Benutzer:Freigut

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech

Hoi zäme!

Ich schrybe zwaar hauptsächli i de hoochtüütsche Wikipedia mit, aber sälten au emaal uf Züritüütsch. E paar nööcheri Imformazioone zu mer findt me i de hoochtüütsche Konkuränzfassig – und susch bin i au uf de Houmpeitsch von ere nöd ganz uwichtige "Under-anderem-Tialäkt-Instituzioon" aazluege...

Was myni Rächtschrybig aagaat, se chan i mi nöd rächt entschäide. Amigs schryb i Dieth, aber äigetli find i dèè für normaali (aso nöd-wüsseschaftlichi) Zwäck vil z äxakt. Drum schryb i lieber in ere veräifachte Versioon, wo au echli über-äinzeltialäktaal isch. Daademit mäin i nööd, das me d Wöörter oder d Forme vo den äinzelne Tialäkt nöd sell tèrffe bruuche, sunder äifach, das d Schrybig èchli nöitraal dehèèr chunt. Zum Byspiil: "ei" für /ai/, /äi/, /ei/, "a" für /a/, /a:/ (aber "ah", wänn wien im Hoochtüütsch gsäit), "nn" für inluutends /n/, /n:/ usw. I find au "scht" èchli penetrant, schliessli wäiss jede Alemann, das me daas esoo uuspricht, drum schrybti i lieber "st". E paar Byspiil: "meine" stiend dänn, egaal ob öpper /maine/, /mäine/ oder /meine/ säit; "a" stiend bi "mache" /maxe/ und "Tag" /ta:g/, "fahre" aber für /fa:re/ (Uusnaam: am Underschiid vo "i" und "y" heb i fescht, wil das altschwyzerischi Tradizioon isch); "Sunne" stiend sowool für /sun:e/ wie au für /sune/; und "fast" stiend für /fašt/ (wie ja gmèèss Dieth äinewääg am Woortaafang). I fund halt, dèrewääg wuur s Tialäktschrybe äifacher und èchli gsamtalemanischer und dänn na dezue äifacher zum läse... Aber die Syte daa, die isch halt glych à la (tradizionele) Dieth gschribe...

-- Freigut 18:47, 11. Sep. 2009 (MESZ) (mit spööteren Änderige)

Persönlichi Wärkzüg

Variante
Wievylmol agluegt
Aktione
Navigation
Mitarbet und Hilf
Wärchzügchäschtli
Drucke/exportiere