Stammtisch-Archiv Jänner - Juni 2005

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Restaurant z Friedrichshafe
Willkomme bim Wikipedia-Schtammtisch


Die Syte isch es Wikipedia-Forum für alles, was mit dr alemannische Wikipedia und em alemannische Schprochruum z’due hot! Do ka mer nuie Vorschläg macha und driber abschtimma.

» An neije Bytrag aafange «

Archivibersicht Archiv 2004 - 2005/1 - 2005/2 - 2006/1 - 2006/2 - 2007/1 - 2007/2 - 2008/1 - 2008/2 - 2009/1 - 2009/2 - 2010/1 - 2010/2 - 2011/1 - 2011/2 - 2012/1 - 2012/2 - 2013/1 - 2013/2 - 2014/1 - 2014/2 - 2015/1 - 2015/2 - 2016/1 - 2016/2 - 2017/1 - 2017/2 - 2018/1 - 2018/2 - 2019/1 - 2019/2 - 2020/1 - 2020/2 - 2021/1 - 2021/2 - 2022/1 - 2022/2 - 2023/1 - 2023/2


Des send a bissle mähr Loid, wo Alemannisch schwätza dänn[Quälltäxt bearbeite]

In d'r Schwaiz send's 4,7 milliona, in Bada-Wirttemberg 7 milliona, in Bayrisch-Schwôba 1,8 milliona ond em Elsass bis zu 1,8 milliona. Da fehlt nô Liechtastoi ond Vorarlberg. Also ällwai etwa 15 milliona. Nankea 14:31, 22. Dez 2004 (UTC)

Du müesch halt di ganze Inegeschmeckt wiedr abzieh ;-) Schdephan 15:03, 22. Dez 2004 (UTC)
Aba des geht do wi bei da Borg: Di werded oifach assimilirt. :) I änder des jetzt amôle uff der Hauptseid. Nankea 22:22, 23. Dez 2004 (UTC)
15 Millione dunkt mir abr Ä weng übertrybe.
  • Schwyz: 4,7 millione
  • Bade-Württeberg hät 10 millione ywohner, dô mümmer nô 'd Franke abziehe, dann sin vo denne wo übrigblybe sicher au scho zwische 40% un 60% hochdütschschprôchig (vo wege daß mer 'd neigschmekti assimilire; mer weret assimilirt): also vylicht 3-5 millione.
  • Elsass: höggschtens 1 Million, warschynlich weniger un tendenz fallend.
  • Bairisch-Schwôbe: 1.7 millione, weis öber wie vil dô scho hochdütsch rede?
  • Lychteschtei + Voralberg (I nemm emol a daß dô alli Alemannisch rede): 394.000.
  • Italien: neglektirbar.

=> 6,8-8,8 millione --Chlämens 14:18, 24. Dez 2004 (UTC)

I denk ou, dass es kuine 15 Millione sind. 7 bis höchschtens 10 Millione werred`s si schätz i mol. --- MfG, Melancholie - Diskussion 21:53, 24. Dez 2004 (UTC)
Bada-Wirttemberg: "40% un 60% hochdütschschprôchig" - ni und nemmer! Nix isch so wahr wie der Spruch aus der Werbung: "Mit könnet älles außer hochdeutsch!" 's klingt halt für d'Südalemanna a weng anderscht. Des hoißt abr net, dass des koi Alemannisch isch. Des isch ürbigens a ewigs Probläm, seit uns sella vermaledaita Franka vor anderthalb dausend jahra milidärisch gschlaga hann: Immer's Licht under da Scheffel stella.

Also, des schdemmd ned, dass 40 - 60% in BW hochdeidsch schwädze! En de groase Schdädt wia Schtuagard schwätzet scho viel hochdeidsch, oder vialme "Honoratioare-Schwäbisch". Aber sobald mr a weng aus der Schdadt naus fehrt, hert sich des glei wiedr ganz anders o!

Lutz (gebirdiger Schtuagarder) aber jetzt en Amerika.... :-)

Dass em Elsass nimmer jeder Alemannisch schwätzt, des isch loider wôhr, aber i moin, noilich was vô ôgfähr 60 % g'lesa z'ham, dia des nô schwätza kennet. Nankea 12:30, 28. Dez 2004 (UTC)

--Etienne 21:58, 9. Jan 2004 (UTC) I de Schwiiz und im Liechtesteinische müem mer uufpasse! D Wallisser, Walser im Bündnerland (und z Malbun FL und z Italie) reded nöd Mittelhochtüütsch, also nöd Alemannisch, sondern e Althochtüütschi Spraach. Die dörfted mer eigetli nöd mitzele. -- Etienne

--Doch,Etienne, es isch doch Alemannisch, eifach an älteri Schtuefe.Fritz

--Wänn ich mir d'Bemergung erlaubä därf wird Bade-Wirddebärg nid Bada-Wirttemberg. S'ledschdere härd sich nachänem Schwobè a oderem Firburger Bobili. Usserdäm wird im Allemanischä viel mehr middem waichè D g'schribbe. Villiccht wär's au nid schlecht, wemma d'regionaale Undschied üsarbeide däd. S'gibd hald scho a riese Undaschied zwische Alemannisch un Alemannisch -- Hoergen

So wie bi Alemannischer Beispielsatz? --- MfG, MelancholieDiskussion 21:18, 27. Mär 2005 (UTC)

Vebraitig vom Alemannische[Quälltäxt bearbeite]

Dodrzue: Wieso wird eigentlich s'Vintschgauerisch für Tirolerisch ghalte,I bin emol döt gsi und i hätt gschwore, dass das Alemannisch isch! --Fritz

Sowit i woiß isch der nordweschtliche "Zipfl" vo Tirol no em Alemannische zue'z'ordne! Vinschgauerisch isch also (wil Südtirol) eher numm Alemannisch. Aber es isch gwiiß schtark verwandt mit em Alemannische. --- Schäne Grieß, Melancholie - Diskussion 12:36, 30. Jan 2005 (UTC)

Eor vrgeassod ständig s'Tirolar Leachtal, wenn eor vo do Öschtoriechischo Alemanno redond. Das ischt der nordweschtliche Zipfl. Dau hascht du Räht. Gruaß Florian

Berechnung[Quälltäxt bearbeite]

A Berechnung der Schprecheraazahl git's uf dr Sitte Diskussion:Alemannische_Dialekte

Liebi Lüüt, verlinket doch euri Artikel, Z mindeschtens uf dr Änglischi, Düütschi, un Franzessischi Wikipedia sott dr Link "Alemannisch" scho uftauche; nô finde au mehr lüüt 'd Alemannischi Wikipedia. --Chlämens 21:46, 15. Feb 2005 (UTC)

Jo, des wär wichtig! S langed abr wenn ma des bi dr ditsche WP mached! An Bot sorged dann nämle (automatisch) für de Rescht. Mir sotted vor em 4. März viliicht ou luege, dass alle iisre Artikel bi dr ditsche WP gführt werred (well doch am 4te de Schnappschuss für d`Wikipedia-DVD gmachet wird; und i denk, dass uf dere DVD ou InterWiki-Links enthalte sind). --- MfG, MelancholieDiskussion 00:48, 16. Feb 2005 (UTC)
Gôht des wirklich automatisch? Des würd 'd sach natürlig yfacher mache. Zumme 'd fascht 450 Artikel Z verlinke bruuche mer allerdings mehr lüüt (mindeschtens 5-7). Am beschte jeder nimmt sich Ä bschtimmti sektion uf Spezial:Allpages vor. Wer macht mit? --Chlämens 15:36, 16. Feb 2005 (UTC)

Stand[Quälltäxt bearbeite]

'S verlinke isch abgschlosse.

Bild-Lizenzen[Quälltäxt bearbeite]

Bei diesen Bildern bitte dringend die Lizenz und Quelle angeben! Ansonsten muss eine URV vermutet werden, und die Bilder damit gelöscht werden!

Mee Sprooche[Quälltäxt bearbeite]

Y ha vorhär grad gsee: uf de norwägische wikipedia-homepage wärde usgwälti artiggel us de dänische (nynorsk und bokmaal) und schwedische (bokmaal) etc. aazaigt. Wär öppis äänligs nit au en idee für di alemannischi wikipedia? 62.2.17.117 11:08, 20. Apr 2005 (UTC)

Und weele andere Schprooche solle mr nea? Plattditsch Luxeburgisch, etc.? Des kinnt i mir durchus vorschtelle (dät iis ou it schade, wenn mr uf de Houptsyte vo deana andere "Dialäkt"-Wikipedias uftouched. Uf dr hochdytsche Houptsyte werred se abr wohl kuin Platz hong (vor allem hond die Artikl gnue, um jeden Dtag an andere Artikel des ->Tages<- zum hong). -- MfG, MelancholieDiskussion 23:05, 21. Apr 2005 (UTC)
I weis nid, schließlech sy ja d Unterschide zwüsche de skandinavische Sprache gloubs öppe verglychbar mit den Unterschide zwüsche de verschidnigen alemannische Dialäkt, aber ds Luxeburgischen oder ds Plattdütsche sy vil weniger verwandt u verständlech. Am verwandtischte wäri ja ds Standarddütsche, aber we mer irgendöppis Standarddütsches i ds alemannische Wikipedia ynelö, de chöi mers ja eigetlech ou grad la sy u nume no bim dütsche mitschrybe... J. 'mach' wust 09:10, 22. Apr 2005 (UTC)
Theoretisch Ä gueti idee. Allerdings wär üsri Houptsyte denn voll mit andri Schprôche. Usserdem müüste mer denn jô Ä link uf d jeweiligi Vorlage setze un die unterscheide sich (in länge, bild-chei bild etc) ziemlich. Usserdem hän manchi vo denne Ä Artikel vur Wuch, andri ein vum Tag, un andri vum Monat; un dass d'Alemannischi Wikipedia füer d'düütschi Werbig macht hät erscht racht cheiner nötig. Ä churzi lischte mit "verwandti" Schprôche wär abr guet. Oder sogar äs Portal füer alli chlynere Schprôche vo Weschteuropa. Wie wärs dô dämit? --Chlämens 20:45, 23. Apr 2005 (UTC)
Guet, worschynlyg würd nume s standarddütschi in froog choo, allerdings isch grad s hüttygy blattdütschy jo so vyl ich waiss seer stargg vom standarddütsche beyyflusst....wathiik 17:36, 30. Apr 2005 (UTC)

Information pour ceux qui ne parlent pas l’alémanique:[Quälltäxt bearbeite]

Ceci est la Wikipédia alémanique. L’alémanique est parlé par plus de 10 million des gens dans cinq pays situé au sud-ouest de l'espace linguistique allemand. Il est parlé autour du lac de Constance dans le sud-ouest de l’Allemagne, la Suisse, l’Autriche (Vorarlberg), la France (Alsace), dans le Liechtenstein et dans quelques villages lointains des alpes italiennes.

Catalan:

Informació per aquells que no parlen pas l'alemànic: Aquesta és la Viquipèdia alemànica. L'alemànic es parla per aprop de 10 milions de persones en cinc països situats al Sud-oest de l'espai liqüistic alemany. Es parla al voltant del llac Contança en el sud-oest d'Alemanya, Suïssa, Àustria (Voralberg), França (Alsàcia), en el Liechtenstein i en alguns pobles remots dels alps italians.

Woiß ebbar, ob des so schtimmt? Isch des erschte Französisch? --MelancholieDiskussion 01:43, 16. Mai 2005 (UTC)
Ds erschten isch Französisch, ds zwöite Katalanisch (nume das me gloubs ehnder català seiti). J. 'mach' wustˈæ̞wːæ̞ː 08:33, 16. Mai 2005 (UTC)
Jo, des hob i mir scho denkt. Aber isch des Französische richtiger als die unsrig/bisherig Version? --MelancholieDiskussion 21:53, 16. Mai 2005 (UTC)
Weder ds einte no ds andere: beid sy idäntisch! J. 'mach' wustˈæ̞wːæ̞ː 00:53, 17. Mai 2005 (UTC)


Italiano:

Un'informazione per tutte le persone che non parlano l'Alemanno. L'Alemanno è parlato da circa dieci millioni di persone in cinque stati situati tra l'Italia del nord e l'Alsazia, tra il Vallese orientale e più della metà della Svizzera, in tutto il principato del Lichtenstein,nell'Austria occidentale e nel sud-ovest della Germania. In questo territorio ci sono sorgenti di affluenti che formano fiumi i quali si riversano in quattro mari. L'Inn nel Mar Nero, il Rodano nel Mar Mediterraneo, il Reno nel Mare del Nord e l'Adda nel Mare Adriatico.

Cha mir öpper hälfe das z' verlinke?

Söle'mer fonetischi differänze betoone?

Was i bis jetz vo allne Alemannische variante g'läse ha, han i verstande!

D'roote Fläke z'Italie sind am falsche Ort! S'Südtirol isch wiiter öschtlich, nördlich vom Gardasee vo nöd emool uf de Charte isch! Im Tessin wirt nur in einere Gmeind Walsertiitsch gredd! Sie heisst Bosco-Gurin und isch en Exklave!

Mittel Öuropäischi Ziit = (UTC)  ?

Swert 20:35, 18. Mai 2005 (UTC)

Einheits-Dialekt[Quälltäxt bearbeite]

damit das auch alle sicher verstehn: die idee ist ja ganz nett, hier stellt sich doch aber einfach das problem, dass alemannisch sehr unterschiedliche dialekte hat. und irgendwie schreiben da ein paar leute in einem derart perversen dialekt, vor allem auch mit dialektspezifischen ausdrücken gespickt, dass die ganze sache relativ unleserlich wird. nundenn, könnte man sich nicht auf eine gewisse sprachliche richtlinie einigen? bzw. dass man eventuell heikle worte und formulierungen eher richtung hochdeutsch verfasst? (schwammig, aber sonst wirds hier wohl ein gar grausiges sammelsurium.) ... bzw: gibts das nicht irgendwo schon, und ich finds nicht? <Anonym>

Das isch ebbe d’alemannisch Wikipedia, drum schrybet mir au möglichscht nöd uf Hochdütsch, und regionali Uusdrück sind erwünscht! Wenn du dem «pervers» seisch, denn gang doch bitte zu de Dütsche! Transalpin 05:03, 27. Mai 2005 (UTC)

Damit das jetzt auch alle sicher verstehn: Gerade die offensichtliche Unsicherheit der Sprache ist einer der reizvollen Aspekte hier im Alemannischen Teil. In der normierten Sprache (Hochdeutsch oder dem vorgeschlagenen Norm-Alemannisch) existiert lediglich die Illusion einer einheitlichen Sprache, semantische Missverständnisse sind doch an der Tagesordnung. Zudem werden Originalität und Sprachwitz eingeebnet. (Wénn dá âbbés it vrschdôschd, nôch káschd jô âbbr frôgá. ;-) ) Die Sprache rührt ja ganz stark auch von lokalen Gegebenheiten her. Deswegen ist es ganz sinnvoll, wenn ein Biberacher und ein St. Gallener sich verschieden ausdrücken. Dieser Unterschied ist einfach authentisch. Schade ist bei all dem nur, dass das gebräuchliche Alphabet phonetisch bei dem Ganzen nicht mitkommt, weswegen ich persönlich ziemliche Scheu davor habe, mit meinem Schwäbisch-Alemannisch schriftlich loszulegen. [Armin, 01.06.05]

Chasch ruhig in dym Dialäkt go schrybe, s verschtôht jeder au wenns nüt uf Düütsch isch. Fang yfach aa z'schrybe, s'beschti isch mer passt sich mit synere Schrybig yfach dä andri aa. --Chlämens 15:12, 9. Jun 2005 (UTC)
Mir isch schu klar, dass i soo schriebe kohn, wi mar dar schnawwl g'waxe isch. s'brooblem isch hald bloos, dass ir schwitzar hald doch gonz onderscht schriebe wi ich. unn wenn du jetz mainsch, ich soll mich diir oobasse, nar schdimmd hald ebbs nidd. odar woddsch du dich mir oobasse? do kinnd ich mich noch so oostränge, dess kinnd i sowisoo nidd. unn wenn nar insomme ardiggl ei sads in diinare schriibwiis unn dar onder in miiner isch, nar koomar des wahrschiins gar nimm läse. odar was mainsch duu? - 84.164.50.212 20:22, 1. Jul 2005 (UTC)
Nô also. Wieso schrybs jetzt nüt gnauso ä nette Artikel un trôgsch dich am beschte dô unte y?--Chlämens 22:53, 10. Jul 2005 (UTC)

Artikelzyl für November[Quälltäxt bearbeite]

Wie wär s wemmer üs füer dä "Geburtsdag" vur Alemannischi Wikipedia im November äs Zyl würde setze? Zum Byschpil 600 oder 700 Artikel z'schrybe. Un uf dr Houptsyte dä Fortschrit aazeige; wemmer s'Zyl würde verfehle wär s natürlich ä wäng pynlich...--Chlämens 08:07, 15. Jun 2005 (UTC)

Hmm, muisch do käämet gnue Lit zämed, um des naaz'bringe? I schätz des Ziil werred bloß zwoi bis drei vo uns erscht nea :-( Abr 600 Artikl sotted scho drin si. Viliicht sogar 650? (mir wird jetz im Summer abr d`Zit fehle um an huufe Artikl z`schriibe :-( -- MfG, MelancholieDiskussion 21:48, 18. Jun 2005 (UTC)
S'müsste ~8 Artikel pro Wuch gschrybe were. Schtimmt scho, isch ä wäng überzoge, abr s wäre jô scho so 3-5 Artikel pro Wuch gschrybe. Mer müsste s'Zyl jô abr au nüt ums verecke eryche; s'wär halt ä Beweis dass d'Wikipedia ä gwisses potential hät (oder grad dr Gegebeweiss).
I han emol usgrächnet dass im Schnitt 25 Artikel im Monät gschrybe wäre. Des bedütet (säääähr grob gschätzt, dass nô 60 Artikel extra gschrybe wäre müsse. Des bedütet 3 extra-Artikel i dr Wuch. Müst doch ygetlich z'schaffe sy? --Chlämens 19:27, 25. Jun 2005 (UTC)
I denk mer sotte jetz trotz mangelnder Aktivität irget ä Vorlag uf d'Houptsyte schtälle. Zum Byschpil: Bis zum so un so vilte versueche mer dä 700schte Artikel z'schrybe. S'fälle nô --- Artikel un mer hän nô --- Daag Zit. --Chlämens 20:51, 18. Jul 2005 (UTC)

Chönnt bitte jeder wo eventuel mitmache tät sich churz hir mälde...

  1. Ig würdi ou mitmache --Baerlach 11:30, 25. Jun 2005 (UTC)
  2. Nô simmer scho zwei--Chlämens 19:27, 25. Jun 2005 (UTC)

Wirds nid echli knapp mit dem Zîl? Mir hei 580 Artikel, abzüglech öppe 10 wo sötte glöscht werde. Also sötte mr no 80 schribe bis em 21. Sept., chli mê als 1 neue pro Tag. --Sz 09:41, 27. Jul 2005 (UTC)

I denk wenn d'Aktivität vo dieser Wuch aahält chönnte mer's scho schaffe (isch abr au chei drama wenn nüt). I sälber schryb i dä nöggschti Daag au nô ä paar Artikel (so 10 vilycht).--Chlämens 11:16, 27. Jul 2005 (UTC)

Wikimedia Schwyz und träffä?[Quälltäxt bearbeite]

Was dänket Dir über das? http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Treffen_der_Wikipedianer/Schweiz#Herbst-Treffen_05 --Baerlach 21:20, 25. Jun 2005 (UTC)

So ä Schysdräck abr au, dô binni grad wider weg! Sotte abr uf jede Fall mehreri lüüt us dr Alemannischi Wikipedia hygange! --Chlämens 21:44, 28. Jun 2005 (UTC)
Ich bin uf jede Fall dört, ich han au agregt ob es en schwyzer Wikimedia geh sott (ich bi Mitglied in dr dütsche Wikimedia). Für de Fall, dass es Verei gründet wird (es sieht fescht so us) denn han i e Kooperation mit dr alemannischi Wikipedia vorgschlage. Schliesslich schtöhn mir de Schwyzer Wikipedia jo ehnder nöcher als die dütsche. Wer ussem badische mit wot cha sich gern melde bezüglich Fahrgmeinschaft odr Zug-Mitfahrerrabatt --80686 10:05, 16. Aug 2005 (UTC)

Spraach fo dä Benutzeroberflächi uf Alemannisch[Quälltäxt bearbeite]

Ich würd d'Spraach fo dä Benutzeroberflächi gern uf Alemannisch iistelä, genau so wi's bim Iistiigä "per Default" iigschtellt isch. Bi dä Iistelligä vom Benutzer git's aber under "Sprache der Benutzeroberfläche" käis alemannisch, sondern nur de-Deutsch. Und so chunnt dänn aläs uf "Standard-Dütsch". Wer chan hälfä? --AFI 07:52, 22. Mai 2005 (UTC)

I glaub es gibt bloß a handvoll Schprache in dere Lischte. Alemannisch wird no nit gführt. Es isch aber en Hiiwis döt gschtande, dass es nit möglich isch a Umschtellung rückgängig z'mache, oder? Wenn du uf die alemannisch Oberfläche nit verzichte (bzw. nit druf warte) möchtsch, dann muesch di viliicht als AFI1 odr so aamälde (nur bi als).
Merci für dä Tipp. Komisch isch ebä, dass äs än alemannische Oberflächi gitt: Wämmer sich ohni User im Bereich Alemannisch iiloggt. Aber, anyway, soo schlimm isch das ja nööd. --AFI 19:38, 22. Mai 2005 (UTC)
Mi ärgert des au ä wäng mitem Menü; i han nämli emol us versehe bim Versuch andri yschtellige z'verändre, d'Schprôch glych mitverändert. --Chlämens 16:20, 23. Mai 2005 (UTC)
Mir isch genau s'gliche passiert. I ha d'Zitzone wöle ändere und den isch d'Sproch zmol uf Afrikaans umgstellt worde:-). Jetzt chan i zwor uf Dütsch(De) umstelle, aber s'normale Wiki-Layout isch verschwunde. Ich meld mi worschinlich au nomol mit emene neue name a. Ilmech
Genau. Des isch abr doch sicher nüt so schwyrig des z'richte, fascht alli andri Schprôche schtöhn jô au i däre Lischte. --Chlämens 7. Jul 2005 23:09 (UTC)
I han emol dô [1] gfrôgt. --Chlämens 22:09, 12. Jul 2005 (UTC)

Es mues wohl LanguageAls.php erschtellt werre. Es müsst halt ebbar LanguageDe.php ins Alemannische übersätze (oder mir machet des zeerscht amol zämme (det?). Platziert muss es vo'ma Entwickler gloub ou zeerscht do oder do? werre?
((Was des fir a Sitte isch, die'ni do gfunde ho, woiß i ou it.)) --- MfG, MelancholieDiskussion 18:51, 20. Jul 2005 (UTC)

Güt, nô mache mer s so.--Chlämens 09:06, 27. Jul 2005 (UTC)
Weitere Hinweise