Stammdisch-Archiv vom Juli - Dezämber 2016

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Restaurant z Friedrichshafe
Willkomme bim Wikipedia-Schtammtisch


Die Syte isch es Wikipedia-Forum für alles, was mit dr alemannische Wikipedia und em alemannische Schprochruum z’due hot! Do ka mer nuie Vorschläg macha und driber abschtimma.

» An neije Bytrag aafange «

Archivibersicht Archiv 2004 - 2005/1 - 2005/2 - 2006/1 - 2006/2 - 2007/1 - 2007/2 - 2008/1 - 2008/2 - 2009/1 - 2009/2 - 2010/1 - 2010/2 - 2011/1 - 2011/2 - 2012/1 - 2012/2 - 2013/1 - 2013/2 - 2014/1 - 2014/2 - 2015/1 - 2015/2 - 2016/1 - 2016/2 - 2017/1 - 2017/2 - 2018/1 - 2018/2 - 2019/1 - 2019/2 - 2020/1 - 2020/2 - 2021/1 - 2021/2 - 2022/1 - 2022/2 - 2023/1 - 2023/2



Vorarlbärgisch[Quälltäxt bearbeite]

Mir isch grad im Artiggel Island, däm sy Dialäggt als Vorarlbärgisch markiert isch, uufgfalle, dass er kei Artiggel bi Eigenäme bruucht, also "So isch Friðrik Þór Friðriksson 1992 für sin Film Börn Náttúrunnar (dt. Kinder der Natur) für an Oscar nominiert gsi" oder "1980-1996 hot Island mit Vigdis Finnbogadóttir als erschtes Land in Europa a Fro a da Schpitze ket". I hät döt jetzt "mit dr Vigdís Finnbogadóttir" gschribe, aber i weiss nit... isch das villicht im Vorarlbärgische normal, bruucht mö döt andersch als im Schwyzerdütsche käi Artiggel bi Eigenäme? Gestumblindi (Diskussion) 21:44, 12. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Hm – es git au schwyzertüütschi Tialäkt, wos ekän Artikel vor em Name git, öppen im Prättegen und uf Tavaa. Aber das isch ja nöd dyni Fraag gsy... :-) Vilicht chan i zwüsched myne verschidene Fèrietermyn ja emaal naaluege... --Freiguet (Diskussion) 19:09, 14. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Also, Gestumblindi, im Leo Lutz sym Vorarlbëërgische Wöörterbuech ghäissts under der, die das B1b (Band I, Spalte 555): «vor Pers[onen]-Namen fehlt der Art[ikel] meist im B[regenzer] W[ald] und teilw[eise] im Rh[eintal].» I dëm Fal wur i aso dyni Koräktuur wider zruggnëë… En liebe Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 16:11, 23. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Naatraag: Lueg au under Alemannische Grammatik#Artikel – jetz ergänzt… :-) --Freiguet (Diskussion) 22:21, 23. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Dangge Freiguet, i has jo au no gar nit gänderet, ebe well i mer unsicher gsi bi. Gestumblindi (Diskussion) 18:42, 24. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Im Züritütsche Babel-Boustei staht «Dere Person iri Muettersproch isch Schwizerdütsch.» Das chunnt mir sehr holprig vor; ich würdi schribe «D'Muetersprach vo dere Person isch Schwizerdütsch». Was meined anderi? --Parpan05 (Diskussion) 21:41, 22. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

I tät de Apostrof no wäg loo – es wörd sofort läserlicher und me mos jo nöd jede Buechstabe markiere, wo me im Vergliich zum Hochdütsche ewäggloot. S hät übrigens au scho däregi Diskussione gee → Vorlage:User gsw und nomol näbe, aber i find si im Momänt nöd gad. Gruess --Schofför (Diskussion) 01:03, 23. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Danke Schofför, interessant! Has jetzt apasst, so gfallts mer besser! --Parpan05 (Diskussion) 06:35, 23. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
@ Parpan05: Ich täät «Schwizertütsch» schrybe, nöd «Schwizerdütsch». I fascht allne Tialäkt säit me daa es /t/ und nöd es /d/. «Dütsch» ghäissts nu im Nordweschte (Soleturn, Basel). En Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 11:10, 23. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Bemerkunge fer d anonyme IP-Benutzer[Quälltäxt bearbeite]

Ich hätt e paar Bemerkunge fer alle anonyme IP-Benutzer wo so fleißig schaffe. D nèie sin do alle willkumme, awer alles geht besser mit em Reschpekt vu deil Regel:

  • Me därf dr Dialekt vu me Artikel nit ohne Grund ändere. Es geht um s Reschpekt vu jedem Dialekt.
  • Alemannisch isch kè Hochditsch: also kè Präteritum un kè Genitiv hän do ihre Platz, das isch do güet erklärt: Wiä schriib ich guets Alemannisch?
  • Wurum anonym bliiwe, wenn me so fleißig schafft? Ich dat liewer mit eme Benutzer rede as mit em „dynamic.wline.6rd.res.cust.swisscom.ch“ (zum Beispiel)! Wenn me scho Diskussione müeß haa... Also, fer e Konto erstelle: Hilfe:Benutzerkonto.

E Grüeß, --MireilleLibmann (Diskussion) 21:31, 31. Jul. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Artikelusszeichnige[Quälltäxt bearbeite]

Es het doo wiider emool e paar neui Kandidatuure. Ùn zwar:

--Terfili (Diskussion) 13:17, 12. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

@Al-qamar:, @Badener:, @B.A.Enz:, @Fideli:, @MireilleLibmann:, @Pakeha: – usw.: Wëërded söttig Uuszäichnigsvoorschlääg, wo de Terfili macht, vo öi äigetli boikottiert, oder troued ir öi nöd z säge, das er finded, die Artikel hegid ekäi Uuszäichnig verdienet? (Das tëërffed er nämli scho…). Oder isch d alswiki-Community gstoorbe? (oder hät se si gar nie ggëë?) Oder sind er alewyl na i de Fërie? Oder händ er äifach ekäi Luscht, bi söttige Sache mitzmache? --Freiguet (Diskussion) 14:07, 24. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Ach des isch scho immer so gsi. Solang's wenigstens für s Quorum längt, chammer jo z friide sy.... --Terfili (Diskussion) 15:04, 26. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
:-)  --Freiguet (Diskussion) 12:09, 27. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
@Freigut: Käinä vo dä Grind, wo dui uifzellsch, trifft fir mich zue; bi halt im Momänt chuim uf dr Wikipedia und ubrhoipt chuim onläin. Han etz aber ä Hampfälä Schtimmä vertäild. --B.A.Enz (Diskussion) 20:31, 28. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
@B.A.Enz: Merci! :-) Ich stele mit Stirnerunzle fescht, das dys Wiki-Suchtverhalte echli schwach uusprèègt isch... ;-) En liebe Gruez, --Freiguet (Diskussion) 20:42, 28. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Ach, da gitt ase vill Arbet. Me mue die chaibe Artikel jo ganz lese und denn no entschaide, wie guet asmer so ann findet. E chaibe Chrampf isch da! Guet, wie Du liecht gsie chasch, isch mis Arbetspensum uf de Wikipedia so zimli ufeme Minimum une und da werd sich nöme ase schnell ändere. I schaff hüüffig bis spoot in Oobe und mag deno nöme an Kompi hänge, höchstens no zom Musig lose, um de Lärme vo de Nochbuure zöbertööne. Öberhopt isch da Internet afe ä trüebi Sach und ai Ploog und me chunnt dodevoo schlechti Auge und e runde Buggel öber. S gitt schöners und o gschiders uf dere Welt. En alswiki-Kchommjunitti hets natüürli emole ggee und mer hend üüs o mengisch troffe, aber hütt, i waiss nöd. Aber dast nöd s Probleem. --al-Qamar (Diskussion) 11:19, 30. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
al-Qamar, e alswiki-Community git s au hite no, un mir dräffen is jo in drei Wuche wider, s sin hit halt nume zum Dail anderi Lyt wie 2008. LG, --Holder (Diskussion) 11:42, 30. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
A Àrtìkel-Àbstìmmung ìsch a Veràntworung! Ìch kà ohna Miaih àn a Wiki-Wetttbewerb teilnamma, àwer mina Meinung ìwer d Schrìftàrt vu'ma Àrtìkel wo vìllìcht noh dam a Starn bikummt... dàs verlàngt gwìssa Kenntnissa, un aui zìmlig Zitt! Ìch loss dàs liawer ìn àndra. Àwer nix fer ungüet, un a liawer Grüeß ìn dr alswiki-Community! --MireilleLibmann (Diskussion) 12:29, 30. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Na dass Artikel schrybe ùff de alemannische Wikipedia beliebter isch wie Artikel läse (am allerbeliebteschte isch natürli diskutiere, am beschte über Tippfääler oder Kategorie vo Stùmpe oder Überarbeitigskandidate :-D), hen jo scho verschidni Lüt vermuetet, au wänn's no nie öber eso ehrlich gsait het...--Terfili (Diskussion) 02:42, 31. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Ja, dàs stìmmt! Àwer komisch: bi da àndra Sprocha (FR, DE, EN) düe-n-ìch liawer lasa às schriiwa; fer s Àlemànnischa ìsch's Gegateil. Dàs hàt vìllìcht ebbis z düe mìt em Wìderstànd gega s Sprìchwort „Elsassisch schribt ma doch nìt!“ ;-) --MireilleLibmann (Diskussion) 13:30, 31. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Demit's nit langwyylig wird, hanni no mool zwee Artikel vorgschlo. Leider sin au die in sonere gspässige, schwöör verständlige Sprooch gschriibe (Alimaanisch oder irget so öbis). Aber vilycht hät jo einewäg öber Zyt ùn Lùnscht, die Schrifte z entziffre. --Terfili (Diskussion) 04:02, 27. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

:D  --Freiguet (Diskussion) 09:26, 27. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Mol wider Bilder unter «Fair Use» bzw. «Bildzitat»[Quälltäxt bearbeite]

Sali mitenand. International stygt im Momänt wider emol dr Druck, alli Dateie z lesche, wu nume lokal uffeglade wore sin, wel si us lizänzrächtlige Grind nit Commons-kompatibel sin. Bi uns isch s jo eso, ass mir do lokal Dateie uffelade, wu äntwäder Wappe oder Logo sin oder sonigi, wu us bstimmte Grind nume im dytschsprochige Ruum frei sin, aber nit noch em US-amerikanische Rächt. Uf dr andere Syte hämer aber au Dateie uffeglade, wu au noch em Rächt z DACH nit frei sin, z. B. bstimmti Filmplakat, Buechumschleg oder CD-Cover. Noch em US-amerikanische Fair Use derfe mer die nit bruuche, wel s des z DACH nit git. Un noch em Bildzitaträcht isch s wahrschyns au problematisch, wel des, wänn i s rächt verstande haa, nume goht, wämer im Täxt inhaltlig uf s Bild yygoht, un wird in kaim Artikel gmacht. Wäge däm haan i mol zimli durebutzt un alli Cover un Filmplakat glescht. Bi dr Buechumschleg git s wahrschyns e Huffe, wu kai Schepfigshechi hän, wel si nume us Schrift bstehn, wänn s aber Foto druf het, sin au die nit frei. Sonigi dueni i au no lesche. --Holder (Diskussion) 10:05, 24. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

I.O., merci. --Freiguet (Diskussion) 14:07, 24. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
So, ich bii jetz emol alli duregange, haa iberaal d Bschrybigs-Vorlag dryydue un alli Bilder glescht, wu (no mym Empfinde) nit frei sin, d. h. Buechcover, CD-Cover, Screenshots, Filmplakat. Bi dr Buechcover gang i dervu uus, ass die kai Schepfigshechi hän, wu s nume Schrift druf het. Alli Buechcover, wu s Bilder oder Zaichnige druf het, haan i glescht. --Holder (Diskussion) 08:06, 28. Aug. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Un jetz sin au alli andere Dateie korrekt lizänziert un bschribe. --Holder (Diskussion) 19:34, 1. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Merci vilmaal! --Freiguet (Diskussion) 23:18, 1. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Bonjour,

Vraiment désolé d'écrire en français, mais l'association Wikimédia France a son assemblée générale à la fin octobre à Paris. Pour (ré)adhérer et pouvoir voter, il vous reste quelques jours. Plusieurs projets de l'association concernent spécifiquement les langues de France, rejoignez-nous !

Hi! Really sorry to write in English, just a short message to inform about Wikimédia France, chapter that can concern some contributors here.

Kvardek du (Diskussion) 22:54, 21. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Merci pour l'information !
Àlso, as geht do um s Projakt vu da regionàla Sprocha ìm Frànkrìch. Elsassisch gheert do derzüe. Ìch kännt mìch bi Wikimédia France ischriiwa, àwer ìch frogg mìch äb's a Wart hàt. Ìch fìnd dàto scho kè Zitt fer d Àlemànnischa Wikipedia, dernoh fàng ìch sìcher nit àà mìt dr Frànzeescha Wikipedia. Fer Commons war's vìllìcht ìntressànt? Ìch weiß wìrklig nìt wia màcha; hatt ebber a Meinung do drìwer? Merci. --MireilleLibmann (Diskussion) 12:28, 23. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Salut Mireille, es gaht da aber nid um s Mitmache bi de fr-WP, sondern um d Mitgliedschaft bim Förderverein. Wie uf de Websyte schtaht, wirsch u.a. übr d Aktivitäte vo WMFR informiert und hesch Zuegang zum Mitgliederwiki, au wenn du nid zu de Lokalgruppe vo de Cabalsacienne ghöre wettsch. Als Mitgründer und ehemalige Presidänt vom Schwiizer Wikimedia-Verein find ich's guet, wenn Community-Lüüt au Vereinsmitglied sind. Und 12 € sind nid vill, denn bi WMCH isch au de reduzierti Jahresbytrag no bitzli höcher. Gruess, --Pakeha (Diskussion) 12:48, 23. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Jo, ìch hà zwàr mehr Àngscht vum Mìtmàcha às vum Zàhla. blinzel  Uf àlla Fall, merci fer dr Rot, ìch wìrr mìch dernoh ischriiwa. --MireilleLibmann (Diskussion) 13:12, 23. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Diss ésch Müssik én mini Ohre, Mireille! Dü gibsch 12e - àwwr villicht kriejsch drgeje dr Zog uff Pàrriss bezahlt!? `S geht nit do druem, àn àndri Projekte métzeschàffe, numme do druem, `s Projekt uff Elsassisch, de alemànnisch Wikipedia - diss, wàs Dü schun màchsch, bi WM un zwésche àlli àndri Projekte un Sprechr vun langues de France ze repräsentiire. Diss sott e Elssassr(e) màche - nit e „Schwob“. `S geht druem, WMFR bim Untrstitze vun de Projekte ém Frànkrich, wi nit uff Frànzeesch sin, ze untrstitze - et de montrer un peu de présence au nombril du monde :-). - Zsàmme mét de Okzitàne, Bretone, Corse unsowiddrsch. Èm Kontext vun de wàchsendi Renationalisierung vun de Walt bén-i do àls e Ditschr vorschichtig, un sott-i doch de (allophone) Frànzose bsueche, màch-i diss üss Sympathie un Wundrfitzichkeit un ém Vrtröie do druff, ass Europa no nit dot ésch un nit àlli Frànzose meschugge sin (sondern so, wi ich se zemeischt kenneglert hàb) - àwwr nit ass de Repräsentant odr e Adhérent mét e Stimm. (Zittr ass de JiElle un de CTruong mr diss vorgschlaawe hàn, hàw-i álls gezeegert. Jetzt màch-i`s nimm...) --Stephele (Diskussion) 02:03, 24. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
P.S.: Wer ésch denn Dinr Noochfoljr, Pakeha? `S ésch schad! Dr President vun WMCH àls e Amman ze hàn, gibt doch wédr Status ;-).

AG (Höiptvrsàmmlung) vun Wikimédia France ésch àm 29. ze Pàriss, ém Institut Mines-Télécom. (Én d´Agenda unte, gànz àm End vum Oktobr.) Meh zem Progràmm odr, wàs fr de Projekt én de Langues de France wichtich ésch, weiss-i noch nit. --Stephele (Diskussion) 09:21, 14. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Bén do gsin! J´en reviens là... gràd zerück ze Strosburi. `S het véel gzwitschrt un öi àndri Sàche... --Stephele (Diskussion) 00:34, 31. Okt. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

...un jetz àm Samschdi kumme se schun wédr uff Strosburi!--Stephele (Diskussion) 07:23, 14. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

WMFR frs Elsassisch (spezifisch) - Atelier ze Strosburi morje, 24.9.[Quälltäxt bearbeite]

Diss ésch jetz e Sach vum Vraan gsin (dodriwwr). Jetz wédr ebs vum Büro un de Permanents vun däm Vraan:

Wikimédia France màcht morje e (zweits - jetz effentlichs) Atelier fr de Wikimedia-Projekte uff Elsassisch un Elsassisch én de Projekte, mét dr un àn dr Médiathèque Malraux ze Strosburi. Organisiire duet`s v.a. dr Rémy vun WM üss Pàriss. Ich hàb do bis jetz no nix dràn métgschafft. Ich bén nit so gànz sichr (odr iwwrzeigt) vun dr Mobilisation. `S Progràmm sott sin (uff Frànzeesch):

  • - 1h présentation générale de Wikipédia (en français)
  • - petit point sur la Wikipédia alémanique
  • - création de compte
  • - Proposer une liste d'articles à améliorer ou à créer sur la Wikipedia française en lien avec l'Alsace et sur la Wikipédia en alémanique
  • + Si possible enregistrements de mots en alsacien

De L@ppli (numérique) vun dr Médiathek engaschiirt sich widdrsch stàrik fr de Wikipedia - wi mr do sehn kànn.- Un`s Elsassisch kummt so emol àn de (moderni) Effentlichkeit! (Ich seh nix rosich fr de Sprooche vun Frànkrich, àwwr ich muess zuegenn, ich weiss nit, wo so ebs fr e Dialekt (odr e Mindrheitsprooch) ém Ditschlànd gmàcht wurd!) --Stephele (Diskussion) 19:32, 23. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Salut Stephele! Nid schlächt, doch leider isch eine vo de nüüe Artikel en scho vorhandene Ortsartikel (s Lemma isch Kolbsheim, nid Kolbse). En Artikel über Bugatti isch e gueti Idee. Er chönnt no usbuut und sprachlich verbesseret wärde. Ich ha mal en Aafang gmacht. --Pakeha (Diskussion) 18:11, 24. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Sàlut, Pakeha! „Vrpasst“ schiint bi mir 's Motto, 's Thema vum Johr ze sin. Am 18 Ühr bin ich vor Kehl, fascht àn de Kinzig gsin. Àm 19:10 Ühr sin Malraux un's Shadok züe gsin un ich hàb niemes meh gsehn. Ersch emol bén i so froh, ass 's Neii genn het, wi ebs bi uns schriwwe! Àwwr 's het wohl jetz niemes drbi ghet, wi de hochditsch-Lemma-Rejel vrmittelt... Müen mr noch erkläre. Ich sprech se emol àn, hit Owe odr morje. Mèrci fr's Bekimmere (Iwwrtràje)! --Stephele (Diskussion) 20:15, 24. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Un so ésch`s gsin àm 24. Septämbr
Au wänn s verbasst hesch, e scheeni Aktion! --Holder (Diskussion) 07:16, 25. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Des isch natürli e glatti Sach, wänn Wikimedia FR sonigi Atelier macht! Wär natürli super, wänn näggst Mool au en Aktive vo doo debi isch! @MireilleLibmann: ùn @Stephele:chönnt vilycht einer vo euch no de Inhalt vo de beide Ortsartikel durego ùn zämmelege, ùn vorallem däm Benutzer e netti Noochricht schrybe ùn erkläre, wo syn Inhalt jetz abblybe isch, wänn de im Fall no mool yneluegt? --Terfili (Diskussion) 16:08, 25. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
@Stephele:, dü hàsch gsajt àss dü mìt dana Litt retsch (àm 24.09 oder àm 25.09). Ìch vermüet dernoh àss dü sa kennsch. Düesch dü dàs ìhna erklära, oder màch ìch's dur ìhra Diskussionsitta? --MireilleLibmann (Diskussion) 22:39, 25. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Jà, ich màch diss! Ich schrieb in d'Neii e liewi Begriessung (se sin jà offesichtlich üss'm Untrlànd). Un nàdirli red-i mét'm Rémy! - Muess jà wisse, wàs 'r maant, ass-i so „vrschwunde“ bén (zitr Mai ken Kontakt meh - trotz de frànkophon Convention). Un mét'm Psychoslave red-i iwwr de Rejel. Un ich fröj dr Cendrars83, wàs uff facebook los gsin ésch. Wàs ésch bessr - drei Neiautore odr 4.000 hits uff facebook (‚Friehjohr‘ ' 15)?
Kolbse/Kolbsheim, Wanzenau (Unterelsass) un Bugatti - ich geh öi noch emol driwwr un màch e pààr ‚Gleichr‘ nin. --Stephele (Diskussion) 08:11, 26. Sep. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Gmaine vu Bayrisch-Schwoba[Quälltäxt bearbeite]

Mit em Abschluss vum Landchrais Linde hämer jetz Artikel zue allne Gmaine im bayrische Schwoba. Dr negscht Myylestai uf em Wäg zue allne Ortsartikel in dr Region. --Holder (Diskussion) 19:33, 3. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Diss (de Milestei, wie d´gànzi „gross“ Entwicklung - mét wenij Lit) geht gràd én d´àndri Richtung, wi dii, wo-i fr neetig hàlt fr`s Projekt. Àwwr wil d´Ortsàrtikel e wichtich Basisinfo un -strüktür dàrstelle, un doch öi in Debütante un ehndr passivi Bnutzr, wi emol üssprowiere, e Mejlichkeit sin kenne, emol e bissele ze ändre odr drzuezeschriwwe un so ebs bizetràje, find-i diss gued - öi wenn`s bim Atelier ze Strosburi jetz doch àndrsch ésch gsin... (War nit pàsséert, wenn-i do war gsin.)
Un niemes sàjt ebs? - Ich saa prima! Bravo! (Hàsch wenigschtens e „Knopf-Mèrci“ greijt, Holder?) --Stephele (Diskussion) 00:35, 14. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Stephele, was mainsch jetz mit Diss (de Milestei, wie d´gànzi „gross“ Entwicklung - mét wenij Lit) geht gràd én d´àndri Richtung, wi dii, wo-i fr neetig hàlt? Mainsch, s wär besser kaini sonige Myylestai z haa? Kaini Artikel zue dr Gmaine vu Bayrisch-Schwoba? Oder dass ich si gschribe haa un kai Schwob vu Bayern? Oder was? --Holder (Diskussion) 21:29, 14. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Nä, nä, Holder, `s „Bravo“ ésch schun ernscht gmaint gsin. De Ortsàrtikel fénd-i gued, nit numme fr`s Elsass, öi fr Schwabe  ;-) - „strategisch“ richti. Generell seh-i de „Masseproduktion“ dur e paar Autore àwwr immr kritischr. Bi de Gmeindeàrtikel ésch de positiv Site àwwr fr mich gwichtigr. --Stephele (Diskussion) 01:25, 15. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Un was gnau stert di? Weli Artikel mainsch z. B.? --Holder (Diskussion) 07:18, 16. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Edit-a-thon occitan[Quälltäxt bearbeite]

WMFR veraastaltet am 9. un 10. Dezämber zäme mit em Institut Occitan Aquitaine (InOc) un Lo Congrès en Edit-a-thon occitan. --Holder (Diskussion) 18:34, 9. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

'S Oc-a-thon ésch öi e Deil odr e Àktivitet vum Projet Langues de France vun frànzeeschsproochigi Autore un vun Wikimédia France. Uff dr Projäktsite fénd mr's dert: Projet:Langues de France/GT Occitan. Uff Okzitànisch fehlt àwwr, schint's, noch e bissele Iwwrsetzung...
Newwe'm Okzitànisch gibt's öi schun Àktivitäte fr's Baskisch, Bretonisch un fr Elsassisch un Lothringr Frankisch - ebe zue'm-e Deil fr un mét uns. Un ze Pàriss hàw-i gheert, se sueche noch Lit fr de Langues d'oïl (s. de Blieme vum Monet Oktowr un Septembr!)
Wàs bis jetz pàsséert ésch, siht mr do... --Stephele (Diskussion) 15:47, 2. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Schwäbische Schreibong vó ausländische Ortsnámą[Quälltäxt bearbeite]

Griąßgott,
Í bé grád dęrbei, dęr Artikel "Pjöngjang" uf Schwäbisch z'iąbęrsetząt. Etz stellt sich mír blóß d'Fråg, wie-n-e dęr Námą richtig schreib. Í bé dąfier, ao weil-e's só gwéhnt bé, s "ö" -> "e" werrą zom lao. Also "Pjengjang". En Koréa secht-męr abęr "Pjongjang". Odęr sott-e doch liebęr d'deitsche Versió nemmą? Wie isch's en sonst?
En Grúß, --Lamotz (Diskussion) 23:58, 10. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Solli Lamotz,
Also di meischte Lüt, wo do schrybe, dien fremdsproochigi Name änder nit aapasse, wänn's kei verbreiteti Ussprooch im Dialäkt git. Bi derre Stadt chùnt jetz aber no dezue, dass "Pjöngjang" wohl entweder e Ùmschrift vo de koreanische Schrift isch, wo hüt sùnscht veraltet isch, oder im Dütsche sogar vilycht eifach e Falschschrybig vo de Transliteration "P'yŏngyang". Wie du scho gsait hesch, wird de Name im Koreanische jo änder "Pjongjang" ussgsproche. Allgemein würdi sage, sött mer des nee, was d Lüt im Dialäkt sage. Jetz chönnt mer sich natürli scho frooge, ob mer jetz ùff Alemannisch bzw Schwäbisch würkli die veralteti oder sogar verweggsleti Transliteration ussem Hochdütsche muess übernee, oder ob mer nit eifach e moderni Transliteration ussem Koreanische chönnt nee. Git's jetz aber würkli Schwoobe, wo "Pjengjang" sage? Im Schwäbische git's zwar ursprüngli kei "ö", aber git's würkli Lüt, wo des ùff Ortsname vo Städt übertrage, wo di meischte Lüt vilycht eimool alli 20 Joor in s Muul nämme? --Terfili (Diskussion) 04:36, 11. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Aso veraltet isch Pjöngjang nööd. Es isch die Form, wo im Tüütsch di normaal isch und drum au im «Duden» asewääg staat und au i de tüütschspraachige Zyytige pruucht wird. P'yŏngyang isch di wüsseschaftlich Schryybig. Wie me iez i de Wikipedia sell lematisiere – wüsseschaftlich oder normaalspraachlich –, isch en alts und vill umstrittes Probleem, lueg öppen i de deWiki di usinig Diskussioon wäge Buxoro und Buchara. Ich bi de Mäinig, me sell die Form nèè, wo im Tüütsch di normaaler isch. Und das isch i dèm Fall Pjöngjang, nöd P'yŏngyang. Zu Pjengjang dialäktalisiere tèèt i nööd, das säit ja chuum öpper und schyynt mer echli künschtlich z syy. En Gruez, --Freiguet (Diskussion) 09:58, 11. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Ich ha au nit gmeint, dass "Pjöngjang" en veraltete Name isch, natürli isch des de Name, wienner im Hochdütsche bruucht wird. Aber die Transliteration mit däm "ö" basiert schynts ùff eme System ussem 19. Joorhùndert, wommer hüt nümm würkli bruucht, aber wo sich halt bim Name vo derre Stadt im Dütsche duregsetzt ùn erhalte het. Des "ö" stoot aber wohl für en Luut, wo im Koreanische schynts [ʌ] oder [ɔ] isch, also wenig mit de dütsche Ussprooch vùm Umluut "ö" gmeinsam het. --Terfili (Diskussion) 11:39, 11. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Hallo zsammą. Zur Omschrift nommel: dés ö isch ąmål en dęr koreánischą Transliteratió arg vęrbroit gwä, męr hat ao längęr en Deitschland "Söul" gschríba. Í han grád nommel nåchdenkt ond bé zom Schluss kommą, dass's wahrschailich bessęr isch, męr nemmt dęr deitsche Ausdruck, also "Pjöngjang". Ao wenn's en maim Schwäbisch gar koine Omlaut gibt (í komm aus ąm siądlichą Strohgai) ond í selbęr dęrzú verleit wär, moinęr "Pjengjang" zom sá, denk-e, dass dęr deitsche Ausdruck, ao wegą dęr Kohärenz mit dewiki, z'bevórzugąt isch. Í glaob, dés isch d'sennvollste Lésong, abęr seiąt-męr net bés, wenn zwischądren aus Reflex ąmål "Pjengjang" ståt. --Lamotz (Diskussion) 15:50, 11. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Schrybwettbewärb 2016[Quälltäxt bearbeite]

Sali mitenander, wämer aigetli au desjohr e Schrybwettbewärb uusruefe? Un zue was fir eme Thema? --Holder (Diskussion) 12:49, 20. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Es Thema isch es zwar nid, aber vilicht chönnt me es paar fählendi Artikel schribe (eine devo han ich scho usgwählt) und mangelhafti Artikel überarbeite. --Pakeha (Diskussion) 20:48, 20. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
„Artikel iberarbaite“ hämer jo s letscht Johr scho ghaa, Artikel us däre Lischt mit dr maischtverlinkte find i e gueti Idee. Des sin doch fascht 1000 Theme-Vorschleg. --Holder (Diskussion) 08:51, 21. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Oh!!! In der Gruppe der «35er» gäbe es ja einen ganz interessanten Artikel… :-) --Freiguet (Diskussion) 09:31, 21. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Stimmt, iber Dublin bruuche mer scho lang mol ain! blinzel  --Holder (Diskussion) 09:39, 21. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Äbe, ich find au, dass es gueti Themevorschläg sind, sowohl regionali als au allgemeini Artikel. Ich bi zwar ehner für zuesätzlichi regionali Artikel i dem Wiki, aber au um di vile Rotlink i andere exischtierende Artikel sötted mer üs kümmere. Vilicht sött mer zerscht die Syte mit em Tool uf de nüüschti Schtand bringe. --Pakeha (Diskussion) 20:57, 21. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Artikel, wo no fääle im Schrybwettbewärb ùffschaffe, findi au e gueti Idee. Devor am beschte die Top-1000 oder so ùff ere eigne Syte ùfflischte. --Terfili (Diskussion) 09:53, 23. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Also guet, dr Schrybwettbewärb 2016 isch ufgmacht un lauft wie all Johr sechs Wuche. --Holder (Diskussion) 19:24, 23. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Achtung, da gits na Lemmaprobleem – s hät na Redlink, wo «(Bezirk)» hinder em Name staat. --Freiguet (Diskussion) 21:56, 23. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Die meischte vo dänne Artikel sin jo sowiiso vorallem wäge Vorlageyybindige "gwünscht". Git's eigetli bi däm Wettbewärb au e Startdatum? Ich würd vorschlo, es zääle Artikel, wo ab, vilycht, em 1. Novämber gschriibe worde sin. Ich ha übrigens no s Thema e chly gänderet. "'Artikel schrybe, wu fähle", het mi nit grad sehr sensationel formuliert dünkt... nit signierte Bydrag vum Terfili, 23:19, 23. Okt. 2016‎
Wel s erfahrigsgmäß rund sechs Wuche brucht, bis emol gnue Artikel gschribe sin, lauft dr Wettbewärb halt ab sofort. --Holder (Diskussion) 05:26, 24. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Jo, blöd dass niemer friener dra denkt het, sùnscht het mer chönne en coole Countdown zum Start mache... --Terfili (Diskussion) 11:32, 24. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

D Muettersproch-Gsellschaft het uf ihre Facebooksyte e Mäldig zue unsrem Schrybwettbewärb brocht. --Holder (Diskussion) 06:11, 1. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

27 Artikel gönd uf de Mond[Quälltäxt bearbeite]

Ich wett druf hiwyse, dass d Koordination für d Aktion „Wikipedia to the Moon“ vo WMDE Ändi vo dem Monet abgschlosse wird. Das heisst, dass die 27 bsunders glungene Artikel us de alemannische Wikipedia im nächschte Jahr uf ere Schybe mit 20 GB Schpicherplatz zum Mond reisid! Es symbolischs Projekt, einersyts natürli wäge de physische Presänz vom Wältwüsse uf eme andere Himmelskörper, anderersyts will das Projäkt am 5. Dezämber (Internationale Tag vo de Frywilligearbet) de Öffentlichkeit vorgschtellt wird. --Pakeha (Diskussion) 23:44, 26. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]

Ha, no het sich des Projäkt doch würkli glohnt! --Terfili (Diskussion) 21:20, 27. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
:D  – Tumm nu, hämmers verpasst, rächtzytig na der Artikel Freiburger Patois uuszzäichne… --Freiguet (Diskussion) 10:59, 28. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Oder dää Artikel zum e bsundersch glungene uuszböue ... --Holder (Diskussion) 11:13, 28. Okt. 2016 (MESZ)[Antwort gee]
Haisst Da, I werd jetz uf de Moo gschickt, oder bini do gär nöd debi? --al-Qamar (Diskussion) 23:07, 30. Okt. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Und öberhopt: wer lesst den da dai obe? --al-Qamar (Diskussion) 23:09, 30. Okt. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
He, natyrli dr Dieterli! --Holder (Diskussion) 05:33, 31. Okt. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Debi wäre in däm Fall Artikel vo allene, wo emool en Artikel devo als bsùnders glùnge usszeichnet worde isch, des heisst vùm @Andi d:, em @Albärt:, em @Al-qamar:, em @Henri Berger:, em @Holder:, em @Freigut: ùn vo mir sälber. --Terfili (Diskussion) 07:07, 31. Okt. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Aber dää Artikel vo mer, de blibt uf den Erde. Tststs! Je nu de halt, mit dene drai Artikeli werdi denn vom Weltbörger zom Kosmopolit ufe gschosse. Scho rächt und nöme nünt! Wenigstens bini dai obe i guete Gsellschaft. --al-Qamar (Diskussion) 22:58, 31. Okt. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Ich hàb gedenkt, de Àrtikel sin dodefir dà, ass mr se liist! Üssr`m Mànn ém Mond gibt`s do àwwr nit véel potentielli Läsr... Diss ésch wédr so e Projäkt, wo mr bi zue`m-e Ptolemäer wurd! --Stephele (Diskussion) 09:44, 3. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Übrigens: Da gsehnder, dass d Wikipedia-Disc nid ganz eso uusgseht wie die berüehmti Dateplatte vo 1977. --Pakeha (Diskussion) 22:38, 7. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Ohhhh… --Freiguet (Diskussion) 22:52, 7. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Fir Gold het halt s Gäld nit glängt, nume fir Plaschtik. blinzel  --Holder (Diskussion) 06:16, 8. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Daa gäbs en nöien Ame z wëëlen oder z verhindere. --Freiguet (Diskussion) 19:21, 6. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Sgit en automatischi Kategorie: Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden. Die "magische ISBN-Nummere entstönd dör e Literaturvorlaag, wo offebar d ISBN-Nummere as e Link alueget, da sött mer ändere. --al-Qamar (Diskussion) 12:45, 13. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Jo, des isch jetz e neii sinnlosi Wartikskategory, ich haa si mol vorlaifig deaktiviert [1]. --Holder (Diskussion) 15:17, 13. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Es goot drum, dass öisi Mediawiki-Baschtler dängge, dass söttigi "magischi" Links technisch problematisch und an Altlascht sind, söll heisse: Si würde in Zuekunft lieber mit Voorlage schaffe statt dass usenere ISBN automatisch e Link wird. D'Idee hinter dere Kategorie isch also, die Links z'sammle, damit me si dur e Vorlag ersetze ka. Das sött aber dängg irgendwie koordiniert und nit so überraschend passiere. Lueget au die scho is Archiv grutschti Diskussion i der hochdütsche Wikipedia aa: de:Wikipedia:Administratoren/Anfragen/Archiv/2016/November#Seiten.2C_die_magische_ISBN-Links_verwenden. Gestumblindi (Diskussion) 16:52, 13. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Deutsches Reich (Nationalstaat)[Quälltäxt bearbeite]

Vier Artikel verlinket uf "Deutsches Reich (Nationalstaat)", i de tütsche WP chunnt da Lemma nöd vor. Wa isch dodemit gmaint? --al-Qamar (Diskussion) 21:55, 15. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Des sin alles Link gsii uf s Dytsch Chaiserrych, si sin jetz gflickt. --Holder (Diskussion) 06:56, 16. Nov. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

WikiCon 2017[Quälltäxt bearbeite]

D WikiCon 2017 findet im Ruum Leipzig statt, e Termin git s aber nonig. --Holder (Diskussion) 08:07, 2. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Schnark-Skript[Quälltäxt bearbeite]

Iez schyynt s APPER-Skript (d WikiHistory) au uf der alsWP de Gäischt uufggèè z haa. Wäiss öpper, öb s Schnark-Skript (wo na besser isch weder s APPER-Skript) au daa by-n-öis laufft? Lueged daadezue daa und au daa. Ich ha das iez au uf der alsWP welen inschtaliere (nämli daa), aber äitwäders hän i s lätz gmachet oder aber s gaat byy-n-is gaar nööd. Wäiss da öpper mee dezue? En Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 14:54, 6. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Sali Freiguet, am beschte frogsch emol diräkt dr Schnark sälber, was es derzue bruucht. Bishär funktioniert des bi uns nit, wel des Skript bi uns gar nit lokal installiert isch. --Holder (Diskussion) 19:33, 6. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Sali Holder. In z frööge, han i scho im Zämehang mit de deWiki probiert, aber er hät ekäi Zyyt... S hät mer dänn de Micha ghulffe, aber die Fraag doozmaal isch vil äifacher gsyy. Iez wäiss i gaar nöd, wèèr zur Inschtalazioon ussert em Schnark chönt Uuskumpft gèè. Ich wüsst nöd emaal, wien ich die Fraag gnau müest formulieren, verstaa vo so Sache Baanhoof. --Freiguet (Diskussion) 20:41, 6. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
S sott jetz funktioniere. --Holder (Diskussion) 21:25, 6. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Desch jo wirkli ne luschtig Tool, des haan i gar nit gchännt. --Holder (Diskussion) 21:27, 6. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Cool – merci vilmaal!!! Gäll, das isch super. Vil gnöier weder das vom Apper. :-) --Freiguet (Diskussion) 21:35, 6. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Rächtschrybkorrekture[Quälltäxt bearbeite]

Mir falle scho lang Schrybige uf wie <gschrybe> 'geschrieben', <yber> 'über' oder <nyder> 'nieder', wu ne lang uffig i mit em <y> gschribe wird. Dää Buechstab wird in dr alemannische Dialäktliteratur aber, sowvyl ich waiß, immer fir e gschlosse i bruucht un nie fir e uffig. Im Prinzip sin die Schrybige dodermit aigeni Erfindige, wu mir jo aigetli nit wän. Wäge däm haan i mol aagfange die Schrybige dur gängigeri uuszdusche, z. B. <gschrybe> dur <gschribe> bzw. <gschriibe>. --Holder (Diskussion) 08:38, 9. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Das korigier i au amigs. – Die Fèèlschryybig isch übrigens us Basel guet bikannt: Au wänn deet di offen und di gschlosse Luutig ganz tüütlich underschide wèèrded, schryybed d Lüüt ganz durenand. Gruez, --Freiguet (Diskussion) 11:26, 9. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Fehlschryybig würdi nit unbedingt dezue sage, in mym Fall ùn glaub au e paar andere, wo eso gschryybe bzw. gschriibe hen, isch des änder au e analogischi Regularisierig vo däm Verb. --Terfili (Diskussion) 12:04, 11. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
@Terfili: Würkli? Das wäär für de tüütsch Spraachruum äimaalig – müesst i grad für mys Opus magnum über di starche Wëërb uufnëë. Interparadigmaatischen Uusglyych zwüsched em Inf./Präs. und em Ptz. Perf. gits im tüütsche Spraachruum myys Wüsses suscht nienets, das gchän i nu us Skandinaavie, und au deet nu us em Ruum Oslo und em Zäntraalschweedische. Was es byy-n-is git, nämli im Groossruum Züri, isch, das s di offene Hoochzungewokaal generell mit de gschlossene zämegfale sind, drum hät mer i de dritten Uuflaag vom züritüütsche Wöörterbuech 1983 uf s «y» verzichtet (s git ekäin Underschiid me zwüsched «y» und «ii»; das iich (yych?) im Schryybe der Underschiid (-yy-?) mache, isch räin «normatyyv» bigründet – und wie me bi dem Satz gseet, bin i nöd emaal alewyyl sicher…). Und wie obe gsäit: Us Basel wäiss mer us eren Undersuechig im Voorfäld zum nöie Basler Wöörterbuech, dass d Lüüt trotz de verschidenen Uusspraach, wo s taatsächli händ, bim Schryybe nöd chönd underschäide, drum hät s nöi Basler Wöörterbuech ebefalls uf s «y» verzichtet (was iich përsöönlich schaad finde – das ghöört syt der «äidgnössische Landsprach» vom 15./16. Jaarhundert fescht zum schwyyzerische Tüütsch). En Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 10:52, 14. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Wenni's richtig gsee, sin die Artikel, wo de Holder ùn du des "gschrybe" dur "gschriibe" ersetzt hen, praktisch alli entweder vo mir oder vùm Strommops. Also Lüt uss de dütsche Nochberschaft vo Basel, wo zunere Generation ghöre, wo eigetli änder Hochdütsch schwätzt. Bi üs beide isch do drùm scho e ghörigi Portion Sproocherwerb debi, bi üsrem Dialäkt. Des heisst, Fremdsprooch würdi zwar nit dezue sage, aber doch dass mer vùnere dialektal gfärbte Ùmgangssprooch bewùsst zumene "urigere" Dialäkt gange sin. Ùn eso Regularisierige sin für Sproocherwerb ganz typisch. Bi Lüt, wo Dütsch lehre, git's bstimmt au Forme wie "geschreiben" (oder vilycht au bi chlyne Chinder oder Chinder vo Usswandrer oder Expats, wo Dütsch nùmme e weng als Familiesprooch hen. Änglischsproochigi Chinder säge jo au viilmool "I goed" statt "I went"). Nùmme wird des dänne halt sofort korrigiert ùn bi "gschrybe" ersch irgetwenn, grad wenn die Vokal eso nooch binand sin wie /i/ ùn /ɪ/. Für sognannti "Halbsprecher" vo gföördete Sprooche sin eso Phänomen au wyt verbreitet. Würd mi nit wùndre, wänn's des bi Südwalser, wo no e weng Walserisch vo de Groosseltre glehrt hen, au git. S zweit isch natürli au mögli, dass ich ùn de Strommops des zwar bim schwätze au ùnterscheide, aber nie bemerkt hen. --Terfili (Diskussion) 11:54, 14. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Dr Strommops het mol irgedwänn gsait oder gschribe, ass är des <y> fir e lang /i/ bruucht, egal eb gschlosse oder uffig. Anderi, wu des <y> gschribe hän, sin dr W-j-s un dr Test-tools, derzue haan i s au scho in e baar baseldytsche Artikel gfunde, z. B. vum Umschattiger. --Holder (Diskussion) 15:01, 14. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
I würd dervo usgah, das die, wo Schrybige wi ⟨gschrybe⟩ oder ⟨wyder⟩ etc. hei ’bruucht, scho e Grund derfür hei gha. Zmindst isch es nid en offesichtlech erfundnigi Schrybwys wi Teil Diakritika.
☺ Persönlech würd i ja ehnder der Doppel-⟨yy⟩ dür’nen eifachen ⟨y⟩ ersetze. Schliesslech isch ja scho der eifach ⟨y⟩ im Grund gnoh e Doppelbuechstabe, nämlech en ⟨ii⟩, u so wär du der Doppel-⟨yy⟩ im Grund gnoh e vierfachen ⟨iiii⟩, u o der Dieth sälber het ja der ⟨y⟩ nie verdopplet. Wär schriiiibe schriiiibt, übertriiiibt’s meini scho chliiii! ☺ --mach 🙈🙉🙊 21:30, 14. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Für s Züritüütsch wird das eso gmachet, wie du (i Übery(y)stimig mit em Eugen Dieth) voorschlasch, mach, aber für Tialäkt, wo altlangs /i:/ i gwüsse Posizioone gchürzt händ und s drum näbetenand langi und churzi gschlosseni /i:/~/i/ git, gaat das nöd guet. Drum schry(y)bed d Basler richtigerwy(y)s im Inf. myyde /i:/ «meiden», aber rysse /i/ «reissen», versus gmiide /ɪ:/ «gemieden», grisse /ɪ/ «gerissen». Und dass das «y» us em «ij» entstanden isch, isch ja doch scho mängs Jaarhundert hëër… --Freiguet (Diskussion) 21:50, 14. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Aso, i b do nöd ganz iiverstande mit dene Ändrige. De Terfili gitt do scho emole e guete Grund aa. Vor e paar Joore hani emole e Kritik glese, wo em Albert Weber scho fast vorgworffe hett, er hebi s Zöritütsch nöd korrekt widergee, dos en Underschaidig zwösched offnigem und schlossnigem i im Zöritütsche nöd gebi. Punkt! De Kritiker het bhoptet, selber ganz fest druff gachtet ghaa zhaa und er hebi wörkli kann Underschiid chöne erchenne. O de Zörihegel Fraiguet sait jo, dass er Müe hebi, z underschaide zwösched dene beede Luut, well, no jo Zöritütsch ebe halt. Wer sait denn, as de Weber zo sinnere Zitt (!) ebe nöd no en Underschiid ghört hett (ghöört haa chönt) und de zo sinene Lebtigg no reaal gsii isch (sii chönt)? Tielekt enderet sich. A mer het e Mole e Schuelfründin gsait, wöni öppe vierzeni gsii bin, asi ali "e" gliich uuspreche tüeg, wa komisch sai. Guet, mini Muetter isch en Obwaldneri, de Vatter en Aargauer. D Muetter hett mee glozeerneret, demit si nöd ase püürisch töönt ("E Puuremaitli maagi nö-öd...") und isch veruggt wore, wemmer us Gspass gobwaldneret hend: "More gömmer uf Wildhuis!" Da hett si gär nöd möge verputze, aber all erii Gschwüsterti hend ase gschwätzt, nume sii nöd. De Vatter hett en alts Argauerisch gredt, mit hailloos veraaltete Verbforme wie "du witt". Aso hani us dem Wirrwarr vo /e/, /ë/ und /ä/ ananzigs mittleres /e/ gmacht. Demm sait mer Sproochwandel. Scho as Chind ischmer uufgfale, as Lütt im Dorf "Bomm", ander "Baum", oder gär "Boum" segid, oder "ken", anderi "kan", und no anderi "kain" ond "naai" hett chöne "ne'e" oder "na'a" sii. Witter obe hend s "nä'ä" gsait und zwai oder drai Dörfli witter hend d Buure gnäselet.
Zrugg zum Thema: Wemmer jetz afangt/afoot d Schriibig vo /y/, wos etymologisch nöd erwartet werd, i /i/ zändere und die Schriibige mit etymologisch as faltschempfundige /y/ as aigni Erfindige aaluegt, denn chamer sich frööge, öb mer mini Schriibig nöd oo korigiere söll. D Vertailig vo minenene /e/ und /ä/ entsprecht nöd a de Sproochrealität sondern isch usem Hochtütsche entleent und wie gsait, ii mach do ee e Puff uf grund vo de babyloonische Vorbilastig im zaarte Chinderaalter. Weni schriibe und gschribe schrib isch da oo nöd gnau, well es sötti phonetisch und etymoloogisch korrekt gschrebe sii: Weni schryybe ond gschrebe schryb … oder no besser: schriibe ù/ọnd gschrì/ẹbe schrib … D Theutonista loot loo grüeze.
Die Regle doozmool (offnigs o und ö underschaidi onöd i miim gschrìbne Tielektwikipediaalemannisch) hemmer uufstellt, well Lütt afange hend Sunderzaiche iizfüere (z.B. è för s Šwa und anders komiş Züügs). Andersits findis guet, wemm mer gwössi Bsunderhaite loot, do ghöört o di "faltschi" oder besser gsait nöd foneetischi Vertailig vo i/y dodezue, wo im Baaseldiidsche yo Tradizioo hett. Me mue nume d Artiggle vom Andy aaluege, wo zimmli inkonsequent zwoor, aber doch ales versuecht z Foneetisch widergee, (z.B. Schbarda).
D Widergoob vom gsprochnige Schwitzertütsch und Alemannisch isch nöd aifach. So verzicht i uf Schriibige wie scht und schp, da gitt aber e Probleem, bi Wörter wie "letscht" oder bsundrigs "Samstig", wo i miim Tielekt effektiiv etymoloogisch korrekt as Samßtig realisiert werd, astell vom verbraitete Schamschtig. Und ase Probleem lönd sich nume lo lööseloo, wemmer mit de Schriibwiis experimentiert (Samßtig vs. Samšdig wäär aidüttig isch aber beeds nöd erlobt). Me cha Relge ändere oder aifach nume echi grooszügiger uuslege --al-Qamar (Diskussion) 21:56, 14. Dez. 2016 (MEZ) P.S. S Ypsilon hend scho d Röömer bruucht för e griechische Lutt (Υ/υ), wosi selber nöd gchennt hend, s isch aber gliichzittih o e Ligatur vo ij.[Antwort gee]
Vu mir uus chenne mer au alli Schrybwyse frei gee, wänn Eich des lieber isch, ich mueß au nyt me „korrigiere“. --Holder (Diskussion) 07:25, 15. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
@Al-qamar: Ja, die Underschäidig häts früener im Züritüütsch au ggëë, de Wäber hät die na ghöört und git si i synere Diss au aa; au zur Zyt, wo de Spraachatlas erhobe woorden isch, händ di Uusgfröögete (ales elteri und alti Lüüt) na zwüsched offenen und gschlossene i und u unterschide. Nu Nordoschtzüri (mit Winterthur), de Groosstäil vo Schafuuse, Täil vom Tuurgi (ooni Obertuurgi und Hindertuurgi) und Obwalde händ (bim churzen i) die Underschäidig doozmaal nöd gchänt (bin lange gseets Bild vilicht wider echli andersch uus). D Underschäidig isch dänn nachanen au im See-Züritüütsch verschwunde, aber suscht im Schwyzertüütsch isch die au hüt na wyt ume daa – Luzern, Aargöi, Bëërn, Basel ganz unbistritte (d Luzerner und d Aargauer schrybed ja eso gëërn Chend und Hond), im Nordoschte sind s offen i und o zum Täil ja vollständig zu /e/ und /o/ woorde. I ha scho Bëërner gfrööget, wie si s i i ryte (Inf.) und gritte (Ptz.) empfindid, und die säged, es seged zwee verschideni Luut. Und bin Basler ghöört me der Unterschiid vo myyde (Inf.) und gmiide (Ptz.) ja au ganz guet. De Zämefall, wos z Züri ggëë hät, isch zimli jung und bis hüt nöd de Normaalfall. Spraachwandel isch daa weniger de Grund, eener dëë, won ich obe schon zwäimaal gsäit han: D Lüüt sind mit de Schrybig vom Tialäkt überforderet, wils ekäi «Norme» git. Und si müend sich daa ja au nöd a Norme feschthaa... --Freiguet (Diskussion) 10:52, 15. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Vorlage zue Infoboxe[Quälltäxt bearbeite]

Sali mitenander, ich bii grad am umeprobiere, eb mir au wie in dr Baskische Wikipedia d Infobox bi Gmaine (in däm Fall Frankrych) us Metavorlage un Wikidata automatisch chenne zämestelle loo. Des hätt dr Vordail, ass mer is weniger mießte um Aktualisierige schäre (Yywohnerzahle, Burgermaischter, Änderige bi dr Kantons- oder Arrondssementszuegherigkait usw.). Wäge däm haan i aifach mol alli Vorlage derzue us dr Baskische Wikipedia dohär kopiert. Wänn mol rächt funktioniert, luege doo in myre Wärchstatt, no duen i die Vorlage ibersetze un eso zämeböue, dass mer alli Artikel, wu mer zue franzesische Gmaine hän, eso chenne aktuäll halte. S funktioniert scho fascht alles, nume d Koordinate nonig. --Holder (Diskussion) 21:39, 9. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Zue Teschtzwäck haan i mol dr Artikel zue dr Gmai Lurcy aaglait. D Syte mueß im Artikelnamesruzum syy un au mit andere Sprochversione verchnipft sy, sunscht funktioniert des nit mit dr Yybindig iber Wikidata. Mit dr Koordinate stimmt aber ebis nonig. Hite haan i aber nimi der Zyt me druf z luege. --Holder (Diskussion) 07:35, 10. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Prima! Mìt so ebbis kännt ma vìel Zitt gwìnna, un d Dàta warta ìmmer àktuell. Merci fer d Idee un d Àrwet, --MireilleLibmann (Diskussion) 19:48, 11. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Au grad gseh. Jetz chum ich besser druus, um was es da gaht. Wyter so! --Pakeha (Diskussion) 20:05, 11. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Mit dr Hilf vun e baar baskische un katalanische Benutzer funktioniert s jetz rächt! --Holder (Diskussion) 13:27, 16. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
S Wappe cha mer jetz au dryysetze in d Infobox, was no fählt, sin d Kommunalverbänd. --Holder (Diskussion) 09:28, 19. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Au d Kommunalverbänd sin jetz din. --Holder (Diskussion) 18:13, 19. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Scheeni Wynäächte[Quälltäxt bearbeite]

Liebi Lyt, ich winsch Eich allne Scheeni Wynäächte un e Guets Neis! --Holder (Diskussion) 14:56, 24. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

I schlüüss mi all däne guete Wünsch aa. --Schofför (Diskussion) 15:27, 24. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Schööni Wienacht! En liebe Gruez a all vom --Freiguet (Diskussion) 16:15, 24. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Au us-em Schwobalendle kommet Weihnachtsgriaß an älle alemannische Wikipedianer! Machet's guat ond kommet guat ens neie Johr nei! --Henri Berger (Diskussion) 16:45, 24. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Scheeni Fäschttäg und äs guäds Niiws wiischt allnä dr B.A.Enz (Diskussion) 18:05, 24. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Merci. Gliichfàlls, mìt Wìnsch üs em Elsàss! --MireilleLibmann (Diskussion) 22:52, 24. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Dankschöö au - ond älle au vo mir bkb Guck au ens Portal:Schwoba -d Ibrsichd Schwoba (Diskussion) 08:27, 25. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
Merci fürs Banner mit de Grüess. Schöni Wiehnacht und es guets Nüüs au vo mier. --Pakeha (Diskussion) 20:28, 25. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Ja, e gléck-lichs Neies noch in àlli! Gléck brüche mr nooch`m letschte Johr jà jetz meh denn je! --Stephele (Diskussion) 16:39, 4. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]

Petition fir mee Alemannisch im SWR[Quälltäxt bearbeite]

D Muettersproch-Gsellschaft het iber 12.000 Stimme gsammlet fir mee Alemannisch im SWR. Am 20. Dezämber sin d Unterschrifte ibergee wore. --Holder (Diskussion) 08:28, 27. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]

Un si zien, wie di Badisch Zytig schrybt, en ender niechter Fazit: «Muettersproch-Gsellschaft ist enttäuscht von Gesprächen mit dem SWR», Badische Zeitung, 29.12.16 --Holder (Diskussion) 14:30, 30. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]
De Ernüchterung ésch ken Wundr. Ém e àndre Àrtikel vum 8.Jüli `16, wo schun ém Àrchiv vun de Dialekt-Neiichkeite ésch (zwei Versione: do un do - Titel: „Ehrenwert – aber sinnlos“), gibt`s de Sicht vum-e Insider - mét meh Hintrgrund. Diss stimmt wirkli nit optimistisch. --Stephele (Diskussion) 16:51, 4. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
Wie gseets dänn bin Privaatraadio uus? Gruez, --Freiguet (Diskussion) 10:53, 5. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
In dr Privatradio git s, sovyl ich waiß, iberhaupt kai Dialäkt. Solang ass dr Dialäkt z Dytschland nume as Seniorethema aagluegt wird, cha si do au nyt ändere. Im SWR isch die Mundartsändig, wu s friejer gee het («Mundart am Samstag»), uf em Senioresänder SWR4 glofe.
Ich bii mol anne 1997 as Herer bin ere Podiumsdiskussion z Fryburg gsii, wu s um dr Dialäkt im Radio gangen isch. Dert isch dr Markus Manfred Jung derby gsii un e baar Elsässer un hän u. a. iber d Situation im Elsass un z Lothringe dischpetiert. Am Änd het s Publikum derfe Froge stelle un do haan i gfrogt, was fir Musik in däne elsässische Dialäktradiosändige lauft. Antwort: „deutscher Schlager und Volksmusik“, un wun i derno gsait haa, ass es mi nit Wunder nimmt, ass jungi Lyt die Sändige nit here, do sott halt lieber amerikanische Pop oder Hip Hop laufe, des hän die Lyt uf em Podium gar nit chenne noovollzie ... --Holder (Diskussion) 12:00, 5. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
>Quetsch: Facepalm  --Stephele (Diskussion) 14:53, 6. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
Ich haa nomol in alte Kaländer noogluegt: s isch e Diskussion am 28.9.97 uf dr 'Freiburger Büchertage' mit em Titel „Die Mundart im Überlebenskampf“ gsii, näb em Jung sin do u. a. no dr Pierre Kretz un dr Daniel Schlosser derby gsii. --Holder (Diskussion) 07:37, 6. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
Mer lernt jo sogar di yyheimische Südbadner Mùndartsänger änder über s Schwyzer Radio kenne. Vo de Band Knaschtbrueder ussem Wiisedaal hanni zum erschte Mool bi de Sändig Schnabelweid ghört... --Terfili (Diskussion) 12:33, 5. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
Das isch ja ales scho krass... *kopfschüttel* --Freiguet (Diskussion) 14:44, 5. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]
Wi-ich nooch`m Communiqué de presse zem zehntöisigschte Àrtikel inglàde wore bén ze France Bleu Elsass én`s Stüdio, éwwr de Alemànnischi Wikipedia vrzehle, bén-i ze spoot kumme, wil (jetz kànn-ich`s jo emol vrzehle...) se mr nit gsaat hàn, wo i ànne muess! Zem Gléck ésch`s mr noch inkumme wo, àls-i zeerscht àn dr fàlsch Adress bén gsin... Un wi-i én`s Stüdio komm, löift gràd dr Bashung - Vèrtige de l`àmour (mét dr Betonung vum Bashung ;-) ). - Diss ésch e Ufftritt gsin!! :-)
(„J´ài crevé l´orèiller. J´ai du rever trop fort...“)
`S ésch nàdirli nit numme so Müssik, bi-ne - àwwr de Zitte vun de 90er Joohr, wo-i France Bleu Méttelwelle kenne glert hàb - de Matinée uff Elsassisch - un àls ditschi un eeschtrichischi (Südtirol un Oberkrain inc.) Volliksmüssik un de schlimmscht frànzeesch Schlager (àls e Ditschr schàff-i diss nit, so ebs Chanson ze nenne), sin wohl definitiv vorbei! - Mr muess nit àls France Bleu Breizh Izel heere, fr uem de Müssik üsszehàlte ;-).
Un ém Ditschlànd kenne se sich so ebs nit emols denke!! Diss ésch e viszeràli Bhinderung!! Se redde vun „Éwwrläweskàmpf“ - àwwr kenne àn nix denke, wi mr dr Patient rette - odr öi numme reanimiere - kànn!--Stephele (Diskussion) 15:49, 6. Jan. 2017 (MEZ)[Antwort gee]

WMCH-Brunch 2017[Quälltäxt bearbeite]

Am Sundig, 15. Jänner git s z Züri wie all Johr wider dr WMCH-Brunch 2017. Wänn Ihr wänn ane, dragen Eich uf dr dewiki yy. --Holder (Diskussion) 08:01, 29. Dez. 2016 (MEZ)[Antwort gee]