Wikipedia:Stammtisch/Archiv 2015-2

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech
IKBGasthof.jpg
Willkomme bim Wikipedia-Schtammtisch


Die Syte isch es Wikipedia-Forum für alles, was mit dr alemannische Wikipedia und em alemannische Schprochruum z’due hot! Do ka mer nuie Vorschläg macha und driber abschtimma.

» An neije Bytrag aafange «

Archivibersicht Archiv 2004 - 2005/1 - 2005/2 - 2006/1 - 2006/2 - 2007/1 - 2007/2 - 2008/1 - 2008/2
2009/1 - 2009/2 - 2010/1 - 2010/2 - 2011/1 - 2011/2 - 2012/1 - 2012/2 - 2013/1 - 2013/2 - 2014/1 - 2014/2 - 2015/1 - 2015/2 - 2016/1 - 2016/2



Bericht vu dr WikiCon[Quälltäxt bearbeite]

Sali mitenand.

Ich bii wie scho syt e baar Johr au desjohr uf dr WikiCon gsii, desmol z Dresden. Dr Pakeha un dr 80686 sin au dert gsii, un derzue no ne baar Lyt vum Züri-Stammdisch. Wie all Johr isch s wider total spannend gsii, ich haa ne Hufe Lyt widerdroffe oder nei chänneglehrt, unter anderem sin dr Luki vu dr Bairische, dr Robby vu dr Luxemburgische, dr Sarcelles vu dr Plattdytsche un dr J.budissin vu dr Obersorbische Wikipedia do gsii un au dr Frank C. Müller vum Nahuatl-Wiktionary. Zämme mit em J.buddisin haan i am Suntigemorge ne Diskussionsrundi aabotte zum Thema «Können Wikipedien in kleinen Sprachen dabei helfen, das Sprachsterben aufzuhalten? Diskussion am Beispiel der Obersorbischen und der Niedersorbischen Wikipedia», do haan i au dr Dawid Statnik derzue yyglade ghaa, dr Vorsitzer vu dr Domowina / Bund Lausitzter Sorben e. V. Do hämer vyl glehrt iber dr Gegewart un d Zuechumft vum Sorbisch un wie s uussiht uf dr Sorbische Wikipedie.

Dr 80686 wett d WikiCon s negscht Johr im Ibrige im Landdag z Schwerin organisiere.

--Holder (Diskussion) 15:23, 21. Sep. 2015 (MESZ)

Merci, töönt intressant! Hett vilicht au sele choo, wëër wäiss… --Freiguet (Diskussion) 09:16, 22. Sep. 2015 (MESZ)

Gmaine vu Bade-Wirttebärg[Quälltäxt bearbeite]

Mit em Abschluss vum Oschtalbkrais hämer jetz Artikel zue allne Gmaine z Bade-Wirttebärg. Wider emol e Myylestai uf em Wäg zue allne Ortsartikel in dr Region. --Holder (Diskussion) 12:07, 24. Sep. 2015 (MESZ)

Merci vilmol, Holder! --Badener (Diskussion) 14:50, 24. Sep. 2015 (MESZ)

bal 20.000[Quälltäxt bearbeite]

Mir hän jo bal 20.000 Artikel. Solle mer doderzue wider e Schrybwettbewärb mache? Was fir e Thema solle mer do derno nee? Mir sin z. B. die Idee chuu, Frauen us dr Region oder Veraastaltige un Fescht in dr Region.

Un aigetli sotte mer au ne Prässemitdailig uusegee, wänn s eso wyt isch ...

--Holder (Diskussion) 05:52, 30. Sep. 2015 (MESZ)

Also, die lääre Artikel zue Jooreszaale, wu hite ne IP aaglait het, ass mer 20.000 hän, duen i alli wider lesche! --Holder (Diskussion) 05:27, 1. Okt. 2015 (MESZ)
Sin jetz alli wider glescht [1], sonigi Artikel bruuche mer nit. --Holder (Diskussion) 05:37, 1. Okt. 2015 (MESZ)

Projäktpricht Idiotikon-Redaktoore[Quälltäxt bearbeite]

S Projäkt, wo mer de Holder vor öppen eme Jaar underegschobe hät, ich sell über all Idiotikon-Redaktooren en Artikel schrybe, isch iez bis uf Wyters abgschlosse. Daa en churze Pricht:

Scho vorhande gsy sind d Artikel über der Albert Baachme, der Otto Gröger und de Ruedolf Trüeb vom Holder, der Artikel Wilhälm Wiget vom al-Qamar, der Artikel Eugen Dieth vom Ogil und d Artikel Friedrich Staub, Ludwig Tobler, Hans Wanner, Peter Dalcher, Peter Ott und Hans-Peter Schiferli vom Freiguet. Vo dëne han i d Artikel Baachmen es bitz, d Artikel Gröger und Wiget scho chli mee und der Artikel Dieth ganz tüchtig uufgmotzt.

Über der Eduard Schwyzer, der Eduard Hofme-Krayer, de Jakob Vetsch, der Emil Abegg und de Guntram Saladin häts scho i de hoochtüütsche WP Artikel ggëë. E gueti Grundlaag hät dëë über de Hofme potte, dëë han i übersetzt. Au vil ghulffe hät me dëë über der Abegg. Bi den anderen isch es umgcheert gloffe: di hoochtüütsch Wërsioon hät vo mynere nöien alemanische profitiert (d Fassig i der alsWP isch bim Schwyzer und bim Vetsch aber alewyl na di besser).

Vo all den anderen Artikel, won i us em Nüüt use gschribe han, häts i dëne Fäll näbed de züritüütsche Fassig dän au na e hoochtüütschi ggëë: Hermann Blattner, Johann Uelrich Hubschmiid, Werner Hodler, Karl Stucki, Walter Clauss, Clara Stockmeyer, Kurt Meyer, Oskar Bandli und Ruth Jörg. Das minderet iez natüürli d Exklusivitëët vo der alsWP, aber s isch ja schöön, wän au d deWP hät chöne profitiere. Und die hät halt mee Läser…

En Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 11:30, 30. Sep. 2015 (MESZ)

Merci vylmol, Freiguet, e seli schen Projäkt mit richtig guete Artikel, wu derby uusechuu sin. Ich wisst aber no dr aind oder ander Redaktor bim Idiotikon, wu s no kai Artikel derzue het ... --Holder (Diskussion) 13:54, 30. Sep. 2015 (MESZ)
Ich het jetzt au gsait, "alli sind es no nöd" ;-). Aber super und es grosses Merci dir, Freiguet. :-) --Badener (Diskussion) 17:49, 30. Sep. 2015 (MESZ)
S hät Spass gmachet, dëne vile Läbeslöiff naazgaa! Von es paarne hät me vill gwüsst, zum Byspil vom Schwyzer, da isch d Useforderig gsy, daas ales z bündle und z glidere. Vo anderne wien em Chessler und de Wipf han i wenig usepraacht, dänn han i halt äifech dënen iri Diss nööcher bisproche. Und über de Farner han i gaar nüüt usegfunde, drum staat deet au nöd vil mee weder das er vil chrank gsy isch. Das de Vetsch en Utopischt woorden isch, hät der äint oder di ander na (oder wider) gwüsst, au das de Stucki spööter as Bootschafter gschaffet hät. Aber das d Stockmeyer e Frauerächtleri gsy isch, de Balsiger as äine von ganz früene Schyfaarer es Büechli über Schytuuren i der Umgäbig vo Bëërn gschribe hät, de Blattner uf Schwarzafrika hät wele go aabetüürle, de Hodler as Züüg Jehowas publiziert und de Clauss e tüütschi Literatuurgschicht gschribe hät, das sind Entteckige gsy. Intressant sind Yblick i d Früezyt vom Wöörterbuech, öppe das de Bruppacher pro uusgschribene Zädel 2 reschp. 3 Rappe ghöische hät, das de Schoch d Redakzioon zwunge hät, im syni 650 Büecher abzchauffe, oder as d Wipf ales ires Materiaal über s Walisertüütsch verloore hät (oder das zmindescht bhauptet hät). Schöön au z gsee, wies Lüüt ghaa hät, wo wäg em schlächte Loo zwaar bim Idiotikon uufghört händ, aber glych i irer Freizyt de Dialäktology (Clauss) und de Lexikografy (Meyer) tröi plibe sind. Odere d Jörg, wo syt irer Pänsionierig as villgfröögeti Edizioonsbiraateri wyterwürkt. Und so wyter – s Völchli, wo churz, lenger oder lang am Idiotikon gschaffet hät, isch e farbigs gsy! --Freiguet (Diskussion) 09:59, 1. Okt. 2015 (MESZ)
Merci ùn Glückwùnsch zue däm Projäkt. Ich ha grad bi de Artikelkandidatuure no emool e paar devo vorgschlo. --Terfili (Diskussion) 13:46, 4. Okt. 2015 (MESZ)
Oh – merci vilmaal! :-)  --Freiguet (Diskussion) 14:42, 4. Okt. 2015 (MESZ)
Han erscht hitt diä Siite gsee. Danke, Friiguet, fir dii groossi und tolli Aarbet. Wenns aktuell nu nid all Artikel sind: Wer schliässt das Projekt ab? --B.A.Enz (Diskussion) 22:18, 19. Okt. 2015 (MESZ)
Das lueged mer dänn na! :-) --Freiguet (Diskussion) 09:53, 20. Okt. 2015 (MESZ)
Sälli Redaktore z Züri solle jetz erscht emol s Projäkt 'Idiotikon' abschließe, no luege mer wyter :-)) --Holder (Diskussion) 10:52, 20. Okt. 2015 (MESZ)

MediaWiki extensions, MediaWiki skins, MediaWiki Action API – git’s ere by üs?[Quälltäxt bearbeite]

Momentan sy alli Systemmäldigen übersetzt, wo zum Chärn (“core”) vo WikiMedia ghöre. All paar Täg chömen es paar nöüi derzue, oder es git Änderige, so das me wider öppis mues apasse. Das isch jewylen under Special:LanguageStats/gsw uf translatewiki z gseh.

Dernäbe git’s aber no über 15'000 (!) anderi Systemmäldige vo MediaWiki, wo no nid übersetzt sy. Di meiste dervo ghöre zu MediaWiki extensions. I würd mi gärn uf die konzentriere, wo by üs o würklech im Ysatz sy (süsch verlüür i der Muet ☺). Weis öpper bscheid? --mach 🙈🙉🙊 14:55, 1. Okt. 2015 (MESZ)

Hoi J. 'mach' wust, merci vylmol fir Dy Ibersetzigs-Yysatz. Grundsätzli sin alli Extensions used by Wikimedia inträssant, des sin rund 7000, wu nonig ibersetzt sin. Wän Du ne chlaineri Uuswahl witt nee, no mach wyter mit dr Extensions used by Wikimedia - Main, des wäre im Momänt 2113. LG, --Holder (Diskussion) 19:14, 1. Okt. 2015 (MESZ)
He – i ha doch der Muet nid wölle verlüüre! ☺ ☺ ☺ --mach 🙈🙉🙊 20:52, 1. Okt. 2015 (MESZ)
Die Translatewiki-Suchseite finde ich sehr hilfreich, wenn ich einen bestimmten Systemtext, der auf Deutsch erscheint, übersetzen möchte. Dann muss ich nur das /de oben in der gefundenen URL durch (in unserem Fall) /frr ersetzen und kann die Übersetzung eingeben. --Murma174 (Diskussion) 19:11, 5. Okt. 2015 (MESZ)
Für ds Alemannischen isch d Ändig /gsw. Uf myre Benutzersyte han i übrigens under «Übersetzige» es paar hilfrychi Links gsammlet – i erster Linje, für das i se sälber nid vergisse, aper si chöü vilech ou für anderi Lüt nützlech sy. --mach 🙈🙉🙊 20:36, 5. Okt. 2015 (MESZ)

ARD-Theemewuche Haimet[Quälltäxt bearbeite]

Im Rame vu dr „ARD-Theemewuche Haimet“ het dr SWR au ne churze Bericht iber di Alemannisch Wikipedia gmacht: Heimat ist auch Sprache. Zuhause im Alemannischen, wu hitzoobe in dr Landesschau ab 18:15 brocht wird. --Holder (Diskussion) 11:37, 9. Okt. 2015 (MESZ)

De Bricht isch online scho z'gseh. Hed mi sehr gfreut, under anderem wäge de Schtrassetafle mit "Verschnuufeckli" und "Goschehobel", wo ja wahrschinli au i de Gäged vo Friburg i. Br. schtönd. --Pakeha (Diskussion) 14:41, 9. Okt. 2015 (MESZ)
Des sin Dafle an dr B31 zwische Friburg un Geisinge, lueg do. --Holder (Diskussion) 14:43, 9. Okt. 2015 (MESZ)
Super Berìcht! --MireilleLibmann (Diskussion) 23:40, 9. Okt. 2015 (MESZ)
Selli Raschtblatzschilder sin jò schu im Aasatz rächt nètt. Wo ni si zum èrschtè Môl gsää haa, han i abber schu è wèngele a Dialèkt-Folklore für Tourischtè dènkè müèsè. Ich het sèll mee reschpektyrt, wenn au d Wägwiiser au no graad mit übbersetzt hettèt :-) Mò cha nit halt nit alles haa, abber è wèngele isch besser wiè nüt. --fideli (Diskussion) 18:30, 12. Okt. 2015 (MESZ)
Mi fasziniert’s geng wider, das men änet der Gränze so grundsätzlech anders übere Dialäkt dänkt. --mach 🙈🙉🙊 21:34, 13. Okt. 2015 (MESZ)

s Wikipedia-Blettli[Quälltäxt bearbeite]

Mir hän jo ne Mailinglischt, au wänn do in dr letschte Johr wenig bassiert isch. Wun i dr 80686 gfrogt haa, wievyl Lyt die Lischt aigetli no abonniert hän, het er gmaint, 46 Lyt seie yygschribe. Ich haa scho lenger d Idee ghaa, ebis wie ne Newsletter zue dr Alemannische Wikipedia z verschicke, ass d Lyt au ab un zue an uns erinneret wäre un chene läse, wänn s ebis inträssants Neis git. Doderzue haan i jetz emol d Syte Wikipedia:Blettli ufgsetzt, wu e Newsletter soll gee. Eb dää wirkli aimol im Monet derno uusegoht, mueß mer luege. Ihr sin alli härzli yyglade, do au Nochrichte dryyzschryybe. --Holder (Diskussion) 08:55, 13. Okt. 2015 (MESZ)

I begrüesse dys Engagement. Sälber hätt i ’dänkt, di verschlaaffnigi Mailingliste wär der Ufwand nit derwärt, aber i finde’s super, das du’s machsch. Verstan i’s richtig, das di jewylige Newsletter tel quel uf der Syte Wikipedia:Blettli (scho wider e Syte mit Alemannischem Name) stöh? I däm Fall müesst i my Postygang nid no mit emne zuesätzleche Newsletter belaste. --mach 🙈🙉🙊 21:42, 13. Okt. 2015 (MESZ)
Genau, dr Newsletter isch eso verschickt, wie s im Blettli stoht (in däm Fall het s no ne baar chlaineri Rächtschrybkorrekture gee). --Holder (Diskussion) 22:00, 13. Okt. 2015 (MESZ)
Es dünkt mi übrigens chly komisch, das du e Textura hesch gnoh füre Titel. I weis ja, das söttigi Schrifte by Zytige verbreitet sy. Das sy aber Zytige mit ere länge Tradition, wo würklech früecher mal i Fraktur sy gsetzt worde. Üses Blettli isch aber nie i Fraktur gsetzt worde; drum isch di ’brochnigi Schrift echly absurd. So wi’s zersch het usgseh, het’s mer besser gfalle, vgl. Wikipedia:Blettli (oldid=648259). --mach 🙈🙉🙊 22:49, 1. Nov. 2015 (MEZ)

Dytschi Dialäkt z Tschechie[Quälltäxt bearbeite]

Uf dr Syte http://mundart.landesversammlung.cz/ git s Video- un Tonufnahmen vu Lyt, wu no dytschi Dialäkt schwätze. --Holder (Diskussion) 06:13, 16. Okt. 2015 (MESZ)

Fimfte Schrybwettbewärb[Quälltäxt bearbeite]

Sali mitenand.

Ich haa jetz mol dr fimft Schrybwettbewärb uusglobt. Thema isch: «Regionali Artikel verbessere». Bis zum 15. Dezämber cha mer Artikel nominiere.

LG, --Holder (Diskussion) 08:17, 27. Okt. 2015 (MEZ)

Ou ou ou – hett i nu nüüt gsäit... --Freiguet (Diskussion) 12:47, 27. Okt. 2015 (MEZ)
He he, jetz muesch au liifere, Freiguet! --Holder (Diskussion) 15:42, 27. Okt. 2015 (MEZ)

Gmaine z Vorarlberg[Quälltäxt bearbeite]

No dr Gmaine z Bade-Wirttebärg hän jetz au alli Gmaine z Vorarlberg ne Artikel bi uns. --Holder (Diskussion) 17:08, 30. Okt. 2015 (MEZ)

Erasmusbryys[Quälltäxt bearbeite]

Dear fellow wikipedians,

My apologies for using English here, please help translate if you are able.
Wikipedia has been awarded the Erasmus Prize 2015. This prize is awarded annually to a person or institution that has made an exceptional contribution to culture, society or social science. The King of the Netherlands will present the award on 25 November. This will create media attention which will hopefully result in plenty of new volunteers. Prior to the award ceremony we would like to write and improve articles on former Erasmus Prize winners. All 80 former laureates should be notable enough to merit an article.

Please join the project and help us provide our fellow laureates with articles. You can find a list of winners in Alemannisch at Erasmusbryys. Please help us make those red links blue.

Sincerely, FrankTMeijer and Taketa (Diskussion) 07:42, 11. Nov. 2015 (MEZ)

`S End vum Radio France Bleu Elsass - Manif morje,[Quälltäxt bearbeite]

Àm 1.1.`16 vrschwind`s Elsàss! `S hàn sichr vili schun gheert: vor`me Johr´ésch de Region Elsàss vun dr frànzeesch Nàtionalvrsàmmlung àbgschafft wore - un zem Anfàng vum neije Johr wurd`s uffgeleest un mét Lothringe un de Champagne zsàmmeglejt, gepàckt, -gstopft, -gmiggschelt... Logischrwis làngt diss no nit, in d´Elsassr ihri eije Region furtzenemme! - `S gibt ken direkt Zsàmmehang, àwwr öi`s Radio France uff Elsassisch wurd gschlosse - àls e Radio zemindescht, wie éwwr de Welle geht! De Mireille het`s schun én dr Àrtikel éngschriwwe: `s wurd numme noch e Webradio bliwe, wie mr éwwr`s Intrnet heere kànn...

- Diss ésch öi e bsundrs geniàli, moderni Idee, denn öi wenn sich FB Elsàss zitr de 90er Johr ziemli modernisiirt het, ésch nàdirli gràd e Radio, wo „öi“ elteri Lit interessiert, wi nit so Intrnet-affin sin. Diss ésch jà ebs, wo mr do bi uns öi stàrik merke...!

Àm Samschdaa, de 14. Novembr (nit Jüli) wurd`s wajedäm e Manif genn ze Strosburi! Ich stell do dr Uffruefànne vum „Liederbrunne“, wil ich nit weiß, ob diss untr de gued Lizenze fr do mejlich ésch, setz-ich`s àls e Zitat:

„Jetzt langt’s ! Nochdem d’elsassich Sproch im Radio langi Johre uff d’Mittelwelle verdrängt worre isch, soll sie jetzt ab 1.Janner 2016 ganz verschwinde von de Radiowelle (es blibt dann numme noch e „radio numérique“). D’franzeesch Verwaltung lacht emol meh d’Elsasser üss. Lohn mir uns mache ?

Fer Liederbrunne heisst des, es gibt e Moeglichkeit weniger fer d’Lieder von de elsassische Liedermacher zu hoere. Drum mache mir mit an de Demonstration, wo morje Samschdi am 14Ühr30 in Strossburi stattfindt am Place de Bordeaux. Komme aui dezüe !“

„Ejeri Frind vom Liederbrunne“

De Liederbrunne ém Netz

--Stephele (Diskussion) 11:12, 13. Nov. 2015 (MEZ)

Salut Stephele! Das isch sehr beduurlich, aber leider hed Frankrich jetzt wohl grösseri Sorge als de Elsässer Radiosänder. Es gseht so uus, dass Paris mit dene Terroraschläg sis 9-11 erläbt hed. Under dene Umständ cha sowieso kei Manif stattfinde. Je suis... triste pour la France. --Pakeha (Diskussion) 23:45, 13. Nov. 2015 (MEZ)
Mèrci viilmols, Pakeha, fr Dini Reaktion, fr Dini Worte! Ich bén selbscht noch nit emols én Frànkrich. Ich hàb fàscht Àngscht, ich kumm gàr nit nin...! De Manif ésch jedefàlls annülliirt, heer-ich üss dr Gejend vum Liederbrunne. Griess,--Stephele (Diskussion) 14:15, 14. Nov. 2015 (MEZ)

Jetz ésch öi noch e TGV uemgheit - e Vrsuechs-Zog, wii 's nei Stick ém Elsass vun dr Hohgschwindikeitslini Bàriss-Strosburi geteschtet het!! - Un diss gànz ohni Terrorischte! Wàs fr e schlimms Symbol fr Frànkrich - àn so'm-e Daa! Un wàs fr e Menetekel fr's Elsàss - uff där bleed Prestige-Streck, wo fr e pààr Minüte schnellr uff Bàriss dr Kochersberi un de Vogese zrschniid!! Letschts Johr bén-i ém Äugscht e pààr mol do làng (un untr dr nei Bruck éwwr dr Kànal dur-) gfàhre zwésche Strosburi un'm Summerlied un hàb àlls éwwr de Arrogànz un Hochmuet vun däm Extra-Gleis noochgedenkt, wo mr wédr e scheens Stickele Elsàss fr opfrt, wil sich de Wichtikeit vun Strosburi àn dr Nähde ze Bàriss misst! - Un nit àn dr Gsundheit vun dr Region! ( - Wo's bàll nimm git...!) Un jetz liet dr Stolz vun Frànkrich ém Kànal un zehn Technikr sin dood!--Stephele (Diskussion) 02:05, 15. Nov. 2015 (MEZ)

Züri-Träff[Quälltäxt bearbeite]

Morn isch im Kafi Huusmaa s Zöri (bi de Chalchbraiti) wideremole de Zöri-Treff. Wer chunnt? Datum: Samstig, 21.XI.2015, abem sechsi (18:00). --al-Qamar (Diskussion) 12:07, 20. Nov. 2015 (MEZ)

Chume vilicht, mues na luege, wies dänn dihäimen uusgseet... --Freiguet (Diskussion) 16:49, 20. Nov. 2015 (MEZ)
Ich bii des Wuchenänd nit in dr Schwyz. --Holder (Diskussion) 17:11, 20. Nov. 2015 (MEZ)
Bi debii und freu mi uf Älplermagrone. --Pakeha (Diskussion) 21:05, 20. Nov. 2015 (MEZ)
@Pakeha: Mit Speck? @Freigut: Bring doch aifich dis dihäi mit! --al-Qamar (Diskussion) 21:54, 20. Nov. 2015 (MEZ)
Ja, lueg da: huusmaa.ch. --Pakeha (Diskussion) 22:03, 20. Nov. 2015 (MEZ)

Moch mesch voll[Quälltäxt bearbeite]

Un film érotique... en alsacien! --Holder (Diskussion) 07:39, 9. Jul. 2015 (MESZ)

Isch e Fake gsii zum 1. April vum Sänder Alsace 20, gaischteret aber hite no dur s Netz ... --Holder (Diskussion) 07:51, 9. Jul. 2015 (MESZ)
Ha ha ha! Àlso ìsch dàs a Wìtz gsìì! Ja... so unmeeglig war jo dàs aui nìt, zum màcha. Ìch mein, a Prono-Film namma wo's scho gìtt, un dr Text uf Elsassisch ìwersetza un derzüe speichra; ìch nìmm àà, s Dreihbüech vu'ma so-n-a Film wìrd wohrschins nìt so kùmpliziart sìì ;-). As gìtt scho a Biachla wo da Wortschàtz beschribt: Petit bréviaire érotique alsacien. Àwer ìch màch's nìt!!! --MireilleLibmann (Diskussion) 12:53, 9. Jul. 2015 (MESZ)

Summerparty[Quälltäxt bearbeite]

De Samstig isch d Summerparty [2] vo de WP. Wer chunnt? --al-Qamar (Diskussion) 11:28, 16. Jul. 2015 (MESZ)

Cha nööd, bin am Wuchenänd nöd z Züri… Gruez, --Freiguet (Diskussion) 14:59, 16. Jul. 2015 (MESZ)
Has gsie. Aber mer chönnted üüs jo wideremole im Husmaa treffe. Amenem Mittwoch hani maistens de Zitt oder sus halt em Wuchenend. Schriibsch mer aifach en Email (Uni). --al-Qamar (Diskussion) 16:54, 16. Jul. 2015 (MESZ)
«Sehr gääärn» hett iez de Schlymer Marc de Bachelorette gsäit :D Aber ich mäine s würkli so :) --Freiguet (Diskussion) 18:42, 16. Jul. 2015 (MESZ)
Ich chume. Bis gli, al-Qamar! --Pakeha (Diskussion) 19:24, 17. Jul. 2015 (MESZ)

Suechi[Quälltäxt bearbeite]

I der Ygaabzyle staat i graauer Schrift und zum drüberschrybe «Suechi». Wëërs ächt mügli, das «Suechi» na asewääg z ergänze, das me druf hiigwise wird, das s Suechwoort uf Hoochtüütsch mues sy? Ich wäiss scho, uf de Startsyte staat das uustrückli. Aber wä me scho so richtig i de Wikipedia dinen isch, dänn tänked Lüüt, wo nöd vil i der alsWP sind, nöd umbidingt draa. Gruez, --Freiguet (Diskussion) 09:36, 5. Aug. 2015 (MESZ)

Wi chunt’s de, das d Suechi nach Dialäktwörter nid funktioniert? *nacheforsch* So öppis: By Wikipedia:Namenskonventionen steit ja: «Alemannischi Wyterleitige sin nid erwünscht»! Wi isch es äch daderzue cho? Das isch allwäg so’ne Grundsatz wi d Regle vo de hochdütschen Artikelnäme, wo ohni Abstimmigsquorum isch entstande, aber wo sech nümm lat la umstoosse, wil mer ir Zwüschezyt unrealistischi Abstimmigsquore hei definiert (e Definition, wo mer ohni Abstimmigsquorum hei definiert) – dysfunktionali Psöüdodemokratie. Vernünftig wär’s doch, we mer wenigstens e Redirect mit dene Näme würden alege, wo ir Vorlage:Titel stöh – de würd o d Suechi funktioniere. --mach 🙈🙉🙊 11:19, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Da mit de alemannische Näme hemmer vor e paar Joore e paarmool dischgeriert, sind aber zom Schluss cho, ases problematisch isch. Ai Problem nämli isch - und da isch s wichtigst - weli Tielektnäme willsch igee? Scho nume e gwönlichs Wort wie Stadt oder Berg, werd verschide uusgsproche und zo alem ane no verschide gschrebe. Da wöör bidütte, me hettet uf ann Artikel zwöschet velicht drai/vier (Stadt, Schtadt, Schtatt … / Berg, Bërg, Bëërg, Bärg, …) und hundert (Ambaise bis Ambitzgi, oder Herdöpfel bis Grompere). S git e Tielektwikipedia wo da macht und s isch offesichtlich, ass da probelamtisch isch, well 90% vo de Sitte Witterlaitige sind!
Ganz z frede isch niemert mit dere Löösig und mer sind nööch dra gsii, alemanischi Witterlaitige oder gär Title z akzeptiere, sind aber nöd zomene sinnvolle Konsenz choo.
Demokratii, nu jo, mer sind vill zwenig um e statistisch vernünftig basierti Demokratii z füere. Die wenige wo mitmached und no die no weniger wo mitreded, bistimmid halt, wa gmacht werd. Und wenn die jetzige aktiifi Comunitiy wör bistimme, mer wönd alemannischi Witterlaitige, denn bruuchemer Lütt wo da machet und oragnisneret und - jo denn: isch niemert me doo, wo au d Lust und de Zitt het, da au richtig z mache. Oder s macht ann elai und de isch öberforderet. --al-Qamar (Diskussion) 11:54, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Zur Erinnerig: Denn vor’nes paar Jahr isch e knappi Mehrheit für alemannischi Stichwörter gsy. Das agäbleche Problem vo de Dialäktnämen existiert also für die meiste nid würklech. Du seisch: «Die wenige wo mitmached und no die no weniger wo mitreded, bistimmid halt, wa gmacht werd.» Das dünkt mi äbe nid eso. Vil Frage – und ou zäntrali wi d Sprach vo de Stichwörter – sy nie würklech bestumme worde, sondern mer mache’s eifach eso, wi mer’s geng hei gmacht. Aber we me so’nen Altlast wot ändere, de bruucht’s uf ds Mal all die Diskussionen u Quoren u Abstimmige, wo am Afang gar nie sy gmacht worde. --mach 🙈🙉🙊 12:28, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Cha sii, as i mi nöme ganz richtig erinnere, do sött mer emole di alte Protokoll und Abstimige aaluege. Wenn nünt passiert isch, denn cha en Grund de sii, as niemert het wöle oder chöne die Büez in Agriff nee oder niemert het da Probleem als dringlich empfunde. Wa s "agebliche Probleem vo Tielektnäme" agoot, no jo, i hami dozmol mit dere Froog usenandergsetzt und mit Lüt dröber dischgeriert. Zom Allgimaine möchti sege, as agbelichi Probleem grad i Demokratien gern anegredt wered, laider isches aber au ase, ass gwössi echti Probleem dör en demokraische Entschaid nöd aifach vom tisch grummt were chönnt. Im beste Fall endets seb do drii as nünt passiert, wells nume e bitzeli wee tuet, im schlimmste Fall döret nochene anderi Lütt goge uufputze, wel nume umegmurxt woren isch. No jo, da isch halt, wien i grad do dröber denk. Me taar da Probleem mit de Tielektnäme wider gern uufgriiffe. --al-Qamar (Diskussion) 16:13, 5. Aug. 2015 (MESZ)
S letscht Mainigsbild zue dr Umstellig uf Dialäkt-Stichwerter het s 2012 gee: Wikipedia:Umstellig uf alemannischi Stichwerter. S het zwar mit 7 zue 6 Stimme ne aifachi Meehait gee, aber nit di gforderet 2/3-Meehait. In däm MB steen au ne baar Hintergrind, wie doodmool d Reglig zue dr hochdytsche Stichwerter z Stand chuu isch. --Holder (Diskussion) 16:20, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Merci füre Link. U wo hei mer festgleit, das me ke Redirects söll alege? We mer das nie zgrächtem hei usghandlet, de will i’s us Wikipedia:Namenskonventionen lösche. Wär’s möcht dinn ha, cha dernah gärn es Meinigsbild starte, für’s wider dryznäh. --mach 🙈🙉🙊 16:40, 5. Aug. 2015 (MESZ)
Ich haa jetz uf d Schnälli nyt gfunde, in dr Aafangsjohr sin sonigi Bschliss no in Diskussione gfasst wore, nit in Abstimmige. Ich waiß aber, ass dää Grundsatz vylmol in verschidne Diskussione vu unterschidlige Lyt bstetigt woren isch un s isch schließli gläbti Praxis syt 10 Johr. Vo dohär wär i dergege des aifach par ordre du mufti abzschaffe, besser ne Mainigsbild (mit aifache Meehait) fir s Zueloo vu alemannische Wyterlaitige. --Holder (Diskussion) 06:29, 6. Aug. 2015 (MESZ)
Weni mi recht erinnere, hemmer da vor alem au z Friburg döregnoo, aber möglicherwiis scho bi de Treffe z Ilau. Wenn aber und wie die Praxis entstanden isch, da waiss i nöd, isch vor minere Zitt gsii (vor 2006). --al-Qamar (Diskussion) 11:18, 6. Aug. 2015 (MESZ)
Um nomole uf d Afroog vom Freigut z choo, so isches ase, ass wemer Herdöpfel igitt, ass denn bi de Suechergebnis Kartoffel zoberst chunnt, s gliiche gelt z.B. o bi Huus. Somit funktioniert da wege de Volltegschtsuechi recht guet, aber natüürli nöd bi allne Wörter und scho gär nöd bi bsundrige Tielekt. --al-Qamar (Diskussion) 17:31, 5. Aug. 2015 (MESZ)

Iez isch es im Suechfäld ase, wie-n-i mer gwöische ha. Vile Dank! En liebe Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 17:11, 10. Aug. 2015 (MESZ)

Gärn gscheh. Es handlet sech übrigens umnen Usnahm, wo mer d Lokalisierig würklech hie by üs im MediaWiki-Bereich müesse dürefüere (nämlech uf MediaWiki:Searchsuggest-search). Normalerwys isch es besser, we mer d Lokalisierige zäntral uf https://translatewiki.net/ dürefüere. I däm spezielle Fall isch es aber e Lokalisierig, wo numen uf der alemannische Wikipedia gültig isch, wil mir äbe so merkwürdigi Regle für d Näme vo den Artikle hei.
Was d Unerwünschtheit vo alemannische Stichwörter ageit: Es isch also würklech eso, das mer das nie zgrächtem hei beschlosse. Schliesslech sy weder “vylmol in verschidne Diskussione vu unterschidlige Lyt bstetigt woren” (wo eigetlech?) no “gläbti Praxis” richtigi Beschlüss. I löschen itz also die Stell. Wi gseit: I ha nüüt dergäge, das mer die Stell wider yfüere, aber bitte nume mit emne richtige Beschluss. --mach 🙈🙉🙊 18:14, 10. Aug. 2015 (MESZ)
I finds super, was jetzt im Suechfäld gschribe isch - vile Dank em J. 'mach' wust.
Zum Thema alemannischi Witerlaitige; i find di bisherig Regelig guet (d Suechi funzioniert jo rächt guet). Wänns aber nötig isch, da me da no muess dur e richtegi Abstimmig bschlüüsse, so cha me jo e söttegi Abstimmig durefüere. Gruess --Schofför (Diskussion) 19:36, 10. Aug. 2015 (MESZ)
Sicher chamer da Probleem wider uufgriiffe. Aber jetz aifach en Abstimig oni e Diskussio fini nöd ase guet. --al-Qamar (Diskussion) 20:56, 10. Aug. 2015 (MESZ)
Öbis eifach ussenee, wyl's in de wilde Gründerzyt ohni Abstimmig feschtglait worde isch, findi au nit in Ornig. Es git ùff de Wikipedia halt au so öbis wiennes Gwohnheitsrächt, ùn wänn sich viili Joor lang alli dra ghalte hen, no isch's au ohni Abstimmig gültig. Vilycht wär des aber jo e Glägeheit, de Vorschlag vo Wikipedia:Umstellig uf alemannischi Stichwerter wiider fürezhole. In däm Vorschlag sin alemannischi Wyterleitige übrigens nit vorgsee gsi, sùndern nùmme eventuell wänn en Artikel vo eim alemannische Stichwort ùff en andersch verschobe wird ùn deno s alt alemannisch Stichwort zrùggblybt. --Terfili (Diskussion) 13:46, 12. Aug. 2015 (MESZ)
J. 'mach' wust: ich haa Dyni Änderig emol wider rugggängig gmacht, des isch langjehrigi Praxis uf dr Alemannische Wikipedia. Des cha mer scho ändere, ich wär do sofort derfir, aber wel s ebe scho lang eso gmacht wird, sotte mer do no myre Mainig umgchehrt en Änderig nume mit eme Bschluss umsetze. --Holder (Diskussion) 14:40, 19. Aug. 2015 (MESZ)
Jetz mit Ping ... --Holder (Diskussion) 14:41, 19. Aug. 2015 (MESZ)

WikiCon 2016[Quälltäxt bearbeite]

D WikiCon 2016 wird schyns doch nit z Kempten im Allgai stattfinde, luege do. --Holder (Diskussion) 13:22, 24. Aug. 2015 (MESZ)

Was isch di wyblechi Form vo «Amme» (Ammann)?[Quälltäxt bearbeite]

I tue mi wider echly um d Übersetzige vor Wikipedia-Oberflächi. Da bin i uf’nes Problem gstoosse: Mer hei ja scho läng d Form «Amme» ygfüert für ‘Administrator’ (alwäg o eini vo denen unglückleche früeche Festlegige, wo sech nümm lö la rückgängig mache). «Ammann oder -frou» gieng no knapp, aber «Amtfrou» wär extrem ungwöhnlech; «Ammännin» dünkt mi nid akzeptabel (es tönt wi’nes Rippi vomne Ma). Weis öpper e Lösig? --mach 🙈🙉🙊 20:41, 1. Sep. 2015 (MESZ)

Sali J. 'mach' wust, schen, ass Du uf em translatewiki ibersetze duesch. Die Frog hämer schomol dischpetiert (ohni rächt Ergebnis). Ich persenlig deet jo Amtfrau sage, aber bis uns brucht mer s Wort 'Ammann' sowiso nit. Grueß, --Holder (Diskussion) 21:00, 1. Sep. 2015 (MESZ)
Mier chund i dem Zämehang au das Bispiil vo de «Frau Landammann» i Sinn, also git's kä «Landammännin» oder «Landamtfrau». Mier hend i dere Wikipedia e wybliche Amme, aber e wyblichi Form brucht's trotzdem nid. --Pakeha (Diskussion) 23:15, 1. Sep. 2015 (MESZ)
Hm, «Frou Ammann» isch höchstens ds Femininum zu «Herr Ammann», nid zu «Amme». Der Leitfade zum gschlächter-grächte Formuliere vor Schwyzer Bundesverwaltig beobachtet’s meini sehr träf:
Zu Frau Landammann: Das Voranstellen von Frau vor die männliche Personenbezeichnung ist aus Kongruenzgründen – beide Personenbezeichnungen müssen das gleiche grammatische Geschlecht haben – nicht zu empfehlen und entspricht nicht der üblichen Bildung weiblicher Formen (Frau Bundesrätin, nicht Frau Bundesrat).
Es geit weniger drum, öb mer die Form bruuche, sondern meh drum, das mer se sötte zur Verfüegig stelle. Der Punkt isch: Mer chöü ja nid usschliesse, das öpper die Form würd bruuche. Immerhin cha me jedi Wikipedia uf Alemannisch la azeige. --mach 🙈🙉🙊 00:22, 2. Sep. 2015 (MESZ)
In däm Laitfade stehn d Forme Amtfrau oder Amtsfrau. --Holder (Diskussion) 05:48, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Das han i doch würklech überläse gha! Vilech isch’s mer sövel sälbstverständtlech, was dörte bsunders zur Dialäktform Amme steit: «Da sich im Dialekt die Lautform von -mann in Ammann [Amme] allerdings nicht mehr mit jener von Mann [Maa] deckt, werden hier Bildungen auf -frau oft nicht als direkte Entsprechungen empfunden» (S. 158). Das isch offebar der Grund, werum das si Ammann nid zu dene Forme zelle, wo me cha «problemlos feminine Formen bilden» (S. 158), u drum empfäle, dä Titel «durch modernere, geschlechtergerechte Bezeichnungen zu ersetzen, anstatt um jeden Preis die traditionelle Form zu feminisieren» (S. 159).
Ig empfinde d Form Amtfrou im Dialäkt ehnder nid als diräkti Entsprächig zu Amme. I fänd zwar, Administratorin u Administrator wär e besseri Lösig, aber wil me hie di schlächten alte Lösige chuum cha ändere, neigen i langsam zu Ammann u Amtfrou. Es git o e salomonische Wäg: Global Administratorin u Administrator, aber lokal uf als.wikipedia – wäge der alte Tradition – Ammann (oder Amme) u Amtfrou. Das isch alwäg di besti Lösig, numen isch si halt umständtlecher. Wi gseht dihr’s? --mach 🙈🙉🙊 09:07, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Di feministisch Verhunzig vo de Spraach gaat mer äinewääg uf de Wecker. Z Tüütschland säit au e Profässoorin «ich als Professor» und hät daademit überhaupt ekäs Probleem, bi öis aber wird i d Spraach ygriffe, das s nüme schöön isch. Au di vile Gmäindame i de Schwyzer Kantöön sind drum fascht überall dur das langwylig «Gmäindspresidänt» ersetzt woorde, us luuter Ideology. Di wunderschöön Spraach vom ZGB ist entpersonalisiert woorde und chunt iez dehëër wie us de Retorte. Und vo de Fluet vo dëne hässliche -end-Bildige und de Hüüffig vo dëm gsperigen -erinnen und -er wott i scho gaar nöd rede. Werum cha men «Amme» für Admin nöt äifach für Manen und Fraue bruuche? Käi anderi Spraach ussert em (schwyzerische) Tüütsch macht eso-n-es Affetheaater, nu wel öisi Ideolooge nöd chönd zwüsched natüürlichem und gramatischem Genus underschäide. Im Gägetäil: z Skandinaavie wänd d Fraue nüme, das mer s Suffix -inna/-inde aahänkt, wel das diskriminierend seg (rächt händs). Himel Stëërne nanemaal. --Freiguet (Diskussion) 11:06, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Die Diskussione git s au z Dytschland, nit nume in dr Schwyz. Dummerwys chunnt mer do aber zimli Byfall vu dr falsche Syten iber, wämer do ebis dergege sait ... --Holder (Diskussion) 12:09, 2. Sep. 2015 (MESZ)
Tumm vo mir: D Lösig Amtsfrou isch ja (teilwys) scho umgsetzt (vgl. Suechi nach «Ammann» uf translatewiki.net). Es dünkt mi übrigens nid so erstuunlech, das ds alte ZGB nume vo Manne het gredt. Froue hei ja bis vor churzem nume sehr ygschränkti Rächt gha. --mach 🙈🙉🙊 15:05, 4. Sep. 2015 (MESZ)
Das mäin i nööd. De Hueber hät seer volchstümlichi, persoonebizogeni Formulierige ghaa, und die sind dänn ersetzt woorde dur d Nänig vo der Inschtituzion. S hät vorane vil trëëffer töönt, fasch scho im Stiil vo alte Rächtssprüüch; iez töönts nu na bluetlëër. Es gaat um de Spraachstiil, dëë isch de PC ggopferet woorde. Aber ja, da schäided sich halt d Gäischter... --Freiguet (Diskussion) 18:11, 4. Sep. 2015 (MESZ)
Also im Aargau, wo Gmeindammaa und de Stadtammaa üblich sind, heissts (glaub per Bschluss vom Regiirigsrot) Frau Ammaa. --Badener (Diskussion) 19:44, 4. Sep. 2015 (MESZ)

Lösche vo überflüssige MediaWiki-Mäldige[Quälltäxt bearbeite]

Mir hei us alter Gwanet no’ne Huuffe MediaWiki-Systemmäldige lokal uf als.wikipedia, wo mer eigetlech nümm brüüchte. I nimen a, es spricht nüüt dergäge, das i die eifach lösche, we si mer übere Wäg louffe, oder söll me das zersch diskutiere?

Es isch uf all Fäll nid guet, das mer se bhalte. We sech öppis im System änderet, de merkt me das nämlech numen uf translatewiki. Dört sy die Systemmäldige, wo sech öppis het g’änderet, zur Überarbeitig markiert. By de lokale Systemmäldige passiert das nid. Trotzdäm hei si Vorrang vor dene vo translatewiki. Eso cha’s passiere, das si veralte, ohni das me’s merkt. I bi byspilswys grad uf d Mäldig MediaWiki:Prefs-help-email&oldid gstoosse, wo eigetlech eso söt usgseh: MediaWiki:Prefs-help-email/gsw.

I ha chly Hemmige, eifach afa z lösche, drum fragen i zersch. --mach 🙈🙉🙊 15:33, 4. Sep. 2015 (MESZ)

Hm, wu ich zum Ammann gwehlt wore bii, het s no ghaiße, mer derf lokali Syschtemmäldige nit lesche. Uf dr andere Syte frog i mi au: fir was bruche mer die do, wänn si glych sin wie uf em translatewiki un nit z. B. lokal aabasst?
Ass uf em translatewiki eber aafangt wie wild d Mäldige umzändere, isch doch ender e Mythos, in dr letschte Johr het dert iberhaupt gar nieme irgedebis gmacht.
Vu mir uus cha mer die lokale Mäldige lesche, wänn si glych sin wie uf em translatewiki. Wänn si sich aber unterschaide vu dr Mäldig dert, fänd i s besser, des zerscht per Leschaadrag z dischpetiere. --Holder (Diskussion) 07:22, 8. Sep. 2015 (MESZ)
Du chentsch jo die Mäldige uf aire Syte ufzelle (mit lokaler un translatewiki-Version) un wänn no z. B. aire Wuche nieme dergege gschwätzt het, di lokale lesche. --Holder (Diskussion) 07:25, 8. Sep. 2015 (MESZ)
I ha mer überleit gha, di überflüssige Mäldige diräkt z lösche. I ha’s du nid gmacht, aber derfür han i sen eso apasst, das si der glych Text wi uf translatewiki azeige. Uf’nen Art sy also die Mäldige, won i wot lösche, di glyche wi uf translatewiki, und uf’nen Art sy si’s nid. ☺ I zelle sen itz mal uuf. Sinnvollerwys machen i das diräkt hie. Konkret geit’s momentan um vier Mäldige (es chöme de sicher no meh derzue):
  • MediaWiki:Prefs-help-email/MediaWiki:Prefs-help-email/gsw: Hie han i gmerkt, das by üs under Spezial:Ystellige § E-Mail-Optione öppis Veraltets isch gstande ([3]). Einersyts isch d Red gsy vor Signatur, glych das d Signatur mittlerwylen en eigeten Abschnitt i den Ystellige het, u anderersyts sy d Stärnli, wo eigetlech hätte söllen Anker sy für d Bemerkige (wi by Fuessnote), als normali Wiki-Formatierig zeigt worde (verschachtleti Liste). I ha’s g’änderet ([4]), aber nähr han i gmerkt, das du’s ja scho vor mängem Jahr uf translatewiki hesch g’änderet gha ([5]). Dyni Änderig isch also wäge der alte MediaWiki-Lyche by üs gar nie azeigt worde. Momentan entspricht d Versione by üs und uf translatewiki enand. Es git ke Grund, das mer üse Version bhalte – ussert mer übersetzti di erwytereti Version vo de:MediaWiki:Prefs-help-email, aber dänke, mer blybe gschyder bim Original, süsch veraltet de üsi Mäldig zuekünftig wider, ohni das mer’s merke.
  • MediaWiki:Youremail/MediaWiki:Youremail/gsw: Hie hei mer e veralteti Version gha mit emne sinnlose Doppelstärnli (es wäre der Ankerpunkt gsy für [6], aber dört hei wi gseit d Doppelstärnli gar nümm funktioniert, vgl. obe) u mit der sinnlose Bemerkig «(optional)» – das steit einewäg scho lang im Hilffstext. Also han i di besseri Version us MediaWiki:Youremail/gsw drübekopiert ([7] – gspässig isch übrigens, das d Versione by üs u by translatewiki nie die glyche sy gsy; ke Ahnig, wi das het chönne passiere). Momentan zeigen also beid genau der glych Text.
  • MediaWiki:Yournick/MediaWiki:Yournick/gsw: I ha gmerkt, das im Abschnitt Spezial:Ystellige § Unterschrift nid immer vo «Underschrift» (bzw. «Unterschrift») d Red isch, sondern mängisch vo «Signatur» u mängisch vo «Spitznome». Uf translatewiki hesch du das vor mängem Jahr scho korrigiert gha ([8]). Drum han i dyni Version us translatewiki über üsi veralteti Version drüberkopiert ([9]). Momentan zeigen also beid genau der glych Text.
  • MediaWiki:Tog-fancysig/MediaWiki:Tog-fancysig/gsw: O hie hesch du d Version uf translatewiki scho vor mängem Jahr korrigiert gha ([10]), aber üsi lokali Version zeigt geng no die alti Version. I ha dyni Version uf transltewiki mittlerwyle korrigiert ([11]), für das i allne Mäldige di glychi Bezeichnig «Unterschrift» vorchunt u für eini vo de letsten Instane vo «Vergleichig» z lösche. Hie han i di lokali Version no nid apasst – si zeigt also geng no der lengstens veralteti Text (wo vil weniger klar wird, um was das es eigetlech geit).
--mach 🙈🙉🙊 09:33, 8. Sep. 2015 (MESZ)
PS: Es git no’nen andere Grund, werum das mer lokali Mäldige numen i begründeten Usnahme sötte bhalte (abgseh dervo, das di veraltete Mäldige numen uf translatewiki markiert wärde, aber nid by de lokale Mäldige): Uf translatewiki sy immer o grad d Versionen i anderen Sprachen und e Hilffstext z gseh, we men e Mäldig bearbeitet. By de lokale Mäldige nid.
Es guets Byspil für’ne begründeti Usnahm isch MediaWiki:Searchsuggest-search: Der Zuesatz «(uf Hochdütsch)» beziet sech usschliesslech uf üsi lokali alemannischi Wikipedia – we men en anderi Sprachversion uf Alemannisch würd la azeige, de wär dä Zuesatz falsch (ussert natürlech bir dütsche Wikipedia). --mach 🙈🙉🙊 09:47, 8. Sep. 2015 (MESZ)
Vu mir uus cha mer die vier lokale Mäldige lesche. --Holder (Diskussion) 07:01, 12. Sep. 2015 (MESZ)
Vo mir uss chönnt mer die ganze lokale Mäldige lösche. Die Regel, dass mer des nit söll mache, stammt halt uss ere Zyt, wo mer nit rächt gwüsst het, was s Translatewiki gnau isch ùn wo niemer vo üs so richtig dörte aktiv gsi isch ùn drùm au kei Kontrolle doo gsi isch. Aber hüt isch's doch viil effizienter, mer macht alles ùff Translatewiki usser ebe denne paar Ussnaame. --Terfili (Diskussion) 07:10, 13. Sep. 2015 (MESZ)

Grammatikalischs Genus i Spezial:Ystellige § Internationalisierig[Quälltäxt bearbeite]

I ha itz d Mäldigen im Abschnitt Spezial:Ystellige § Internationalisierig verbesseret, wo’s um d Ystellig vom grammatikalische Genus geit. Ds Problem isch, das dört wi im änglischen Original drei Ystelligsmüglechkeite zur Uswahl stöh. Im änglischen Original entspräche die drei Ystelligsmüglechkeite dreine verschidnigen Azeigmüglechkeite: gschlächtsneutral (vorygstellt), Femininum oder Maskulinum. Üsi alemannischi Lokalisierig het aber nume zwo verschidnigi Azeigmüglechkeite: Maskulinum (vorygstellt) oder Femininum. Mir hei also drei verschidnigi Ystelligsmüglechkeite für zwo verschidnigi Azeigmüglechkeite.

Bis itz hei mer e Formulierig gha, wo sech äng a ds änglischen Original het ghalte. Me het also der falsch Ydruck übercho, jedi vo de drei Ystelligsmüglechkeite entsprächi eren anderen Azeigmüglechkeit (ds Chly’druckte hindedrann isch der Hilfftext, wo derzue ghört):

  • Wie witt gärn bschribe wäre?
    1. (Ich wett doderzue kei Aagab mache)
    2. Si schafft an Syte
    3. Är schafft an Syte
  • Optional: bruucht fir gschlächtsspezifischi Adrässierig dur d Software. Die Information isch effentlig.
    Des isch e frejwilligi Aagab. D Software brucht si go Di aarede un as Hiiwys fir anderi dur d Verwändig vum grammatische Gschlächt. Die Information isch effetli.

I ha’s itz umformuliert. I dänke, itz versteit me, das d Ystelligsmüglechkeiten 1. u 3. der glychen Azeigmüglechkeit entspräche. Ussertdäm hoffen i, das mit der nöüe Formulierig echly klarer isch, was das me hie überhoupt ystellt:

  • Wie sölle Systemmäldigen über di brichte?
    1. («Der Benutzer», «der {dy Name}», «syni Bearbeitig», «är schrybt» etc.)
    2. «D Benutzerin», «d {dy Name}», «iri Bearbeitig», «si schrybt» etc.
    3. «Der Benutzer», «der {dy Name}», «syni Bearbeitig», «är schrybt» etc.
  • Die Agab isch freiwillig. D Software bruucht se, für di mit em korräkte grammatische Genus azrede oder gägenüber anderne z erwähne. Die Information isch öffetlech z gseh.
  • By der ersten Option wird ds generische Maskulinum azeigt. Es chunt also uf ds Glychen use, wi we me di dritti Option wählt.

D Chlammere by der Ystelligsmüglechkeit 1. cha me leider nid furtnäh. Me chönnt o d Ystelligsmüglechkeite 2. u 3. ychlammere, für das all drei glych würden usgsehe (mit de glychen überflüssige Chlammere). Wär das äch e gueti Idee?

Uf der dütsche Wikipedia het’s itz by den Ystelligsmüglechkeite 2. u 3. hindedrann i Chlammere d Wörter wyblech u männlech (vgl. de:Spezial:Einstellungen § Sprache). I weis nid rächt, öb das e gueti Idee isch. Mi dünkt’s, es syg vor allem der Usdruck von eren Art horror vacui, wo sech ergit, we zwo Ystelligsmüglechkeite ke Underschid mache, sondern der glychen Azeigmüglechkeit entspräche. U genau eso isch es ja äbe grad. Mi dünkt’s, me söt derzue stah u’s offe kommuniziere, für das es ke Missverständtnis git. Handchehrum chunt’s nid eso druf a, öb hindedrann öppis Ygchlammerets steit, wil ja d Byspil scho klar mache, das d Ystelligsmüglechkeite 1. u 3. der glychen Azeigmüglechkeit entspräche. Was meinet dihr?

Sälbstverständtlech isch es sehr en unglücklechi Situation, das d Zahl vo den Ystelligsmüglechkeite nid di glychi isch wi vo den Azeigmüglechkeite. Theoretisch git’s zwo Lösige: Entweder d Zahl vo den Ystelligsmüglechkeiten uf zwo reduzieren oder d Zahl vo den Azeigmüglechkeiten uf drei erwytere. Beides lat sech nume mit risigem Ufwand la erreiche: Für ds erste brüüchti’s en Änderig ar Software (vgl. [12]); für ds zwöüte müesste mer wi ir änglische Lokalisierig e gschlächtsneutrali Form yfüere. --mach 🙈🙉🙊 15:10, 7. Sep. 2015 (MESZ)

S Brobläm bi dr MediaWiki isch halt, ass do us ainzelne Bruchstuck automatisiert Sätz generiert wäre vu dr Software un do alli Sproche vu dr Wält in di änglisch Grammatik dryydruckt wäre. S isch jo scho ne riise Fortschritt gsii, ass syt e baar Johr iberhaupt gschlächtsspezifischi Forme megli sin. Ich find s aber ganz guet, wie Du s jetz gmacht hesch, mit däre Erklerig. --Holder (Diskussion) 07:17, 8. Sep. 2015 (MESZ)

Skript vum APPER[Quälltäxt bearbeite]

Gaat das äigetli uf der alsWP nüme? Es schynt mer nu na im Lëëre z trüle und nümen aktualisiert z wëërde. Gruez, --Freiguet (Diskussion) 16:16, 14. Sep. 2015 (MESZ)

Ich haa dr APPER jetz mol aagschribe. --Holder (Diskussion) 05:41, 15. Sep. 2015 (MESZ)
I wör säge, es tuet wider. En Dank a wär au immer ;-) Gruess --Schofför (Diskussion) 00:02, 8. Okt. 2015 (MESZ)
Jo, dr APPER het s gflickt. --Holder (Diskussion) 06:58, 8. Okt. 2015 (MESZ)
Merci vilmaal! --Freiguet (Diskussion) 09:33, 8. Okt. 2015 (MESZ)

Houpsyte[Quälltäxt bearbeite]

Sali mitenand,

ich find scho lang, ass d Begrießig uf unsere Houptsyte e weng arg lang wirkt:

Buschur un wìllkumma uf dr Hàuiptsita vu dr àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo àlla derbii känna mìtschàffa un verbessra, un wo därf frèi verbreitet wara!

Ich mecht wäge däm vorschlaa, ass mer die Begrießig e weng chirzer fasse. Am liebschte wär mir persenlig jo ganz churz un knapp

Buschur un wìllkumma uf dr Àlemànnischa Wikipedia!

Wel s do aber e Huffe Megligkaite git, duen i aifach mol verschideni zur Abstimmig vorschlaa. Mer chene jo bis zum 15. Dezämber no Vorschleg sammle un derno bis Ändi Johr abstimme, brässiere duet s jo nit.

Ass d Inhalt frei sin un dr Ufruef zum Mitmache stoht im Ibrige au noch ere Änderig allno uf dr Startsyte.

--Holder (Diskussion) 09:08, 1. Dez. 2015 (MEZ)

Abstimmig[Quälltäxt bearbeite]

Bisherigi Version[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr Hàuiptsita vu dr àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo àlla derbii känna mìtschàffa un verbessra, un wo därf frèi verbreitet wara!

ohni Hàuiptsita[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr Àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo àlla derbii känna mìtschàffa un verbessra, un wo därf frèi verbreitet wara!

ohni frèi verbreitet[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr Hàuiptsita vu dr àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo àlla derbii känna mìtschàffa un verbessra!

ohni Hàuiptsita / ohni frèi verbreitet[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr Àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo àlla derbii känna mìtschàffa un verbessra!
  1. --Dr Umschattig red mit mir 14:32, 31. Dez. 2015 (MEZ)

ohni mìtschàffa[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr Hàuiptsita vu dr àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo därf frèi verbreitet wara!

ohni Hàuiptsita / ohni mìtschàffa[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr àlemànnischa Wikipedia,
a Enzyklopedi wo därf frèi verbreitet wara!

ohni Hàuiptsita, ìn zwei Satz[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr àlemànnischa Wikipedia!
Do känna àlla mìtmàcha.
  1. --B.A.Enz (Diskussion) 10:48, 16. Dez. 2015 (MEZ)

Nur Begrießig[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr Àlemànnischa Wikipedia!

frei + mitmache[Quälltäxt bearbeite]

Buschur un wìllkumma uf dr àlemànnischa Wikipedia!
D frei Enzyklopedi, wo àlla känna mìtmàcha.
  1. --Holder (Diskussion) 06:13, 16. Dez. 2015 (MEZ)
  2. --Freiguet (Diskussion) 10:30, 16. Dez. 2015 (MEZ)
  3. --B.A.Enz (Diskussion) 10:48, 16. Dez. 2015 (MEZ)
  4. --Terfili (Diskussion) 15:12, 19. Dez. 2015 (MEZ)
  5. --Henri Berger (Diskussion) 10:53, 23. Dez. 2015 (MEZ)
  6. --Pakeha (Diskussion) 18:52, 29. Dez. 2015 (MEZ)

Debatt[Quälltäxt bearbeite]

Do sottsch noch e bissele meh vrzähle! Ich mecht gern wisse, wo Dü do dr Vorteil siihsch, wàs dis vrbessre sott. So Sàche kennt mr doch dur Format un Schriftgreesse viil bessr gstalte. Ich find`s nit gued, àn de wichtigscht Stell de Wikipedia nit per se, wii nei vorzestelle. Diss schiint mr so, àls sott jedr, wii do har kummt, se schun vun de "gross Versione" kenne. Mr sotte àn so e Stell - àn sellere Stell - so viil wii mejlich éwwr de Wikipedia sàje - én de Wikisprooch! - Un dis màche mr jà so, wii`s ésch (meh geht nit). Nàdirli kennt mr de Begriessung vrkirze - àwwr denn mésst dr Vorstellungs-Sàtz én dr Erklärungs-Kàschte drnooch drzue... --Stephele (Diskussion) 19:57, 7. Dez. 2015 (MEZ)

Im Chaschte rächts ('D Alemannischa Wikipedia') stoht des alles scho, ass es e Enzyklopedy isch, ass alli chenne mitmache un ass si frei derf verbraitet wäre ... --Holder (Diskussion) 20:00, 7. Dez. 2015 (MEZ)

D Beispìeler stehn uf Elsassisch (merci!). Fer a Wìllkumma dat wohrschins a Elsasser kè so lànger Sàtz üsspracha. Ehder: „Kämma numma inna!“ oder „Hopla, màcha mìt!“. Wagadam hà-n-i noch a Vorschlàg derzüe gmàcht. Àwer ma müeß nàtiirlig aui àn d drèi àndra Hàuipsitta danka. --MireilleLibmann (Diskussion) 22:12, 7. Dez. 2015 (MEZ)

Jetz sin mr noch nit widdrsch... Nàdirli steht`s ém „Chaschte rächts“ (längr, üssführlichr) - diss ésch jà öi dr Erklärungs-Kàschte! Àwwr diss heisst numme, ass dr Sàtz nit én der Form noch én dr Kàschte kànn, denn ésch`s doppelt! `S ésch àwwr gued, ass so ebs kurz noch drvor gsàjt wurd. Etwa so:
Bienvenue sur Wikipédia
Le projet d’encyclopédie libre que vous pouvez améliorer
So ésch`s öi ém (anglisch) „Original“ - un én dr zweit, dr Katalànisch, fàngt`s öi so àn, `s kummt àwwr noch meh! Un uff Hochditsch steht öi noch meh do, numme ésch de Ziil klein un klàrer àbgsetzt vum „Willkomme“.
Ich fänd`s gued wenn mr sogar villicht àn sellr Stell ebs sàjt éwwr`s frei Wisse - diss het mr alls so gued gfàlle bi Wikimédia France: de „connaissance(s) libre(s)“ sàmmle un vrbreite...
Un vor ass mr de Lit inlààd, muess mr vrzähle ze wàs! (Öi wenn`s nett ésch so: „Hoppla, màche mét!“) --Stephele (Diskussion) 00:16, 8. Dez. 2015 (MEZ)
Ich find aifach, s isch e vyl z lange Sermon, un derzue siit s gruusig uus (guet, do chennt mer au, wie Du saisch, d Formatierig ändere).
Wänn Du aber en andere (bessere) Vorschlag hesch, no due ne doch aifach uusformuliere un au zur Wahl stelle. Grueß, --Holder (Diskussion) 07:48, 8. Dez. 2015 (MEZ)
Ich haa jetz no ne Vorschlag derzuedue, wu si an dr franzesische Version orientiert. --Holder (Diskussion) 07:40, 9. Dez. 2015 (MEZ)

Dr letschti Vorschlag, wo im Momänt mit Abstand am meischte Stimme hett, wurd mir eigentlig ganz guet gfalle, aber mit emene grosse Aaaber: "D frei Enzyklopädi" isch für mich alles andere als alemannisch, das isch schlächt y-hochdütscht. Besser: "En Enzyklopädi, wo frei isch und..." Lueg au: WP:WSIGA. Villicht mag das im Elsassisch anders sy, aber i mim Dialäkt steerts mi sehr. Do mr d Hauptsitte jo eh in mehrere Dialäkt hän, wäri froh, me wurds bi de andere Dialäkt beachte. Merci und en guete Rutsch! --Dr Umschattig red mit mir 14:37, 31. Dez. 2015 (MEZ)

Liewr Umschattiger! Jetz ésch`s schun entschiide wore - fr àlli vieri. Ich weiss nit, ob diss e Fröj vum Elsassische ésch - `s ésch jà üss`m Frànzeesch un do zeerscht üss`m Anglisch. - Mich steert „freii Enzyklopädii“ nit, àwwr ich bén jà öi ken native speaker. Drei Schwizr hàn`s àwwr schwasiert - `s geht àlso nit numme bi mir durich. Ob do noch emol driwwr noochgedenkt were sott - bi de Schwizr odr öi àndri, kànn-i nit entschiide.
Ich denk öi jetz, dass dr Holder ém Prinzip Raacht ghet het: wenijr Text ém Kopf ésch richtig. `S ésch àwwr wichti gsin, ze dischketiere un dr Blick uf de àndri Wikipedie ésch jo àm End e wichtigi Inschpiration gsin - fr`s Finde vum Resültat un fr de kirzeschte (`R)Fàssung vum Essentielle, wàs do owe glich stehn sott: e „Enzyklopädii“ un ass se „frei“ ésch! Àwwr wàs diss beditet - d´Info, wo jetz fahlt - muess mr ém Kàschte (raachts) druntr vrtstärike! `S geht uem`s Sätzel: „D Ìnhàlt vu dr Wikipedia därf frèi kopiart un verbreitet wara.
Dr Inhàlt - `s frei Wisse (`s „Wisse vun dr Walt“) - derf zeerscht emol frei consültiert, noochgschlàje were - un denn öi vrgreessrt! - Un dr Sàtz steht àn dr fàlschi Stell.
Üssrdäm gibt`s jetz ém Begriessungssàtz e Problem mét dr Präposition (?) (ohni „Höiptsite“)!--Stephele (Diskussion) 04:14, 16. Jan. 2016 (MEZ)
Umschattiger, d Formulierig di frei Enzyklopedy stoht eso o. ä. syt 12 Johr unter unsrem Logo un het no nie eber gstert. Un wu stoht doderzue ebis uf WP:WSIGA?
Stephele: mer cha natyrli dr Text im Chaschte au no optimiere, mach doch aifach mol e Vorschlag. --Holder (Diskussion) 07:49, 16. Jan. 2016 (MEZ)
...
Jà gued, màch-i! Bén schun dràn! Ich bén doch schun gànz konschtrüktiiv! ;-) --Stephele (Diskussion) 10:57, 16. Jan. 2016 (MEZ)
Hoppla - kumme rin - consültiere - màche Eich schlöi - lon vilicht öi ebs do - vrbessere - schriwwe ebs!

Ergebnis[Quälltäxt bearbeite]

Isch jetz umgsetzt in däre Version:

Buschur un wìllkumma uf dr àlemànnischa Wikipedia!
D frei Enzyklopedi, wo àlla känna mìtmàcha.

--Holder (Diskussion) 09:07, 1. Jan. 2016 (MEZ)

Àdie, André Nisslé[Quälltäxt bearbeite]

Unter àndra Àktivitäta, hàt dr André Nisslé zwìscha Mai 2009 un Mai 2010 ìn dara Wikipedia mìtgschrìewa. Sina Wiki-Àrwet befìndet sìch meischtens ìn da Àrtìkel Mehlhüsa, Àltwaltgaijer, Àbsanker un Àckerschtrahl. Unsera Sproch hàt a fleißiger Unterstìtzer verlora. --MireilleLibmann (Diskussion) 23:14, 2. Dez. 2015 (MEZ)

Requiescat in pace, André!.
Alsace: Robert Nisslé, créateur d'un dictionnaire franco-alsacien.
--Holder (Diskussion) 23:19, 2. Dez. 2015 (MEZ)
Diss öi noch!! Kànn`s sin, ass de Lit, de Elsassr do bi uns (wii iwwrhaapt bim Redde) schnellr, stwerwe, als drzuekumme? C´est trischt! Ich weiss nit, ob hitzedaas - wédr emol - e Elsassr ruehig schloofe kànn, àwwr ich winsch`s-m. --Stephele (Diskussion) 19:44, 7. Dez. 2015 (MEZ)

WikiCon 2016[Quälltäxt bearbeite]

Wie hit bekannt gee woren isch, findet d WikiCon 2016 wider in dr Alemannia statt, nämli im Ruum Stuegert. E Termin git s nonig. --Holder (Diskussion) 20:03, 21. Dez. 2015 (MEZ)

Un wàs ésch dodemit? De Wikimania kummt - pünktli zem Geburtsdaa - öi vor unsri Deer!! Nit gràd én de Alemànnia, àwwr so noht wii noch nie! - Uff-em'e Berri éwwr-em Oschtufr vum Comer See. Nit emols hundrt Kilometr vun Splüge - diss ésch e Walserort zwésche'r Via Mala un'm Splügepass. Diss ésch nähdrsch àls Frànkfurt! Un diss schun àm 24. - 26. Jüni! Un Progràmm kànn mr, schint's, numme noch bis zem 7. Jannr ànmelde. Dr Ort, Esino Lario, ésch so wit ém Norde wie Lugano odr Makanaa. WMCH ésch schun gànz aktiv àm vorbereite, heert mr bim Stàmmdésch Züri (s.u.).--Stephele (Diskussion) 20:09, 30. Dez. 2015 (MEZ) - Näh, 's steht meh uff dr WikiCon-Site.

WMCH-Brunch un WP15[Quälltäxt bearbeite]

Am 17. Jänner findet z Züri dr draditionäll WMCH-Brunch statt. Yydrage cha mer si uf dr Syte vum Züri-Stammtisch uf dr dewiki. --Holder (Diskussion) 09:19, 23. Dez. 2015 (MEZ)

Ze Strosburi gibt`s e gánzi Reih vun `Sàche, wo zem fuffzehnte pàssiere bis zem 12.2.. - Ça bouge bi Wikimedia F! . Ob sich drbi öi fr uns ebs bewegt, weis-i noch nit...--Stephele (Diskussion) 06:15, 15. Jan. 2016 (MEZ)

Scheeni Wynäächte[Quälltäxt bearbeite]

Christbaumkugeln beim Hafen Riesbach in Zürich 2011-12-08 15-56-10.JPG

Ich winsch Eich allne Scheeni Wynäächte un e guet Neis! --Holder (Diskussion) 20:00, 23. Dez. 2015 (MEZ)

Merci, gliichfàlls! --MireilleLibmann (Diskussion) 20:08, 23. Dez. 2015 (MEZ)
Das wöisch i öi au! Händs schöön und blybed gsund! --Freiguet (Diskussion) 10:46, 24. Dez. 2015 (MEZ)
Gäre schliäss ich mich däne Wiisch a. Gniässid dr Schnee, wenn er chund. --B.A.Enz (Diskussion) 10:59, 24. Dez. 2015 (MEZ)
und e guets nöis. Andi d (Diskussion) 11:17, 24. Dez. 2015 (MEZ)
Danke =falls! Au allna Lüt vo da alemannischa Wikipedia a schöös Wienachtsfäscht und alls Guats im nöija Johr. --Schofför (Diskussion) 12:58, 24. Dez. 2015 (MEZ)
Damit au a schwäbischer Grueß drbei ischt, will i et zruckstanda ond wensch älle Autora ond Autorenna vo dr alemannischa Wikipedia a schees Weihnachtsfescht ond älles Guade firs Jôhr 2016. --Henri Berger (Diskussion) 13:59, 24. Dez. 2015 (MEZ)
Ich ha jetzt grad di vier thematische Artikel uf de Hauptsyte gläse und bi no chli meh ufs Fäscht igstimmt. Schöni Wiehnachte und guets Nüüs! --Pakeha (Diskussion) 14:27, 24. Dez. 2015 (MEZ)
Allne wüntschi schööni Fiirtig und vile Dank för die interessante artikel. Hebets guet! --al-Qamar (Diskussion) 14:39, 24. Dez. 2015 (MEZ)
Aach aus der Rheifränggische Wigipedia noch e scheeni Woihnachtszeit un e gudes, gsundes un erfolgreiches Neies! --Melibokus (Diskussion) 23:14, 25. Dez. 2015 (MEZ)
Bliibt jetz numme noch, mèrci ze sàje - un in àlli: rütsche gued! Awwr sàje nit glichfàlls - én e pààr Stunde gibt's ken Elsass meh! (Wenn nit noch ebs schlimmer's pàssiere soll...) --Stephele (Diskussion) 16:58, 31. Dez. 2015 (MEZ)
So, jetz hämer s Johr 2016. Un natyrli git s s Elsass no, nume halt nimi as aigeni Verwaltigsregion! --Holder (Diskussion) 08:04, 1. Jan. 2016 (MEZ)
Bleedsinn! Fer uem e Region ze hàn, brücht mr öi de Bevelikerung, de Lit devun! Diss ésch noch wichtichr àls`s geogràphisch Lànd. Àwwr dii pààr Elsassr, wo sich engagiere, mache ken Elsass ém grosse jakobinisch „melting pot“ Frànkrich, wi „ken Rass“ ésch, àwwr „e Idee, ... e Ideal, eini Kültür (!), eini (!!!) Sprooch“. De meischt Elsassr bekimmere sich nit uem´s Elsàss (un öi nit uem ihr lieb Europa!) - dii gehn liiwr FN wähle (wenn Sarko andli öi nimm en vogue ésch)! Odr gàr nit!! Un dr Richert àls Chef vun e greeschteteils innrfrànzeesch „Region“. De pààr Manifeschtatione ändere dodràn gàr nix! - un öi nit de 10% fr Unser Land ém Haut-Rhin, wii-i gràd én dr Nàcht gheert hàb. --Stephele (Diskussion) 12:47, 1. Jan. 2016 (MEZ)
P.S.: Àwwr trotzdäm e glécklichs Neijs in àlli (àndri)!
P.P.S.: Ich geh glich emol àn dr Europabréck lueje, ob`s Elsàss no do ésch. `S Schéld wurd wohrschins nit àm Neijoohrsdaa demontiirt!
Tja, Holder, das isch echli wie mit Bade... Gits iez Bade na oder gits es nüme? Das cha men esoo oder esoo gsee... :-) En Gruez us em graaue Tessyn (wos i jedem Fall na git), --Freiguet (Diskussion) 15:51, 2. Jan. 2016 (MEZ)
@Stephele: S Elsass git s eso lang, wie s no Lyt git, wu sich as Elsässer sääne. Des het mit däre friejere Verwaltigsregion nyt z due. S Elsass isch un blybt fir d Elsässer e kulturälle un gschichtlige Identifikationsruum - oder ebe nimi! Do het sich jetz am 1. Jänner iberhaupt gar nyt dra gänderet.
Un wie Du saisch, Freiguet: au Bade isch bis hite in dr Chepf vu dr Lyt, drotz ass es des Land in dr Form, wie mir s bis hite bruche, grad emol 150 Johr gee het. --Holder (Diskussion) 13:23, 3. Jan. 2016 (MEZ)
Foutaises! Do maant ebbr, ich sott noch Lektione éwwr's Elsass brüche! 'S Schéld ésch gescht noochmidaa schun nimm do gsin - 's gibt ke Elsàss meh!
Numme wil sich e pààr (vrnimpftigi) Lit noch dodemét identifiziere, gibt's ken gànzi Region! Un mr sott vun sich nit uff àndri schliisse - un vun Bade nit uff's Elsass! --Stephele (Diskussion) 12:57, 4. Jan. 2016 (MEZ)
Ich due jo gar nit behaupte, ass si no vyl Lyt mit em Elsass identifiziere, aber des het nyt z due mit däre Verwaltigsreform, des Brobläm git s scho lenger. --Holder (Diskussion) 13:19, 4. Jan. 2016 (MEZ)
Nàdirli! 'S aan kummt vum àndre! Ich denk sogar, 's identifiziere sich vil meh Lit mét'm Elsass, àls mir maane - oder 's sich jetz do ànheert. - Àwwr 's nutzt nix!!
- Mr kànn ebe nit àls vrzehle, mr si zeerscht Elsassr un Europäer - un erscht làng drnooch Frànzos (wii mr's noch àls ewwr de Lit heert, wi sich àls Elsassr identifiziere) - un denn dr („euroskeptisch“) Front NATIONAL wähle gehn! Mr kànn öi nit àls hiile, de Region beditte nix (vrgliche mét'm-e ditsche Lànd odr e schwizr Kànton) - un denn iwwrhaapt gàr nit erscht wähle gehn - odr erscht bim 2. Tour, wo mr ken Wahl meh het (fr e Partei, wo reelle Regione vrteidicht)! Mr kànn nit „frànzeesch Lega Nord“ (odr „Katalonie“) spiele un geje de Grossregion sin, numme wil mr in d'ärmeri Regione nix àbgenn wéll - un sich wundere (odr 's de Immigrànte üss àndri Ländr ànkreide) wenn àls Lit harkumme fr Àrbeit sueche, wo nit vun do sin (un „àndrscht“ sin - un numme Frànzeesch vrstehn).
Mr kànn nit numme pàssiv züesehn, wi's bissele vun e politisch Form vun e Region, wu mr het, vrschwind - un noochhar iwwrràscht sin, wenn àlls widdrsch erodiert (wi zem Bispiil mét'm Radio France Bleu Méttelwalle)! Odr iwwrràscht sin, ass dr Rohme vun däm, wo mr sich mét identifiziert het, furt ésch - odr ass där Rohme do doch e bissele ebs beditet het!
Wenn mr mét'm Syschtem unzefréde ésch, muess mr erscht dràn métschàffe un's vrändre - odr glich e grossi Revolution màche!! Un vor ass's nit e Sixième République gibt - odr wenigschtens de Elsassr Bevelikerung ihri Generalrät gzwunge het, e neii regionàl Vrsàmmlung ém Strosburjr Nàtionàl-Theàtr zsàmezesetze, gibt's fr mich ke Elsàss meh! --Stephele (Diskussion) 14:53, 4. Jan. 2016 (MEZ)