Stimmlose alveolare Affrikate

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech
Stimmlosi alveolari Affrikate
IPA-Nummere 103
IPA-Zeiche t͡s
IPA-Bildli Xsampa-ts.png
Teuthonista
X-SAMPA ts
Kirshenbaum ts
Hörbiispiil?/i

Di stimmlosi alveolari Affrikat isch e Konsonant vo dr mänschliche Sprooch. Es isch de Luut, wo im Alemannisch meischt mit <z> gschriibe wird, wie in „Zytig“. S Zeiche im Internationale Phonetische Alphabet für de Luut isch ts, oder t͡s wemmer eidütig wott kennzeichne, dass es e Affrikate isch.

Artikulation[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Verbreitig[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Sprooch Wort IPA-Transkription Bedütig Bemerkig
Alemannisch Elsässisch tz Gsw-oberelsässisch (Milhüsa)-Kàtz.ogg [kʰɑts] ‚Chatz‘
Joutütsch zwìi Gsw-jounertütsch-female-zwìi.ogg [tsʋɪi̯] ‚zwei‘
Markgräflerisch Zydig Gsw-markgräflerisch-Zydig.ogg [ˈtsid̥ɪg̊] ‚Zytig‘
Solothurnisch Schätzeli Gsw-solothurnisch-wasseramt-Schätzeli.ogg [ˈʒ̊ætsəli] ‚Schätzli‘
Rätoromanisch Surselvisch canzun roh-sursilvan-canzun.ogg [kənˈtsun] ‚Lied‘
Putèr zop Roh-putèr-zop.ogg [tsɔp] ‚Verstegg‘
Vallader hoz Roh-vallader-hoz.ogg [ɔts] ‚hüt‘
Frankoprovenzalisch Greyerzerisch la hyotse Frp-greverin-la hyotse.ogg [la ˈçɔtsə] ‚d Glogge‘
Walliser Patois (Nendaz) tsou Frp-Nendaz-tsou.ogg [tsu] ‚Chabbis‘
Albanisch cung [tsuŋg] ‚Baumstùmpe‘
Katalanisch[1] tots [tots] ‚alli‘
Cherokee ᏣᎳᎩ/tsa-la-gi [tsalaɡi] ‚Cherokee‘
Chinesisch Kantonesisch 妻/cai1 [tsʰɐi˥˥] ‚Wyb‘
Mandarin 早餐/zǎocān [tsɑʊ˨˩ tsʰan˥˥] ‚z Nüüni‘
Kroatisch cilj [tsiːʎ] ‚Zyyl‘
Tschechisch co [tso] ‚was‘
Französisch Québec-Französisch petit [pəˈtsi] ‚chly‘ Allophon vo /t/ vor /i/ ùn /y/.
Dütsch zehn [tseːn] ‚10‘
Neugriechisch κορίτσι [ko̞ˈritsi] ‚Maidli‘
Hebräisch צבע [ˈtseva] ‚Farb‘
Ungarisch cica [ˈtsitsa] ‚Chätzli‘
Italienisch[2] grazia [ˈɡrat̪s̪ja] ‚Gnade‘
Japanisch Hiragana: なみ/tsunami [tsɯnamʲi] ‚Tsunami‘
Kabylisch iḥeşşeḇ [iħətstsəβ] ‚er zäält‘
Lettisch cik [tsik] ‚wie viili‘
Maltesisch zokk [tsokk] ‚Baumstamm‘
Nez Percé cíickan [ˈtsiːt͡skan] ‚Decki‘
Paschtunisch څلور [tsaˈlor] ‚vier‘
Polnisch[3] co Pl-co?.ogg [tsɔ] ‚was?‘
Rumänisch preţ [prets] ‚Prys‘
Russisch царь [tsarʲ] ‚Zar‘
Serbisch kyrillisch: цвет/latiinisch: cvet [tsvet] ‚Blueme‘
Slowakisch cudzí [tsudziː] ‚främd‘
Yi nit-behuucht ꊪ/zy [tsɿ˧] ‚pflanze‘
behuucht ꋌ/cy [tsʰɿ˧] ‚er/si/es‘

Fuessnote[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  1. Recasens & Espinoza (2007:144)
  2. Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
  3. Jassem (2003:103)
  Konsonante Lueg au: IPA, Vokale  
Bilabial Labiodental Dental Alveolar Postalv. Retroflex Alveolopalatal Palatal Velar Uvular Pharyngal Epiglottal Glottal
Nasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ  Schnalzluut  ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ
Affrikat p̪f b̪v ts dz ʈʂ ɖʐ ɟʝ kx  Implo­siv  ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Frikativ ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ  Ejektiv 
   Approximante    ʋ ɹ ɻ j ɰ andri Laterale  ɺ ɫ
Vibrante ʙ r ɽr ʀ

lab. Approximante

ʍ w ɥ
Flap/Tap ѵ ɾ ɽ co-artikulierti Frikativ  ɕ ʑ ɧ
lat. Frikativ ɬ ɮ
lat. Approximante l ɭ ʎ ʟ
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.