Wikipedia:Stammtisch

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech
Universitätsbibliothek in Freiburg, gemütliche Sitzecke neben einem Arbeitsplatz im Lesesaal.jpg
Willkomme bim Wikipedia-Schtammtisch


Die Syte isch es Wikipedia-Forum für alles, was mit dr alemannische Wikipedia und em alemannische Schprochruum z’due hot! Do ka mer nuie Vorschläg macha und driber abschtimma.

» An neije Bytrag aafange «

Archivibersicht Archiv 2004 - 2005/1 - 2005/2 - 2006/1 - 2006/2 - 2007/1 - 2007/2 - 2008/1 - 2008/2
2009/1 - 2009/2 - 2010/1 - 2010/2 - 2011/1 - 2011/2 - 2012/1 - 2012/2 - 2013/1 - 2013/2 - 2014/1 - 2014/2 - 2015/1 - 2015/2


Suechi[ändere]

I der Ygaabzyle staat i graauer Schrift und zum drüberschrybe «Suechi». Wëërs ächt mügli, das «Suechi» na asewääg z ergänze, das me druf hiigwise wird, das s Suechwoort uf Hoochtüütsch mues sy? Ich wäiss scho, uf de Startsyte staat das uustrückli. Aber wä me scho so richtig i de Wikipedia dinen isch, dänn tänked Lüüt, wo nöd vil i der alsWP sind, nöd umbidingt draa. Gruez, --Freiguet (Diskussion) 09:36, 5. Aug. 2015 (MESZ)

Wi chunt’s de, das d Suechi nach Dialäktwörter nid funktioniert? *nacheforsch* So öppis: By Wikipedia:Namenskonventionen steit ja: «Alemannischi Wyterleitige sin nid erwünscht»! Wi isch es äch daderzue cho? Das isch allwäg so’ne Grundsatz wi d Regle vo de hochdütschen Artikelnäme, wo ohni Abstimmigsquorum isch entstande, aber wo sech nümm lat la umstoosse, wil mer ir Zwüschezyt unrealistischi Abstimmigsquore hei definiert (e Definition, wo mer ohni Abstimmigsquorum hei definiert) – dysfunktionali Psöüdodemokratie. Vernünftig wär’s doch, we mer wenigstens e Redirect mit dene Näme würden alege, wo ir Vorlage:Titel stöh – de würd o d Suechi funktioniere. --mach 🙈🙉🙊 11:19, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Da mit de alemannische Näme hemmer vor e paar Joore e paarmool dischgeriert, sind aber zom Schluss cho, ases problematisch isch. Ai Problem nämli isch - und da isch s wichtigst - weli Tielektnäme willsch igee? Scho nume e gwönlichs Wort wie Stadt oder Berg, werd verschide uusgsproche und zo alem ane no verschide gschrebe. Da wöör bidütte, me hettet uf ann Artikel zwöschet velicht drai/vier (Stadt, Schtadt, Schtatt … / Berg, Bërg, Bëërg, Bärg, …) und hundert (Ambaise bis Ambitzgi, oder Herdöpfel bis Grompere). S git e Tielektwikipedia wo da macht und s isch offesichtlich, ass da probelamtisch isch, well 90% vo de Sitte Witterlaitige sind!
Ganz z frede isch niemert mit dere Löösig und mer sind nööch dra gsii, alemanischi Witterlaitige oder gär Title z akzeptiere, sind aber nöd zomene sinnvolle Konsenz choo.
Demokratii, nu jo, mer sind vill zwenig um e statistisch vernünftig basierti Demokratii z füere. Die wenige wo mitmached und no die no weniger wo mitreded, bistimmid halt, wa gmacht werd. Und wenn die jetzige aktiifi Comunitiy wör bistimme, mer wönd alemannischi Witterlaitige, denn bruuchemer Lütt wo da machet und oragnisneret und - jo denn: isch niemert me doo, wo au d Lust und de Zitt het, da au richtig z mache. Oder s macht ann elai und de isch öberforderet. --al-Qamar (Diskussion) 11:54, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Zur Erinnerig: Denn vor’nes paar Jahr isch e knappi Mehrheit für alemannischi Stichwörter gsy. Das agäbleche Problem vo de Dialäktnämen existiert also für die meiste nid würklech. Du seisch: «Die wenige wo mitmached und no die no weniger wo mitreded, bistimmid halt, wa gmacht werd.» Das dünkt mi äbe nid eso. Vil Frage – und ou zäntrali wi d Sprach vo de Stichwörter – sy nie würklech bestumme worde, sondern mer mache’s eifach eso, wi mer’s geng hei gmacht. Aber we me so’nen Altlast wot ändere, de bruucht’s uf ds Mal all die Diskussionen u Quoren u Abstimmige, wo am Afang gar nie sy gmacht worde. --mach 🙈🙉🙊 12:28, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Cha sii, as i mi nöme ganz richtig erinnere, do sött mer emole di alte Protokoll und Abstimige aaluege. Wenn nünt passiert isch, denn cha en Grund de sii, as niemert het wöle oder chöne die Büez in Agriff nee oder niemert het da Probleem als dringlich empfunde. Wa s "agebliche Probleem vo Tielektnäme" agoot, no jo, i hami dozmol mit dere Froog usenandergsetzt und mit Lüt dröber dischgeriert. Zom Allgimaine möchti sege, as agbelichi Probleem grad i Demokratien gern anegredt wered, laider isches aber au ase, ass gwössi echti Probleem dör en demokraische Entschaid nöd aifach vom tisch grummt were chönnt. Im beste Fall endets seb do drii as nünt passiert, wells nume e bitzeli wee tuet, im schlimmste Fall döret nochene anderi Lütt goge uufputze, wel nume umegmurxt woren isch. No jo, da isch halt, wien i grad do dröber denk. Me taar da Probleem mit de Tielektnäme wider gern uufgriiffe. --al-Qamar (Diskussion) 16:13, 5. Aug. 2015 (MESZ)
S letscht Mainigsbild zue dr Umstellig uf Dialäkt-Stichwerter het s 2012 gee: Wikipedia:Umstellig uf alemannischi Stichwerter. S het zwar mit 7 zue 6 Stimme ne aifachi Meehait gee, aber nit di gforderet 2/3-Meehait. In däm MB steen au ne baar Hintergrind, wie doodmool d Reglig zue dr hochdytsche Stichwerter z Stand chuu isch. --Holder (Diskussion) 16:20, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Merci füre Link. U wo hei mer festgleit, das me ke Redirects söll alege? We mer das nie zgrächtem hei usghandlet, de will i’s us Wikipedia:Namenskonventionen lösche. Wär’s möcht dinn ha, cha dernah gärn es Meinigsbild starte, für’s wider dryznäh. --mach 🙈🙉🙊 16:40, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Ich haa jetz uf d Schnälli nyt gfunde, in dr Aafangsjohr sin sonigi Bschliss no in Diskussione gfasst wore, nit in Abstimmige. Ich waiß aber, ass dää Grundsatz vylmol in verschidne Diskussione vu unterschidlige Lyt bstetigt woren isch un s isch schließli gläbti Praxis syt 10 Johr. Vo dohär wär i dergege des aifach par ordre du mufti abzschaffe, besser ne Mainigsbild (mit aifache Meehait) fir s Zueloo vu alemannische Wyterlaitige. --Holder (Diskussion) 06:29, 6. Aug. 2015 (MESZ)
Weni mi recht erinnere, hemmer da vor alem au z Friburg döregnoo, aber möglicherwiis scho bi de Treffe z Ilau. Wenn aber und wie die Praxis entstanden isch, da waiss i nöd, isch vor minere Zitt gsii (vor 2006). --al-Qamar (Diskussion) 11:18, 6. Aug. 2015 (MESZ)
Um nomole uf d Afroog vom Freigut z choo, so isches ase, ass wemer Herdöpfel igitt, ass denn bi de Suechergebnis Kartoffel zoberst chunnt, s gliiche gelt z.B. o bi Huus. Somit funktioniert da wege de Volltegschtsuechi recht guet, aber natüürli nöd bi allne Wörter und scho gär nöd bi bsundrige Tielekt. --al-Qamar (Diskussion) 17:31, 5. Aug. 2015 (MESZ)

Iez isch es im Suechfäld ase, wie-n-i mer gwöische ha. Vile Dank! En liebe Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 17:11, 10. Aug. 2015 (MESZ)

Gärn gscheh. Es handlet sech übrigens umnen Usnahm, wo mer d Lokalisierig würklech hie by üs im MediaWiki-Bereich müesse dürefüere (nämlech uf MediaWiki:Searchsuggest-search). Normalerwys isch es besser, we mer d Lokalisierige zäntral uf https://translatewiki.net/ dürefüere. I däm spezielle Fall isch es aber e Lokalisierig, wo numen uf der alemannische Wikipedia gültig isch, wil mir äbe so merkwürdigi Regle für d Näme vo den Artikle hei.
Was d Unerwünschtheit vo alemannische Stichwörter ageit: Es isch also würklech eso, das mer das nie zgrächtem hei beschlosse. Schliesslech sy weder “vylmol in verschidne Diskussione vu unterschidlige Lyt bstetigt woren” (wo eigetlech?) no “gläbti Praxis” richtigi Beschlüss. I löschen itz also die Stell. Wi gseit: I ha nüüt dergäge, das mer die Stell wider yfüere, aber bitte nume mit emne richtige Beschluss. --mach 🙈🙉🙊 18:14, 10. Aug. 2015 (MESZ)
I finds super, was jetzt im Suechfäld gschribe isch - vile Dank em J. 'mach' wust.
Zum Thema alemannischi Witerlaitige; i find di bisherig Regelig guet (d Suechi funzioniert jo rächt guet). Wänns aber nötig isch, da me da no muess dur e richtegi Abstimmig bschlüüsse, so cha me jo e söttegi Abstimmig durefüere. Gruess --Schofför (Diskussion) 19:36, 10. Aug. 2015 (MESZ)
Sicher chamer da Probleem wider uufgriiffe. Aber jetz aifach en Abstimig oni e Diskussio fini nöd ase guet. --al-Qamar (Diskussion) 20:56, 10. Aug. 2015 (MESZ)
Öbis eifach ussenee, wyl's in de wilde Gründerzyt ohni Abstimmig feschtglait worde isch, findi au nit in Ornig. Es git ùff de Wikipedia halt au so öbis wiennes Gwohnheitsrächt, ùn wänn sich viili Joor lang alli dra ghalte hen, no isch's au ohni Abstimmig gültig. Vilycht wär des aber jo e Glägeheit, de Vorschlag vo Wikipedia:Umstellig uf alemannischi Stichwerter wiider fürezhole. In däm Vorschlag sin alemannischi Wyterleitige übrigens nit vorgsee gsi, sùndern nùmme eventuell wänn en Artikel vo eim alemannische Stichwort ùff en andersch verschobe wird ùn deno s alt alemannisch Stichwort zrùggblybt. --Terfili (Diskussion) 13:46, 12. Aug. 2015 (MESZ)
J. 'mach' wust: ich haa Dyni Änderig emol wider rugggängig gmacht, des isch langjehrigi Praxis uf dr Alemannische Wikipedia. Des cha mer scho ändere, ich wär do sofort derfir, aber wel s ebe scho lang eso gmacht wird, sotte mer do no myre Mainig umgchehrt en Änderig nume mit eme Bschluss umsetze. --Holder (Diskussion) 14:40, 19. Aug. 2015 (MESZ)
Jetz mit Ping ... --Holder (Diskussion) 14:41, 19. Aug. 2015 (MESZ)

WikiCon 2016[ändere]

D WikiCon 2016 wird schyns doch nit z Kempten im Allgai stattfinde, luege do. --Holder (Diskussion) 13:22, 24. Aug. 2015 (MESZ)

Was isch di wyblechi Form vo «Amme» (Ammann)?[ändere]

I tue mi wider echly um d Übersetzige vor Wikipedia-Oberflächi. Da bin i uf’nes Problem gstoosse: Mer hei ja scho läng d Form «Amme» ygfüert für ‘Administrator’ (alwäg o eini vo denen unglückleche früeche Festlegige, wo sech nümm lö la rückgängig mache). «Ammann oder -frou» gieng no knapp, aber «Amtfrou» wär extrem ungwöhnlech; «Ammännin» dünkt mi nid akzeptabel (es tönt wi’nes Rippi vomne Ma). Weis öpper e Lösig? --mach 🙈🙉🙊 20:41, 1. Sep. 2015 (MESZ)

Sali J. 'mach' wust, schen, ass Du uf em translatewiki ibersetze duesch. Die Frog hämer schomol dischpetiert (ohni rächt Ergebnis). Ich persenlig deet jo Amtfrau sage, aber bis uns brucht mer s Wort 'Ammann' sowiso nit. Grueß, --Holder (Diskussion) 21:00, 1. Sep. 2015 (MESZ)
Mier chund i dem Zämehang au das Bispiil vo de «Frau Landammann» i Sinn, also git's kä «Landammännin» oder «Landamtfrau». Mier hend i dere Wikipedia e wybliche Amme, aber e wyblichi Form brucht's trotzdem nid. --Pakeha (Diskussion) 23:15, 1. Sep. 2015 (MESZ)
Hm, «Frou Ammann» isch höchstens ds Femininum zu «Herr Ammann», nid zu «Amme». Der Leitfade zum gschlächter-grächte Formuliere vor Schwyzer Bundesverwaltig beobachtet’s meini sehr träf:
Zu Frau Landammann: Das Voranstellen von Frau vor die männliche Personenbezeichnung ist aus Kongruenzgründen – beide Personenbezeichnungen müssen das gleiche grammatische Geschlecht haben – nicht zu empfehlen und entspricht nicht der üblichen Bildung weiblicher Formen (Frau Bundesrätin, nicht Frau Bundesrat).
Es geit weniger drum, öb mer die Form bruuche, sondern meh drum, das mer se sötte zur Verfüegig stelle. Der Punkt isch: Mer chöü ja nid usschliesse, das öpper die Form würd bruuche. Immerhin cha me jedi Wikipedia uf Alemannisch la azeige. --mach 🙈🙉🙊 00:22, 2. Sep. 2015 (MESZ)
In däm Laitfade stehn d Forme Amtfrau oder Amtsfrau. --Holder (Diskussion) 05:48, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Das han i doch würklech überläse gha! Vilech isch’s mer sövel sälbstverständtlech, was dörte bsunders zur Dialäktform Amme steit: «Da sich im Dialekt die Lautform von -mann in Ammann [Amme] allerdings nicht mehr mit jener von Mann [Maa] deckt, werden hier Bildungen auf -frau oft nicht als direkte Entsprechungen empfunden» (S. 158). Das isch offebar der Grund, werum das si Ammann nid zu dene Forme zelle, wo me cha «problemlos feminine Formen bilden» (S. 158), u drum empfäle, dä Titel «durch modernere, geschlechtergerechte Bezeichnungen zu ersetzen, anstatt um jeden Preis die traditionelle Form zu feminisieren» (S. 159).
Ig empfinde d Form Amtfrou im Dialäkt ehnder nid als diräkti Entsprächig zu Amme. I fänd zwar, Administratorin u Administrator wär e besseri Lösig, aber wil me hie di schlächten alte Lösige chuum cha ändere, neigen i langsam zu Ammann u Amtfrou. Es git o e salomonische Wäg: Global Administratorin u Administrator, aber lokal uf als.wikipedia – wäge der alte Tradition – Ammann (oder Amme) u Amtfrou. Das isch alwäg di besti Lösig, numen isch si halt umständtlecher. Wi gseht dihr’s? --mach 🙈🙉🙊 09:07, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Di feministisch Verhunzig vo de Spraach gaat mer äinewääg uf de Wecker. Z Tüütschland säit au e Profässoorin «ich als Professor» und hät daademit überhaupt ekäs Probleem, bi öis aber wird i d Spraach ygriffe, das s nüme schöön isch. Au di vile Gmäindame i de Schwyzer Kantöön sind drum fascht überall dur das langwylig «Gmäindspresidänt» ersetzt woorde, us luuter Ideology. Di wunderschöön Spraach vom ZGB ist entpersonalisiert woorde und chunt iez dehëër wie us de Retorte. Und vo de Fluet vo dëne hässliche -end-Bildige und de Hüüffig vo dëm gsperigen -erinnen und -er wott i scho gaar nöd rede. Werum cha men «Amme» für Admin nöt äifach für Manen und Fraue bruuche? Käi anderi Spraach ussert em (schwyzerische) Tüütsch macht eso-n-es Affetheaater, nu wel öisi Ideolooge nöd chönd zwüsched natüürlichem und gramatischem Genus underschäide. Im Gägetäil: z Skandinaavie wänd d Fraue nüme, das mer s Suffix -inna/-inde aahänkt, wel das diskriminierend seg (rächt händs). Himel Stëërne nanemaal. --Freiguet (Diskussion) 11:06, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Die Diskussione git s au z Dytschland, nit nume in dr Schwyz. Dummerwys chunnt mer do aber zimli Byfall vu dr falsche Syten iber, wämer do ebis dergege sait ... --Holder (Diskussion) 12:09, 2. Sep. 2015 (MESZ)