Alveolare laterale Approximant
Erscheinungsbild
| Alveolare laterale Approximant | ||
|---|---|---|
| IPA-Nummere | 155 | |
| IPA-Zeiche | l | |
| IPA-Bildli | ||
| Teuthonista | ||
| X-SAMPA | l | |
| Kirshenbaum | l | |
De alveolari laterali Approximant isch en Konsonant vo dr mänschliche Sprooch. S Zeiche im Internationale Phonetische Alphabet defür isch [l].
Artikulation
[ändere | Quälltäxt bearbeite]- Es isch en Approximant, er wird ohni Verschlùss oder Engi im Muul bildet.
- Es isch en Lateral; mit de Mitte vo de Zùng wird e Verschlùss bildet, aber aa de Syte blybt e Öffnig, wo d Lùft cha ussegoo.
- De Artikulationsort isch alveolar; d Zùng duet sich de Alveole aanööchere.
- D Phonation isch stimmhaft; derwyylscht er produziert wird, vibriere d Stimmbänder.
- Es isch en orale Konsonant; d Lùft goot dur s Muul usse.
- Es isch en egressive Konsonant; er wird allei dur s Usstoosse vo Lùft mit de Lunge ùn em Zwerchfell erzüügt, wie die meischte mänschliche Sproochluut.
Verbreitig
[ändere | Quälltäxt bearbeite]| Sprooch | Wort | IPA-Transkription | Bedütig | Bemerkig | |
|---|---|---|---|---|---|
| Alemannisch | Joutütsch | lùschteg | ‚lùschtig‘ | ||
| Liachtaschtänerisch (Trisabärg) | Lòub | ‚Laub‘ | |||
| Markgräflerisch | Laade | ‚Laade‘ | |||
| Oberelsässisch | Liad | ‚Lied‘ | |||
| Oberschwäbisch | s Seil | ‚s Seil‘ | |||
| Oschtschwyzerisch | Latte | ‚Latte‘ | |||
| Solothurnisch | Lüüs | ‚Lüüs‘ | |||
| Ùnterelsässisch | Bloi | ‚blau‘ | |||
| Züritüütsch | Lüt | ‚Lüt‘ | |||
| Hochdütsch | Liebe | ‚Liebi‘ | |||
| Rätoromanisch | Surselvisch | luvrar | ‚schaffe‘ | ||
| Putèr | allegra | ‚Allegra‘ | |||
| Vallader | s-chala | ‚Stäge‘ | |||
| Frankoprovenzalisch | Greyerzerisch | Lé | ‚See‘ | ||
| Walliser Patois (Nendaz) | plantâ on tsan | ‚en Fäld bstelle‘ | |||
| Abchasisch | мгьал | [mɡʲal] | ‚Broot‘ | ||
| Arabisch | Standard[1] | صلاة | [sˤɑˈlaːh] | ‚Gebet/Salāt‘ | |
| Bulgarisch | kyrillisch: лек/latiinisch: lek | [lek] | ‚Liecht‘ | ||
| Tschetschenisch | kyrillisch: лам/latiinisch: lam | [laːm] | ‚Berg‘ | ||
| Chinesisch | Mandarin | 老/lǎo | [lɑʊ˨˩˦] | ‚alt‘ | |
| Niiderländisch | leven | [leːvə(n)] | ‚läbe‘ | ||
| Änglisch | live | [lɪv] | ‚läbe‘ | ||
| Finnisch | illalla | [ilːɑlːɑ] | ‚am Oobe‘ | ||
| Französisch | lune | [lyn] | ‚Moo‘ | ||
| Georgisch[2] | ლუდი | [ludi] | ‚Bier‘ | ||
| Neugriechisch | καλόγερος | [käˈlo̞ʝe̞ro̞s] | ‚Mönch‘ | ||
| Hebräisch | שלום | [ʃaˈlom] | ‚Friide‘ | ||
| Ungarisch | elem | [ɛlɛm] | ‚Batteri‘ | ||
| Italienisch[3] | letto | [ˈlɛtto] | ‚Bett‘ | ||
| Norwegisch | liv | [liːv] | ‚Läbe‘ | ||
| Paschtunisch | لس | [ləs] | ‚10‘ | ||
| Polnisch[4] | pole | ‚Fäld‘ | |||
| Portuguese | brasilianisch | lua | [ˈluɐ] | ‚Moo‘ | |
| Rumänisch | alună | [aˈlu.nə] | ‚Haselnùss‘ | ||
| Spanisch[5] | hablar | [aˈβ̞laɾ] | ‚schwätze‘ | ||
| Schwedisch | allt | [alt] | ‚alles‘ | ||
| Tamil[6] | புலி | [puli] | ‚Tiger‘ | ||
| Tibetanisch | ལྷ་ས་ | [l̥ásə] | ‚Lhasa‘ | ||
| Zapotekisch | Tilquiapan[7] | lan | [laŋ] | ‚Rùss‘ | |
| Zulu[8] | lala | [lálà] | ‚Schloof‘ | ||
Fuessnote
[ändere | Quälltäxt bearbeite]- ↑ Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41
- ↑ Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264,
- ↑ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
- ↑ Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107
- ↑ Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259
- ↑ Keane, Elinor (2004), "Tamil", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 111–116
- ↑ Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114
- ↑ Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
| Konsonante | Lueg au: IPA, Vokale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||