2016

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

| 20. Jh. | 21. Jahrhundert    
| 1980er | 1990er | 2000er | 2010er        
◄◄ | | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019      

2016
Ergebnis vum Referändum zue dr EU-Mitglidschaft im Verainigte Chenigrych
Bim Referändum iber dr Verblyb vum Verainigte Chenigrych in dr Europäischen Union stimmt d Meehait fir dr Uusdritt us dr EU.
2016 in andere Kaländer
Ab urbe condita 2769
Armenische Kaländer 1464–1465
Ethiopische Kaländer 2008–2009
Buddhistische Kaländer 2560
Chinesische Kaländer
 – Ära 4712–4713 oder
4652–4653
 – 60-Joor-Ziklus

Holz-Schof (乙未, 32)–
Füür-Aff (丙申, 33)

Hebräische Kaländer 5776–5777
Islamische Kaländer 1437–1438
Thai-Solar-Kaländer 2559

Was isch bassiert?[ändere | Quälltäxt bearbeite]

uf d Wält chuu[ändere | Quälltäxt bearbeite]

gstorbe[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Datum nit gnau bekannt

Rund um di alemannische Dialäkt[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Literatur[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • D’Biwel uf Elsässisch (La Bible en dialecte alsacien). Ubersetzt von Daniel Steiner und Raymond Matzen. Editions du Signe, Straßburg 2016.
  • Ich wäre überall und nirgends. Appenzeller Anthologie. Literarische Texte seit 1900. Appenzeller Verlag 2016. ISBN 978-3858827333
  • Värsli: Alte Kinderverse - wiederentdeckt und liebevoll illustriert für Kinder ab drei Jahren. Illustriert von Dorothee Zürcher-Maass. vatter & vatter 2016. ISBN-13 978-3952440872
  • Ernst Burren: Dr Chlaueputzer trinkt nume Orangschina. Cosmos Verlag 2016. ISBN 978-3-305-00418-8
  • Heinz Däpp: Es isch nümm wi aube. Weber-Verlag 2016. ISBN 978-3-03818-114-9
  • Ulrike Derndinger: Weckli, Deckli, Schleckli. Drey-Verlag 2016. ISBN 978-3-933765-86-4
  • Oscar Eckhardt: Alemannisch im Churer Rheintal. Von der lokalen Variante zum Regionaldialekt. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2016 (Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Beihefte; Band 162). ISBN 978-3-515-11264-2
  • Anita Glunk: Zimmer ääs mit Bergsicht. Appenzeller Verlag 2016. ISBN 978-3-85882-730-2
  • Janosch: Ooh, wie isch des schön, des Panama. Übertragen ins Alemannische von Carola Horstmann. Edition Tintenfaß 2016. ISBN 978-3-946190-23-3
  • Ida Knobel-Gabriel: So näbebey gsäid. Odermatt 2016. ISBN 978-3-907164-43-3
  • Marlies Koch: Geschichte der gesprochenen Sprache von Bayerisch-Schwaben. Phonologische Untersuchungen mittels diatopisch orientierter Rekonstruktion. (ZDL-Beihefte 164) Frank Steiner Verlag, Stuttgart 2016. ISBN 978-3-515-11401-1
  • Margrit Konrad: ihaaret em Räägeboge. 2016. ISBN 978-3-033-05831-6
  • Pedro Lenz: Di schöni Fanny. Roman. Cosmos Verlag 2016. ISBN 978-3-305-00469-0
  • Matter Mani: Was kann einer allein gegen Zen Buddhisten. Philosophisches, Gedichte, Politisches, Erzähltes und Dramatik. Zytglogge Verlag 2016. ISBN 978-3-7296-0942-6
  • Philippe Matter: Mini-Wolf ùff de Hoch-Kìnnigsbùrri. Hachette Jeunesse 2016. ISBN 978-2-01-398229-0
  • Mundart im Unterallgäu. Verlag Hans Högel KG 2016. ISBN 978-3-9818338-0-5
  • Sibylle von Olfers: Öbbis vo de Wurzlechinder. Ins Alemannische übretrait vom Markus Manfred Jung. Edition Tintenfass 2016. ISBN 978-3-946190-13-4
  • Antoine de Saint Exupéry: Der chlii Prinz. Übersetzung Valentina Wyssen-Bonora. Editions Favre 2016. ISBN 978-2-8289-1606-0
  • Christian Schmid: Da hast du den Salat. Cosmos Verlag 2016. ISBN 978-3-305-00451-5
  • Peter Schmid: Oberschwäbisch – Seealemannisch. Biberacher Verlagsdruckerei 2016. ISBN 978-3-943391-89-3
  • Karl Schönweiler: Schlotzer für a Zehnerle. Manuela-Kinzel-Verlag 2016. ISBN 978-3-95544-060-2
  • Beat Sterchi: u no einisch. Sprechtexte. Der Gesunde Menschenversand 2016. ISBN 978-3-03853-020-6
  • Barbara Stern: S'Läwe ìsch schon widersch. Jérôme Do Bentzinger éditeur. Colmar 2016

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]

 Commons: 2016 – Sammlig vo Multimediadateie