskussion) 07:45, 1. Jun. 2017 (MESZ)

Merci fer d Noochrìchta. Do müeß ìch Werbung derfer màcha. --MireilleLibmann (Diskussion) 13:39, 1. Jun. 2017 (MESZ)

Blick am Abend[Quälltäxt bearbeite]

Zum 9. Geburtsdag isch dr Blick Am Abig wider emol uf Schwyzerdütsch uusechuu. --Holder (Diskussion) 18:40, 2. Jun. 2017 (MESZ)

Wau, da gfallt mer, o wenn de Inhalt doch zimmli e Brunz isch, äh, oder taar me da nöd säge/schriibe? --al-Qamar (Diskussion) 22:29, 13. Jun. 2017 (MESZ)
Miir gfallt da nööd, wil das gaar nöd Mundaart isch, das isch en Interlinearübersetzig (Äis-zu-äis-Übersetzig, wie das en Täil vo den althoochtüütschen Autoore gmachet hät) us em Schrifttüütsch. Pfui. --Freiguet (Diskussion) 09:30, 14. Jun. 2017 (MESZ)
Hm, eso isch des halt, wänn Lyt aafange greßeri Täxt in ere Sproch z schrybe, wu si s Schrybe nit gwehnt sin, eso isch des bim Althochdytsch gsii, eso isch des bim Blick am Oobe un au dr Holder het im Ibrigen emol mit eme ganz schwache Schriftalemannisch aagfange. Wäge däm git s jo di Alemannisch Wikipedia, fir Lääser mit ghobene stilistische Aasprich. megacool  --Holder (Diskussion) 09:56, 14. Jun. 2017 (MESZ)

WikiCon 2017 - Call fo papers[Quälltäxt bearbeite]

D Frischt zum Yygee vu Byydreeg fir d WikiCon 2017 isch verlengeret wore bis zum 30. Juni: Wikipedia:WikiCon_2017/Programmvorschläge. --Holder (Diskussion) 17:40, 15. Jun. 2017 (MESZ)

Aargauer Kantonalturnfäscht[Quälltäxt bearbeite]

Ha denkd, di Homepage chönnd oich no interessiire, wil d Überschrifte vo de Artikel in Mundart sind: [1] --Badener (Diskussion) 09:05, 26. Jun. 2017 (MESZ)

InternetArchiveBot[Quälltäxt bearbeite]

Uf dr dewiki git s grad e Diskussion uf em Kurier, eb dr InternetArchiveBot dert soll aktiviert wäre. Des isch e Bot, wu defekti Weblink in e Version uf s Internetarchiv umwandlet. Ich find des e ganz e gäbigi Sach, wel bi uns doch fascht nieme derno luegt, eb Weblink no aktuäll sin. Wun i dr Cyberpower678, wu dä Bot laufe losst, gfrogt haa, eb er dä au bi uns chennt laufe loo, het er gmaint, jo, aber mer brychte do ne Abstimmig driber. Wäge däm wett i do mol en Aadrag stelle, ass dr InternetArchiveBot au bi uns defekti Weblink in Link uf s Internetarchiv uusduscht. --Holder (Diskussion) 20:25, 3. Jul. 2017 (MESZ)

Die Abstimmig fang aa am 3. Juli am 20:25 Uhr aa un goot bis zum 10. Juli am 20:25 Uhr.

Froog: Soll dr InternetArchiveBot uf dr alswiki zuegloo wäre?

Pro[Quälltäxt bearbeite]

  1. QsiconSupporting.svg Pro --Holder (Diskussion) 20:25, 3. Jul. 2017 (MESZ)
  2. QsiconSupporting.svg Pro --Freiguet (Diskussion) 23:17, 3. Jul. 2017 (MESZ)
  3. QsiconSupporting.svg Pro --fideli (Diskussion) 08:21, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  4. QsiconSupporting.svg Pro --Muadabuali (Diskussion) 08:56, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  5. QsiconSupporting.svg Pro --Henri Berger (Diskussion) 10:49, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  6. QsiconSupporting.svg Pro --Pakeha (Diskussion) 11:58, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  7. QsiconSupporting.svg Pro --MireilleLibmann (Diskussion) 12:28, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  8. QsiconSupporting.svg Pro --B.A.Enz (Diskussion) 13:31, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  9. QsiconSupporting.svg Pro --Ark001 (Diskussion) 17:07, 4. Jul. 2017 (MESZ)
  10. QsiconSupporting.svg Pro --Terfili (Diskussion) 12:50, 5. Jul. 2017 (MESZ)
  11. QsiconSupporting.svg Pro --Schofför (Diskussion) 22:27, 5. Jul. 2017 (MESZ)

Contra[Quälltäxt bearbeite]

Neutral[Quälltäxt bearbeite]

Diskussion[Quälltäxt bearbeite]

Ich bii ab em 15. Juli fir rund vier Wuche in dr Ferie, d. h. villicht sott eber ander dr Cyberpower678 im Fall vun ere positive Abstimmig informiere. --Holder (Diskussion) 20:25, 3. Jul. 2017 (MESZ)

Vilicht isch d Abstimmigsduur z lang, will s Resultat jetz scho düütlich isch... --Pakeha (Diskussion) 19:05, 5. Jul. 2017 (MESZ)
Stimmt, ich chiirz mol ab uf ai Wuche. :-)  --Holder (Diskussion) 21:26, 5. Jul. 2017 (MESZ)

Ergäbnis[Quälltäxt bearbeite]

D Abstimmig het am 3. Juli ùm 20:25 Uhr aagfange ùn isch bis zum 10. Juli ùm 20:25 Uhr gange. Es het elf Stimme defür, kei Stimme dergäge ùn au kei neutrali Stimme gee. Des heisst, de InternetArchiveBot cha ùff de alemannische Wikipedia zueglo werde. --Terfili (Diskussion) 07:47, 11. Jul. 2017 (MESZ)

Wärbefilm vu dr Fa. Boschert[Quälltäxt bearbeite]

D Firma Boschert GmbH vu Löörech het e Wärbefilm uf Youtube gstellt, in ere Version uf Dytsch, Änglisch, Franzesisch un au uf Alemannisch! --Holder (Diskussion) 21:28, 12. Jul. 2017 (MESZ)

s Frankoprovenzalisch bal e annerkannti Regionalsprooch vo de Schwyz?[Quälltäxt bearbeite]

Grad hanni die Dokumänt gfùnde: Bundesamt für Kultur: Europäische Charta der Regional- und Minderheitensprachen. Bis jetz het d Schwyz jo nùmme s Italienisch, s Rätoromanisch ùn s Jenisch in de Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen anerkannt. S Frankoprovenzalisch isch wohl als französische Dialäkt aagluegt worde, ùn niene erwäänt worde. Im Bericht vùm Dezämber 2016 vùm Ministerkomitee vùm Europaroot, meint de Root aber jetz: „Le Comité d’experts invite les autorités suisses à appliquer les dispositions de la partie II au franco-provençal en coopération avec les locuteurs.“ Also für die, wo kei Französisch verstöön: „s Expertekomitee lädt di Schwyzer Behörde dezue yy [ich glaub, inviter bedütet in däm Konteggscht aber änder so öbis wie ‚ùffordre‘], die Ùfflage vùm Deil 2 ùff s Frankoprovenzalisch aazwände, in Zämmearbet mit de Sprecher.“

Dezue hanni no die Parlamäntsafroog gfùnde, wo de Bùndesroot e mööglichi Ùmsetzig für de näggscht Bericht aachündigt.

:-)  --Terfili (Diskussion) 00:06, 17. Jul. 2017 (MESZ)

Einladen chan au im Schwyzerhoochtüütsch «uuffordere» bidüüte... :-) --Freiguet (Diskussion) 16:47, 17. Jul. 2017 (MESZ)

Frànzeeschsprochiga Wikiconvetion 2017[Quälltäxt bearbeite]

Do ìsch a Maldung vu dr Frànzeeschsprochiga Wikipedia:

L'appel à soumission pour la Wikiconvetion francophone est ouverte.

https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2017/Soumissions

Si vous voulez organiser des ateliers, des présentations ou des formations entièrement en alémanique c'est tout à fait possible et vivement souhaité.

Si certains ont besoin d'un coup de main financier pour se rendre à la wikiconvention, WMDE a donné un accord de principe pour aider les contributeurs résidant en Allemagne.

Ìwersetzung:

Vu jetz àb kààt ma Vorschleeg fer frànzeeschsprochiga Wikiconvetion màcha.

https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2017/Soumissions

Ma kààt Workshops, Präsentationa oder Schüelunga uf Àlemànnisch orgànisiara, as wàr wìrklig wìllkumma.

Wenn teil a finànziella Hìlf brüücha fer uf d Wikiconvention z Stroßburg geh, hàt WMDE a Grundsàtzvereinbàrung gaa fer dia, wo ìm Ditschlànd wohna, z halfa.

--MireilleLibmann (Diskussion) 12:31, 21. Jul. 2017 (MESZ)