Rätoromanischi Ortsnäme usserhalb vom Bündnerland
Di Rätoromanische Ortsnäme usserhalb vom Bündnerland vertailet sich naturgmäss a Tääler rund um s Bündnerland. Si findet sich zum Tail uf altem eemoligem rätoromanischem Sproochpiet, wie em Urseretaal, em Walesee und em obere Vinschgau (Südtirol). Dezue chömed no grösseri Städt und Wallfaartsort wie Zöri, Sanggale, Ainsidle, Feldkirch, Como und Mailand.
Zo de »echte« Exonym chömed no gleerti Schöpfige oder Entleenige. Si bitreffed vor alem Schwiizer Kantöö (z. B. Argovia för de Aargau oder Sursilvania und Sutsilvania för Obwalde und Nidwalde) und groossi Schwiizer Städt (z. B. Berna, Basilea, Genevra, Lucerna).
Tessin
[ändere | Quälltäxt bearbeite]Di rätoromanische Näme vom Kanton Tessin züchet sich entlang vom wichtige Vercheersweeg entlang em Fluss Tessin. Si wered bsunders im Surselvische bruucht.
Rätoromanisch | Italienisch | Ticines | Tütsch |
---|---|---|---|
Lian, | Lugano | Lügan | Lauwis |
Monte Ceneri | Munt Scender | ||
Giubiasco | Giübiasch | Sibenäsch | |
Bellinzona | Belinzona | Bällenz, Bällez | |
Olivone | |||
Airolo | Airö | Eriels |
Uri
[ändere | Quälltäxt bearbeite]Im Urnerland liged di maiste romanische Näme am wichtige Weeg öber de Gotthard. Au die Näme ghöred zum Surselvische.
Rätoromanisch | Hochtütsch | Urscheletitsch / Ürnertitsch |
---|---|---|
Gotthard | Gottert | |
Urserental | Urscheletall | |
Andermatt | Üf der Matt; Andermatt | |
, | Oberalp | Ouberalp |
Schöllenen | Schellenä | |
Göschenen | Geschenä | |
Maderanertal | ||
Amsteg | ||
Silenen | Siilenä |
Glarus, Schwyz, Züri
[ändere | Quälltäxt bearbeite]Nu wenigi Näme ghöred zum Glarnerland, si grenzed unmittelbaar as surselvische Sproochpiet. Zöri het verschidnig Näme: Turitg isch Surselvisch und Turi isch Engadinisch (Vallader & Putèr). De Name vo Ainsidle isch e Fortsetzig vo latiinisch Nostra Domina »Üsi Frau«.
Rätoromanisch | Hochtütsch | Schwyzertütsch |
---|---|---|
Glarus | Glaris | |
Elm | Elmä | |
Limmeralp | ||
Tödi | ||
Einsiedeln | Äi(n)sidlä, Äiselä | |
, , | Zürich | Züri |
Sanggale, Vorarlberg
[ändere | Quälltäxt bearbeite]S Piet um de Walesee isch relativ spoot germanisiert wore. Im Vorarlbergische het nume Feldkirch e romanische Name. Au die Näme sind Surselvisch. Nochem rätoromanische Dichter Ulrich Campell het de Walgau uf Romanisch Vutruschauna oder ghaisse.
Rätoromanisch | Hochtütsch | Schwyzertütsch |
---|---|---|
St. Gallen | Sanggale | |
Walensee | Walesee | |
Walenstadt | Walestadt | |
Vättis | ||
Pfäfers | Pfëëfers | |
Feldkirch | Fealdkirch, Vêalkl |
Tirol
[ändere | Quälltäxt bearbeite]S Tirol isch de direkti Fortloifer vom Engadin. D Näme wered im Vallader brucht und konzentrieret sich um Ortschafte im obere Inntal und im Paznauner Tal. Denebet het au Innschbrugg e Name und s Bad Hall, wo grad bi Innschbrugg litt.
Rätoromanisch | Hochtütsch | Tielekt |
---|---|---|
Galtür | ||
Paznaun | ||
Ischgl | ||
Gstalden | ||
Spiss | ||
Nauders | ||
Pfunds | ||
Imst | ||
Innsbruck | Innschbrugg | |
Hall |
Vintschgau, Südtirol
[ändere | Quälltäxt bearbeite]Romanischi Näme im bairischsproochige Vintschgau wered entweder im Vallader oder im Tielekt vo Müstair bruucht.
Rätoromanisch | Hochtütsch | Italienisch | Tialekt |
---|---|---|---|
Vintschgau | Val Venosta | ||
Etsch | Adige | ||
Burgeis | Burgusio | ||
Schlinig | Slingia | ||
Schleis | Clusio | ||
Mals | Malles Venosta | ||
Taufers | Tubre | ||
Rifair | Rivaira | ||
Calven | |||
Laatsch | Laudes | ||
Glurns | Glorenza | ||
Schluderns | Sluderno | ||
Spondinig | Spondigna | ||
Stilfs | Stelvio | ||
Maraun, | Meran | Merano | |
Bulsaun, | Bozen | Bolzano | Poutsen (poutsn̩) |
Veltlin, Chiavenna
[ändere | Quälltäxt bearbeite]D Näme vom Veltlin sind entweder Vallader oder Putèr.
Rätoromanisch | Italienisch | Lombardisch | Tütsch |
---|---|---|---|
Valtellina | Valtulina | Veltlin (im Tialäkt: Vältlin) | |
Livigno | Livìgn | Luwin | |
Bormio | Burmi | Worms im Veltlin | |
Tirano | Tiràn | Tiran | |
, Sunder | Sondrio | Sundri | Sünders |
Chiavenna | Cjavèna | Cleven (im Tialäkt: Chlääve) | |
Piuro | Piùr | Plurs |
Italie: Anderi Ort
[ändere | Quälltäxt bearbeite]E ppar gösseri italienischi Städt hen au romanischi Näme. Im Tielekt vo Müstair werd au en aigne name vom Val Camonica bruucht.
Rätoromanisch | Italienisch | Lombardisch | Tütsch |
---|---|---|---|
Como | Comm | Chum | |
, Milan | Milano | Milan | Mailand |
Val Camonica | Al Camònega | ||
Venezia | -- | Venedig |