Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Holder/Archiv1

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Archiv: Archiv 1 - Archiv 2 - Archiv 3 - Archiv 4 - Archiv 5 - Archiv 6 - Archiv 7 - Archiv 8 - Archiv 9

Griäß di Holder, willumme drheim, in dr alemannische Wikipedia!--Albärt 18:44, 11. Apr 2006 (UTC)

Dieth-Schryybig

[Quälltäxt bearbeite]

Grieß di, Holder
gonz härzle willkumme bi dr alemannische Wikipedia, und vergealt's dr Gott tuused mol, dass du ebbas (und vor allem it amol wänig :-) zue dr Dieth-Schryybig gschrybe hosch. Dean Artikl mangel i scho sit Johr. Des isch an gonz bsunderer Meileschtui fir ys; super. Bisch du dur myne Aafrog bi Benutzer_Diskussion:Ogil uf die Idee ku? --- An schäne Grueß us em Allgei, Melancholie 23:24, 20. Sep 2006 (CEST)

Mersi für d'Erchlärig. S'isch mir chlor gsi dass p,t,k weich usgsproche werre. I ha aber nüt denkt dass d'Unterscheidig so wichtig isch. Älleweg, mersi für dyni Antwort.--Chlämens 20:25, 22. Sep 2006 (CEST)

Nöigierig wäg der Konsonanteschwechig

[Quälltäxt bearbeite]

Hallo Holder. Du bisch es doch gsy, wo im Artikel zur Dieth-Schrybig usdrücklech hesch druf higwise, das i de Dialäkt, wo di binnedütschi Konsonanteschwechig vollständig düregfüert isch, o i de Konsonantecluster nume no b und d z schrybe syg:

Wääge däm mues mer au bi šb ùn šd im Aalud aliwyyl schb ùn schd schryybe, wel mer eebe nid sp oder st said: baaseldytsch Stai dt. 'Stein', aber ghaiserschdielerisch Schdai!

I ha mer immer scho der Chopf zerbroche, was ächt der Underschid zwüsche Stai u Schdai söll sy. Chönntsch du mir das genauer beschrybe? I will de o no erkläre, was i mer sälber für Gedanke derzue ha gmacht, aber i wot dyni Antwort nid beyflusse, also wart i lieber zersch, was du seisch. Merci. -- j. 'mach' wust 23:07, 16. Apr. 2007 (CEST)

Es git aber ds Sprachgsetz, won i leider leider dummerwys der Name ha vergässe, das i stimmloser Umgäbig der Underschid zwüsche Fortes u Lenes verschwindet, so das [ʃtei] u [ʒ̊d̥ei] sech nid lö la underscheide. Drum han i geng vermuetet, das es sech ehnder umnen orthographischi Konvention handlet, u nid umnen Underschid ir Ussprach, we i de Gebiet mit Konsonanteschwechig schb gschribe wird. -- j. 'mach' wust 09:21, 19. Apr. 2007 (CEST)
Ich haa graad draa gschriibe ùn laider zùm Dail d Halbsäz scho abgschbyychered ghaa. Jez also myy Andword: S isch schwiirig, des z beschryybe, wel d IPA-Zaiche nid bi alne PC glyych aazaigd wääre. Aber ich wil s versueche. In dr Schboochwisenschafd wird zùm aine ùnderschiide zwische Fortis ùn Lenis ùn zùm andere zwische stimmhafte ùn stimmlose Konsonante. Des isch nid s glyych. Fortis ùn Lenis ùnderschaide sich in dr Schdèèrchi ùn in dr "Lippenspannung", stimmhafte ùn stimmlose ùnderschaide sich in dr Bedailigung vù dr Schdimbänder. Wel s im Hoochdydsche aber kai Ùnderschiid gid in dr "Lippenspannung", sondern nùr in dr Stimmhaftigkeit wird in dr dydsche Schbroochwiseschafd maischdens nùr ùnderschiide zwische "stimmhafte" ùn "stimmlose" Konsonante (z. B. b/p, d/t, g/k, w/f usw.). Maischdens wiird dää Ùnderschiid Fortis/Lenis bzw. stimmlos/stimmhaft sogar glyychgsezd! In dr ooberdydsche Dialägd gid s maischdens kai Ùnderschiid zwische stimmhaft/stimmlos, maischdens isch dr Ùnderschiid ebe in dr "Lippenspannung" (ain vù dr Haupdùnderschiid zwische dr Schwyzer Dialägd ùn dr Dialägd z Bade ùn im Elsis). In dr ooberdydsche Dialektologie wird maischdens dää Ùnderschiid zwische Fortis ùn Lenis beschriibe: in dr Teuthonista-Ludschdrifd schdood b, d, g nid fir stimmhafti Lud, sondern fir stimmlosi Lenes! In dr IPA schdeen b,d,g fir stimmhafti Konsonante ùn p,t,k fir stimmlosi (do ùnderschaide sich also die zwoo Ludschrifde!). Die ooberdydsche stimmlose Lenes schrybd mer in dr IPA: b̥, d̥, g̊ (ich hof, du chaasch s sää, also b, d, g mid ùnder- oder ibergsezde Chringel). Des haisd (ùn jez chùm i zue dyyre Froog): in ooberdydsche Dialägd wird ùnderschiide zwische "Fortes mit starker Lippenspannung" ùn "Lenes mit schwacher Lippenspannung", im ooberryyalemanische Dialägd, im Schweebische ùn au in dr Dialägd im Marggreeflerland gid s gar kaini "Fortes mit scharfer Lippenspannung"! Des haisd, s gid nùr Lenes ùn in dr Dieth-Schryybig sod mer noo Dieth ùnderschaide zwische Fortes ùn Lenes (dr Dieth schrybd glaub i "geschärfte und schwache Konsonanten"). Wäg däm haan i im Ardigel Dieth-Schryybig gschriibe "schb" ùn "schd". Des haisd bi ùns said mer (in IPA): ʒ̊b̥ fir schb ùn ʒ̊d̥ fir schd (stimmlos, also nid ʒb oder ʒd), in dr (maischde) Schwyzer Dialägd said mer ʃp ùn ʃt. Im Iibrige wääre bi ùns au f, s, sch ùn ch as stimmlosi Lenes gsaid, d. h. in IPA β̊ oder v̥ (schwdt. ɸ oder f) fir f, z̥ (schwdt. s) fir s, ʒ̊ (schwdt. ʃ) fir sch ùn ɣ̊ (schwdt. x) fir ch, aber des sin nadyyrli phonetischi Details. Ich dängg, mer sod in dr Dieth-Schryybig eebe doo schb ùn schd schryybe, wel s die Konsonate p,t,k in e Dail Dialägd ebe gar nid gid! Ich hof, s isch chloor woore, wù dr Ùnderschiiid lyd! -- Holder 9:47, 19. Apr. 2007 (CEST)
Des Schbroochgsez, wu duu schrybsch bezied sich ùf dr Ùnderschiid zwische stimmhafte ùn stimmlose Konsonante, doo wääre stimmhafti bzw. stimmlosi anenand aagliche, z. B. bim "primären Berührungseffekt" (ich nim aa, du mainsch des Gsez), do sin im Indogermanische stimmhafti ùn stimmlosi Konsonanten anenand aaglioche woore: lat. scribere, Partizip: scriptum (des hasid mid aaglichenem p ùn nid scribtum!). lg -- Holder 9:56, 19. Apr. 2007 (CEST)
Sorry, das i dir ha zwüschedrygschribe. Das mit em Underschid zwüsche Stimmhaftigkeit u Sterchi isch mir scho klar. Nach de wichtigen Ussprachewörterbüecher vor Standardsprach isch übrigens o dert d Stimmhaftigkeit höchschtens en optionali Eigeschaft, u nid es obligatorischs Merkmal wi im Französischen oder im Polnische, drum isch der Theutonista da scho zuezstimme, o we si sech süsch nid dür bsunderi phonetischi Genauigkeit uszeichnet.
Also hie z Bärn säge mir Aschi (füre Namen Ärnscht) mit Lenis als [ˈaʒ̊i], derfür aber Äsche mit Fortis als [ˈæʃə]. Öb itz aber der Lut im Wort Stei mit der Lenis oder mit der Fortis z identifizieren isch, das isch mir unmüglech z säge. Für das i cha bestimme, öb i e Fortis vor mer ha oder e Lenis, bruuchen i notwändig e stimmhafti Umgäbig. Bi stimmloser Umgäbig chan i's nid säge. Das wär das Gsetz, won i hätt gmeint. Am ehndschte no würd i argumentiere, das vilech d Uffassig sinnvoller wär, es syg im Bärndütschen e Lenis [ʒ̊d̥ei], wil ja am Wortaafang der sch numen als Lenis cha vorcho, aber das isch es schwachs Argumänt. I blyben aber sicher bir Schrybig mit st, wil's für d Ussprach nid druf aachunt, us reiner orthographischer Konvention also – genauso wi's bi dir en orthographischi Konvention isch, das me d Buechstäbe t p überhoupt nid bruucht.
Statt vo Fortis u Lenis han i übrigens o scho vo längen u churze Vokale gläse, also de wär's Aschi [ˈaʃi] u Äsche [ˈæʃʃə]. Die Analyse lüüchtet mir vil unmittelbarer y, wil mi Spannig eine vo den obskurschte phonetische Begriffe dünkt, aber derfür lat si sech nid uf alli dütsche Varietäte la aawände, wo Fortis u Lenis underscheide. Bsunders frag i mi geng, öb si ächt o im Öschterrychische sinnvoll wär, wo's ja o ne Fortis-Lenis-Underscheidig ohni Aschpiration git, aber das isch schwirig z säge. Nach deren Analyse wär's naheligend, das bi Stei e churze [ʃ] vorligt, wil's allwäg chuum e Grund gub zur Aanahm vor Ussprach [ʃʃtei] (oder sogar [ʃʃttei]). -- j. 'mach' wust 10:51, 19. Apr. 2007 (CEST)

Wenni mich churz ymische derf: s'isch ei Frog ob mer imene Dialäkt [ʃt] un [ʃp] un imene andre [ʒ̊b̥ ] [ʒ̊d̥ ] seit, d'andri Frog isch aber ob's notwändig isch des au i dr Schrift z'verdütliche. Des isch dr Hauptgrund wiiso i d'Diethschrift für unpraktisch halt, si isch zwar nüt richtig phonetisch detailiert wie s'IPA, aber für e normali Orthographi defür z'detailiert. Ob s'ch jetz [x] oder [ç] usgsproche wird, oder ob d'Fortis im Baseldütsche aschpiriert sin, isch doch bimene Teggscht wo's uf de Inhalt un weniger uf d'exakti Ussproch aachunt, relativ unwichtig. --Chlämens 16:52, 19. Apr. 2007 (CEST)


Titel vo Werch

[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Holder, i ha gsie, as Du de Titel vo »Fluch der Karibik« i »Fluech vo de Karibik« gänderet hesch. Im Prinzip tüemmer d Titel vo Werch wie Näme bihandle, da haisst nöd ändere. Do sind nöd all dröber glücklich, i onöd und da wäär emole e sicher sinnvolli Diskussion, wie mer da handhaa tüend. --al-Qamar 14:36, 12. Sep. 2008 (CEST)

Das haan i nid gwisd, aber dr Titel vù däm Film isch nid "Fluch der Karbik" sùndere "Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)". "Fluch der Karibik" haisd dr Film in dr dydsche Ibersezig, ùn "Fluech vo de Karibik" isch no myyre Mainig aifach di schwyzerdütsch Ibersezig. Ich haa des in däm Fal aifach esoo bhandled wie Näme vù Ordschafde, wù mer au iberseze. --Holder 15:07, 12. Sep. 2008 (CEST)
Gnau drum sött mer mole dröber diskutiere. Aber prinzipiell werdet au d Titel vo Büecher und Film vom Urheberrechtsbsitzer öbersetzt und die Titel sind denn au gschützt. Obwoll uf de Stross ase Titel hüüfig öbersetzt werdet, so chunnts grad ase hüüfig vor, as de "Standardtitel" bruucht werd: Hesch de noi Film "Fluch der Karibik" scho gsie?. --al-Qamar 15:27, 12. Sep. 2008 (CEST)
In däm Fall dät ich aü bim Titel bliibe, wu uf dr Filmplakat stoht. Mer iberschribt jo s Goethewärk aü nit mit "Im junge Werther sini Liide", solangs nit uf Alemannisch ibersetzt isch. --Albärt 10:18, 13. Sep. 2008 (CEST)

Hoi Holder, chasch Du mol bistimme, waföre Chrutt mit Mazarô gmaint isch und de wüsseschaftlich Name inetue? --al-Qamar 11:35, 19. Sep. 2008 (CEST)

Saleytiitsch

[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Holder, do isch no e Feeler bim Verb kheerä. Im Präsens werdet d Frme vo leitä broocht:

kheerä (dt. hören, schmecken, riechen, fühlen)
Präs.: ich leit, du leitscht, är leitet, wier leitän, ier leität, schi leitän

--al-Qamar 15:28, 23. Sep. 2008 (CEST)

tolle eigeständige Artikel! --Dr Umschattig red mit mir 19:04, 23. Sep. 2008 (CEST)
Ächt super der Artikel, gfallt me würklech guet! --Brian67 09:16, 16. Okt. 2008 (CEST)

Sali Holder,
in dine letschte Artikel (güeti und interessanti Artikel übrigens!) isch mr uffgfalle, dass du di hochdütsche Titel eso stoh losch. Mer cha aber mit re Vorlag e alemannische Titel azeige lo, do gisch z.B. {{Titel|Gfèèrdeti Schbrooch}} y, säll wird deno als Titel azeigt. Grieß und e Lob für dini Artikel, --Strommops 19:00, 30. Sep. 2008 (CEST)

Ich wais des scho, ich wais au wie s good, ich vergis es nùme immer wider ... --Holder 20:47, 30. Sep. 2008 (CEST)

Genitiv-Artikel

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Holder, dankschen fir Diini brofilgrächte Zuesätz im Artikel Genitiv. Do drvu brüche mer no meh. I mecht numme vorschlage, ass mer diä drei Sonderfäll zu eigene Artikel macht. Des heißt: Im Genitiv Artikel e kurzi Vorstellig, un vu do Gleicher zu dr drei nije Haüptartikel. Grund: Dr Genitiv Artikel git e Iberblick iber dr Genitiv in 99% vu dr Alemannia, mit e baar Millione Sprächer. Diä drei Zuesätz beträffe e baar hundert Sprächer, mache aber dr Artikel ellelang un unibersichtlig. In eigene Artikel kennte drno aü Hiiwiis druf kumme, was un wu des isch, wu mer eso schwätzt - ich han do wennig Ahnig. --Albärt 10:09, 4. Okt. 2008 (CEST)

Jo, ich iberleeg mir ebis. Holder 07:40, 6. Okt. 2008 (CEST)
Vilycht en neue Artikel "Genitiv-Relikt im Alemannische"? --Chlämens 02:33, 12. Okt. 2008 (CEST)

Kategorie-Regle

[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Holder, wieni gsie probiersch Du Di im Kategorisiere. Aber au do hemmer Regle.

1) D Kategorie müend imene "gmässigste Alemannisch" aaglait werde (und au ooni Akzent).
2) Kategorie müend mindestens füüf Themene haa, e Kategorie:Walsertiitschforscher lit as nöd drin und mue drum glöscht werde, usser Du bringsch no drai Forscher ane. Zudem chamer die Forscher zur Zit au mit de Kat:Walser abdecke.

Bim Aalege vonere noije Kategori söll mer sich au öberlege, öbs die würkli bruucht. E Kategorii mit föfzg Iiträäg isch maist unöbersichtlich und cha drum rüebig uuftailt werde, wemer aber sich dör drai oder vier Stufe klicke mues um usezfinde, wa z.B. denn ales zum Thema Waser gschriben isch, werd s au wider müesam, vor alem wenn d Kat:Walser no e öbersichtlichi Aazaal Artikel het. --al-Qamar 15:30, 16. Okt. 2008 (CEST)

Nootraag:I schloo i dem Fall vor, e "Kategorie:Walsertiitsch" z mache, wo d di ainzelne Tielekt und d Forscher uuflistet. --al-Qamar 15:32, 16. Okt. 2008 (CEST)
Gued, mach i.--Holder 15:37, 16. Okt. 2008 (CEST)

Es gitt zuedäm au no s'Tool Catscan, wo me ka Schnittmängene usefinde. Es isch drumm nid immer sinnvoll, e neui Kat azlegge, au wenn 5 Artikel vorhande sin --Dr Umschattig red mit mir 15:43, 16. Okt. 2008 (CEST)

Sali Holder

Du duesch im Momänt massehaft dr Commons-Link als eigeni Überschrift uss de Weblinks use nee. Ich find das nid so guet, will me als dä einti Link bringsch jo nie unter die Überschrift. Dodrmit isch dä Abschnitt (und Überschrifte sotte jo immer Abschnitt unterteile) sehr glai/kurz, was nid vill bringt. Wenn en Underteilig sinnvoll wär, denn doch eso, ass me als Hauptüberschrift Netzgleicher wählt und denn zwei Unterüberschrifte: Wikimedia und "richtig" extärn.

Bischpill:

== Netzgleicher (Weblinks) ==
=== Schwöschterprojäkt ===
* Commons
* Wiktionary
* Wikiquote
=== extärni Gleicher ===
* www.google.ch
* www.admin.ch

Oder welle spezielle Grund het dini Aktion? --Dr Umschattig red mit mir 12:25, 17. Okt. 2008 (CEST)

Dr Grùnd derfir isch, wel ich find, as d Commons/d Allmänd in dr Wikipedia kai "Externi Site" isch, die lyd jo inerhalb vù dr Wikimedia, ùn fir mii wäg däm au kai Weblink isch. Wäge haan i aagfange mid ùfdaile. So wie Du des voorschlaasch, chend mer s nadyyrli au mache. No hed mer aber noo mee Iberschrifde: No myyre Yydailig zwai, no dyyre drèi.

Byyschbel no myyre Yydailig:

== Allmänd ==
* Commons
== extärni Gleicher ==
* www.google.ch
* www.admin.ch

S Wictionary ùn s Wikiquote cheme jo faschd nie vor.

(E anderi Sach isch, as i dr Uusdrùg "Allmänd" verwände due, des mach i aber, wel dää Uusdrùg in dr Alemanische Wikipedia verwänded wird, ich s gued find, wämer e alemanisch fir s änglisch Word nimd ùn v. a. dr Uusdrùg "Commons" jo in dr Vorlag erschyynd, d. h. Verständnisschwiirigkaide sod s nid gee ...). Ich chaa nadyyrli èèrschdmool mid dääre Aktion ùfhèère. Grùndsäzli find i, mer sod in dr Alemanische Wikipedia ab ùn zue emool dùùrebùze :)) --Holder 12:43, 17. Okt. 2008 (CEST)

durebutze isch sicher guet und nötig. Ich verstand au dini Absicht (aber teil si nid). Es hett mir eifach zvill Überschrifte (grossi Überschrifte meini). Min Vorschlag isch do nume es bizz besser, wenn überhaupt, ich weiss. Aber es risst se nid so usenand. D'Allmänd (dä Usdrugg isch übrigens scho guet) isch en Weblink, aber nid umbedingt e extärni Verbindig (intern aber au nid wirkli...). Normali Links sin au Weblinks. Säll sött me nid usenand risse, zemoll Commons jo eh mit ere spezielle Vorlag usgstattet isch. Ich gseh übrigens au nid yy, wiso me bi de Kategorie no e Allmänd-Überschrift bruucht (falsch isch es au nid). Wäg dr Uffteilig in de Artikel nomoll e Vorschlag:
== Netzgleicher (Weblinks) ==
;Schwöschterprojäkt
* Commons
* Wiktionary
* Wikiquote
;extärni Gleicher
* www.google.ch
* www.admin.ch

Was me genau schriibt isch natürli nur e Vorschlag, mir goots ums Layout. Mit em Semikolon erreicht me e sehr dezänti Überschrift --Dr Umschattig red mit mir 16:48, 17. Okt. 2008 (CEST)

Löschaträäg

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Holder

Bitte stell kei Löschaträäg uff Lischte vo Gmeinde wo beziirkswiis g'ordnet sin. Säll sin Lischte mit ere Yleitig, und nid Artikel im ängere Sinn. Do grifft d 5-Setz-Regle nid. Zuedäm isch die Regle sowiso nur e Fuschtreegle. --Dr Umschattig red mit mir 16:55, 17. Okt. 2008 (CEST)

Scho rächd:). Die Leschaadrääg sin au eender e Provokation gsii zùm d Diskussion iber d Stumpe voraazbringe. Aber wän des Lischde sin mid Yylaidig, sin s aber au kaini Stumpe. Miesd derno dr Name im Iibrige nid eender "Liste der Gemeinden des Bezirks XY" oder "Gemeinden des Bezirks XY" haise? --Holder 18:18, 17. Okt. 2008 (CEST)
Ich dät d Näme vo de Artikel über d Bezirk net ändre. Wenn s interessanti Informatione zu eme Bezirk git, dann cha ma si iifüege. We ma s Lemma däd ändre müesst ma dann en noie Artikel aafange.--Brian67 19:14, 17. Okt. 2008 (CEST)
naja, es sin Artikel mit Lischte-Charakter, nid Lischte im eigentliche Sinn ;). So ne Chrüsimüsi. Drumm wurd i de Name au loo. --Dr Umschattig red mit mir 19:41, 17. Okt. 2008 (CEST)

Hoi Holder, bisch schnell gsi ;-). Merci.--Brian 06:31, 5. Nov. 2008 (CET)

Spändeufruef

[Quälltäxt bearbeite]

Grieß di Holder,
i ho dir, ganz freach, dei monobook.css amol wyder glescht. Es git a noh bessere Leesung: Gadget! Uifach unter Spezial:Einstellungen#Gadgets > Sunschtigs > Spändeufruef usblände :-) --- Schääne Grueß, Melancholie 04:59, 6. Nov. 2008 (CET)

Merci, basd!--Holder 06:13, 6. Nov. 2008 (CET)

Sali Holder,

ha für dini Arrondissement-Artikel mol e Infochaste aglegt und bi de erschte baar Artikel ynegsetzt. Chasch du si no in's Elsässisch übersetze (zumindest des wo im Infochaste sälber dinnestoht)? --Strommops Diskussion 19:57, 10. Nov. 2008 (CET)

Merci vyylmol, haa ibersezd, was im Infochaschde schdood ùn die Box bi dr andere Arrondissements dryydöe.--Holder 10:30, 11. Nov. 2008 (CET)

Lizänz hole

[Quälltäxt bearbeite]

Salü Holder. Ech hoffe du chasch mer witerhälfe: Ech han jo das Pic vo de Monrose ufeglade. Ech ha Monrose döffe fotografiere ond das Fötali daf secher veröffentlecht wärde. Weisch du ächt, wie ech etz di Lizänz hole? Lg Noble Monrose

Hoi Holder, i bi vorere Stund Din Arbetsplatz ufem Hö go bsichtige, laider bisch nöd grad ume gsii. So hani halt müese elai goge Käfele goo. :( --al-Qamar 13:14, 12. Nov. 2008 (CET)

Grieß di Holder,
mach dir denn it uunetig Arbat im Betawiki (tranlationwiki). Die moischte Mäldunga sind bi ys lokal ibersetzt. Um die vyle Ibersetzunga in de Software-"Kern" z'ibertrage wär an Bot dänkbar, der ys die Arbat abnimmt. Vorzug hot fir mi die lokal Mäldung (wie's ou vo dr Priorität her isch). S git bis jetz kui anderes alemannischs Wiki, lieber d Energii in d Artikl stecke, wur i sage; und bloss des ibersetze wo wichtig und no uf Ditsch isch (oder evtl. schleachts Alemannisch, Betawiki). --- Schääne Grueß, Melancholie 03:36, 12. Dez. 2008 (CET)

Hoi Melancholie,
ich haa mid dääne Ibersezige aagfange, wel vyyli Syschtemmäldige schlächds Alemanisch sin (ibersezd vùm FuzzyBot), zem Dail schwäär verschdändli (vùm Hendergassler) ùn e ganze Hufe no ùf Dydsch. Mir isch nadyyrli au chlaar, as FuzzyBot as Bot des nid ibersezd sùndere des importiert hed, die Ibersezige schyyne mir zem Dail no vùm Test-Tools z syy ùn die sin gruusig gsii. Im Iibrige hed s no vyyl, wù bi ùns ùf Dydsch isch ùn ich find des schaad. Weli Mäldige bi ùns lokal ibersezd sin, chaan i laider nid sää (chene des nùme Ammanne?). Bsùndersch gschdèèrd hed mi scho imer des "No chei Chonto?", wämer ùf Login good. Des "chei" isch kei Alemannisch, des haisd iberal kei, kai, kui, koi, ke oder kchei, kchäi aber des "chei" isch aifach falsch ibersezd vù eberem, wù nid rächd Alemannisch chaa ùn maind, ali k miesde zue ch verschoobe syy, derbyy good des k in kai gar nid ùf e uuschbringligs k zrùg. Ich haa in alne groose Wèèrderbiecher noogluegd, in alne Schbroochatlante, ich haa sogar bim Baadische Wèèrderbuech per Mail aagfrogd, des "chei" gid s nid (mid zwoo Uusnaame: z Muothatal im Binderland ùn z Rima im Piemont/Italie, aber sùnschd gid s es niene!). Im Iibrige isch s fir mi au ne weng e Abwägslig, emol nid am e Artikel z schryybe oder anderi z korrigiere. Ich wais, s hed dèrd no e baar Douserd Mäldige, wù nid ibersezd sin. Laider isch nid ganz chlaar, weli dervù no wichdig sin, s gid e Lischd mid dr "most used 500", die sin ali ibersezd, aber s hed no esoo vyyl dydschi Mäldige bi ùns ... --Holder 07:13, 12. Dez. 2008 (CET) PS: Ich find s schaad, as dr Hendergassler nimi schrybd, ich glaub, ich schryyb iim mol e Mail, ich haa im Internet jez au syy Homepage gfùnde.
E Liste vo allne Systemmäldige chasch du au alüege: Spezial:Mediawiki-Systemnachrichten. --Strommops ð 16:43, 12. Dez. 2008 (CET)
@Holder: Dann isch guet; ho bloss welle nochefroge. Des mit "chei" hob i gar it gwisst (des bi nämle sogar i gsi /schäm/); ma sot wirkle bi sym Dialäkt blybe. Aber dean Fähler machet wie's schynt no meh: Spezial:Suche/cheini (Spezial:Suche/chei)! Weags dr Dringlichkoit: Lueg drzue betawiki:Special:LanguageStats/gsw :-) --- Schääne Grueß, Melancholie 04:14, 14. Dez. 2008 (CET)

Bildli und fair use

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Holder

Ich ha gseh, ass du einigi gueti Artikel mit Bilder verschöneret hesch. Bi de Bilder handlets sichs um Albumcover, wo du in Artikel über Persone ybunde hesch. Bischpill: Niklaus Meienberg, Viktor Giacobbo. Säll isch leider nid erlaubt. Fair use erlaubt nume, e niidrig uflösends Bild vomene Wärk zeige, wenns brucht wird imene Artikel über das Wärk; nid aber für dr Schauspieler, Künschtler sälber. Drumm findsch z.B. uff dr änglische WP bi Schauspieler mängisch ke Bild, im Artikel über e Figur imene Film, wo dä Schauspiler spilt. Bischpill: en:Jeri Ryan wo d en:Seven of Nine spiilt. I muess di drumm bitte, entwäder in dene Artikel öppis über das Wärk zschriibe (unds Bild dört drzue z'tue) oder d'Bilder usezneh. --Dr Umschattig red mit mir 22:22, 15. Dez. 2008 (CET)

Merci vyylmool! Ùf dää juristisch Aschpäkt vùm "fair use" haan i nid Aachdig gee. Ich haa scho ne Hufe Bilder ùfeglaade, ich gang si derno nomol ali dùre.--Holder 06:10, 16. Dez. 2008 (CET)

Betawiki: Obacht bim Umbenenne vu Spezialsyte!

[Quälltäxt bearbeite]

Grieß di Holder,
bitte lueg vor'em Ibersetze im Betawiki wo die Ibersetzig dann zum sea isch (in weelem Zusammehang). Dyne Änderunga bi betawiki:MediaWiki:Sp-translate-data-SpecialPageAliases/gsw sind toilwys it ganz passend. Zuedeam hosch gschpässigerwys an ganze Huufe vo Tippfähler ybout. S schlimmscht Byschpil isch "Letschti Ändergie", wodur Spezial:Letzte Änderungen jetz Spezial:Letschti Ändergie isch (URL (Adressloischte), d Yberschrift isch zum Glick lokal hinterlegt), und jetz im schlimmschte Fall èrscht näscht Wuch per Code-Aktualisierung korrigiert wird. Bitte gang die Lischte det ou nomol dur, i ho des bloss uf d Schnealle korrigiert; dir fallet vilycht ou no a paar Sächele uf (wieso z.B. "Spezial erneijere" oder "Date browse"). --- Schääne Grueß, Melancholie 08:32, 17. Dez. 2008 (CET)

Sali, Melacholie. Die Tipfähler sin e Broblääm, ich wais, aber Betawiki dued z T. bleed: vyylmool wän i aagmälded bii ùn ebis ändere (ibersetze) due, no haud s mi uuse, wän i ùf "Vorschau" oder "Spichere" drùck, ùn ich mues mi nèi aamälde, z T. hed s do derno di vorlaifige Versione gspicheret ùn ich sii si aber nimi, wel s Syschtem mi abgmälded hed. Ich lueg nomol dùre. --Holder 10:13, 17. Dez. 2008 (CET)
Hob's gricht :-) Evtl. isch an Entwickler halbhärzig gsi (Cache it gleert), aber am Hoilige Obed ka des scho passiere (vilycht hot derjenig no it all Gschenk bienand ghet oder so, und hot nomol scheall weg miesse ;-) Solle Sache sind aber die Grind warum i lieber lokal schaff. Bugzilla und Betawiki sind umständlich und kompliziert(er) bzw. komplex. Hosch du evtl. Tipps wie ma des Schaffe im Betawiki erlychtre kinnt? Wil irgendwie miesse mir jo fascht det lokalisiere, sus kinnetet des jo "bloss" Ammänne (lokal). In deam Zämmehang: Hosch scho mol iberlegt di ou as Ammann z'bewärbe? :-) --- Schääne Wynächte, Melancholie 21:37, 24. Dez. 2008 (CET)
P.S.: Wil du gschrybe ghet hosch, dass du Login-Probleme im Betawiki hosch: Nimmsch du Firefox oder IE? Komisch isch's scho, ka aber durchus amol vorkumme (MediaWiki). In solche Fäll (kut vu Zyt ze Zyt ou bi mir vor in dr Wikipedia) am bäschte bloss kluine Änderunga mache und mehmol abspoichre, oder dr Täkscht im OpenOffice (Editor) vorbereite. I woiss natirle, dass des jetz lychter dehii-gseit isch wie tatsächle dong, goht mir ou aso ;-) --- Schääne Wynächte, Melancholie 21:47, 24. Dez. 2008 (CET)

Ebrige un meh

[Quälltäxt bearbeite]

Grüess di, Holder,

i hab's scho grad uf dinere ditsche Diskussionssite gschribe: Wie chummsch du uf d'Idee, z'Ebringe dät mer Ebrige sage? Mir isch säll Wort no nie eso under d'Ohre kumme - vu eme Ebringer wohlgemerkt. Un ich ghär zue dr Iheimische, mini Eltere un Grosseltere sin/ware Burslit, mi Grossvater selig isch sogar fier dr ditsch Sprochatlas vor guet 30 Johr interviewt worre.

Was jetz mi Engagement do agoht: I ha gnueg demit z'due, die bestehende Ortsartikel aktuell z'halte: Im Elsiss sin ledschtjohr Kommunalwahle gsi, es mien also d'Burgemeischterdate aktualisiert werre, Quelle isch die französisch Wikipedia oder quid.fr. Usserdem stellt mer uf commons jetz nooch un nooch d'Wappe vu dr elsässische/französische Ortschafte i. Im Elsiss isch mer jetz schin vu A bis K dur. D.h. d'Orstartikel mien um s'Wappe ergänzt werre, ich ha do jo mol kürzlich wiider e Aktion dezue gmacht.

In Bade-Württeberg stehn disjohr Kommunalwahle a, d.h. ab Juni sin alli Bade-Württebergische Ortsartikel z'aktualisiere. S'git Arbet gnue. Usserdem wil i d'Schribig in mine Artikel eweng konsistenter mache. d.h. st im Endlut in dr Regel scht (usser bi Fremdwörter, wie villicht ufgfalle isch, bi ich sher konservativ, was d'Schribig vu Fremdwörter agoht, ich bass die numme minimal im Dialekt a).

Gruess un nomol e guets Neis

--W-j-s 15:47, 1. Jan. 2009 (CET)

Hoi W-j-s!
Mi Ùnggel woond z Ebringe/Ebrige. Är isch zwar wie ich vù Obfige, aber syy Frau isch e Yyhaimischi ùn die hed scho immer Ebrige gsaid, so lang ich mi cha erinnere. Aber gued, vilichd gid s do au zwoo Forme oder im "Tirol" said mer andersch oder wie au imer ...
Ich haa aber noch ebis zue Dyym Dialäkt: No dr Schbrooch vù myyre Ebringer Verwandschafd, noch em Sidweschddydsche Schbrochatlas (fir dää isch Dyy Groosvader vor 30 Joor waarschyyns gfrogd woore, dr Didsch Schbroochtlas, isch scho iber 120 Joor här) said mer z Ebringe nid "höre", "dütsch", "müed" sondern "häre", "ditsch", "mied", d. h. mid Entrundung. Mir isch ùfgfale, as Du aber in vyyle Fäl scho ö, ü, eu usw. gschriibe hesch. (do in Dyym Diskussionbyytrag in dr maischde Wèèrder grad nid ;), aber au do z. B. "Grüess di", "Fremdwörter", "Bade-Württeberg", "französisch". Die grùndede Vokal gid s derno zèèrschd siidlig vù Mille (Müllheim, ebe nid Mülle, des isch d Schryybwyys vùm Johann Peter Hebel).
Zue dr Främdwèèrder: do duen i mi au schwääre, die in dr Schryybig z verändere. Ich schryyb zwar imer Dieth-Schryybig, ùn no Dieth sol mer au främdwèèrder luddrèi schryybe, aber scho bim Woord "Dialäkt" fald s mer schwääre "Dialägd" mid Konsonanteschwèchig (Khonsondandeschwèchig) z schryybe.--Holder 07:32, 2. Jan. 2009 (CET)
Dü hesch scho rächt, ich schwätz scho die entrundete Forme: häre, Griässe, Wirddebärg, Franzeesisch, mied, ditsch etc. Aber isch es guet, au eso z'schribe, wenn es nit grad im Artikel iber Ebri(n)ge isch, sundern im e allgmeinere Bitrag? Ebber wo s'hisig Alemannisch schwätzt, wird es jo (hoffetlig) automatisch entrundet schwätze, wird wohl audomadisch sage un nit automatisch, jedes P wie e B schwätze...

Mir lande deno bi eme ähnlige Problem wie d'Elsässer bim Orthal. D'Schriftsproch muess (muess gsproche vu mir wie möess oder sogar eifach möhs) generalisiere. Mit ue statt u wird aber scho emol dr Charakter vu dr Sproch bewahrt, nämlig dass es ebe e Diphthong isch (Dät ebber Diffdong versto, die meischte dirfte scho bim Diphthong numme hä? sage) un nit wie im Standard e Monophthong. Dass so e Diphthong no regional nomol underschidlich gsproche wird, isch fier mich no eher näbesächlich. S'latinisch Alphabet isch erfunde worre, um Latinisch luttreu darzstelle. Bi andere Sproche versagt's meh oder wäniger. ;-)

Säll mit Ebri(n)ge: Dü chänntsch scho rächt ha mit em Ebrige. In dr Schwiz sin jo au die ganze -ingen-Ortschafte zue -ikon (gsproche wohl -ige oder -ike) worre, oder irr ich do? Ich miesst emol dr Ald-Vogt zue dem Thema befroge. Sälle isch bi so ebbis eher Experte un chennt sogar dr Underschid zwische Wolfewilermerisch un Ebringerisch bim Wort Fäscht (s' Ä schwätzt mer anderscht).

--W-j-s 22:01, 4. Jan. 2009 (CET)

Dèrd, wù s in dr Schwyz -ingen gid, wird au eso gschriibe ùn as -ige gsaid, aber mee verbraided isch ebe des -ikon. Des chùnd aber vù -inghofen ùn wird as -ikche gsaid (d Schwyzer schryybe des derno maischd as -ike). Indresanderwyys wird derno s Schwyzer "Opfikon" (> Opfikche) faschd glyych uusgschbroche wie "Opfingen" (> Obfige).--Holder 06:31, 5. Jan. 2009 (CET)

Bearbeitige, während eber am Schaffe isch

[Quälltäxt bearbeite]

Mich sterts ehrlig gsait, ass während ich am e Artikel schaff, anderi Änderige mache; drno heißts "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy. Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel. Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige. Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld." - un ich ka afange, einzeln Werter un Absätz zämme sueche um umkopiäre. Des isch mer jetze bi allene drei Artikel bassiärt, wun i inletschter Zit gschriibe han - zweimol vu Dir, eimol vum Strommops. Im Brinzip ischs natirlig guet, ass Lit hinter eme Sach här sin. Aber derf ich in miinem Fall drum bitte, ass wänn ich am 11:09 am e Arikel mit 28.000 Byte schaff, nit scho am 11:15 eber afangt korrigiäre?
Des isch aber e ganz untergordniti Sach: Im vordergrund stoht: I winsch der e guets Neijs, mit viil Biitreg in dr Wikipedia! --Albärt 12:40, 2. Jan. 2009 (CET)

Sali Albärt, Dir au e Gueds Neis. Scheen, as wider doo bisch ùn scheen, as mir ali esoo aktiv sin, as mer midlerwyyli sogar Bearbeitigskonflikt hän ;-). Ich haa Dyyn Artikel im Iibrige nid wele korrigiere sondern ergänze. Lg, --Holder 13:25, 2. Jan. 2009 (CET)
wurd dr gärn e Mail schigge, kasch mr es Wikimail schigge? --Dr Umschattig red mit mir 19:29, 3. Jan. 2009 (CET)
isch gschickt, merci fir s yyfiege vum "nit", des isch doch zentral gsi:)!--Holder 20:00, 3. Jan. 2009 (CET)

Bad Peterstal-Griesbach

[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Holder Merci vielmal für de Artikel. Ich han en scha lang welle schriibe, un sogar scho aagfange, aber bin nöd vorwärts cho. Ich hät en eh numme uf Schwiizerdütsch chönne schriibe, do isch es eh besser, dass du s gmacht hesch. --Brian 18:47, 5. Jan. 2009 (CET)

;-) --Holder 18:49, 5. Jan. 2009 (CET)

Grieß di Holder,
du bisch jetz ou Ammann :-) Freit mi! Wenn Fròga hosch, uifach mälde. --- Schääne Grueß, Melancholie 02:58, 6. Jan. 2009 (CET)

sul in zh-wiki

[Quälltäxt bearbeite]
  • user holder in zh wikipedia has been renamed. You can usurp it now.--Ffaarr 10:21, 9. Feb. 2009 (CET)

Schöne Grüße aus der Lombardei

[Quälltäxt bearbeite]

Griaßti, Holder, wenn du Fragen über unsere Sprache, Kultur, Gebräcuhe, uzw hast, melde dich mal bei mir. --Mondschein 17:23, 9. Feb. 2009 (CET)

Wäilkuumen bie ju seelter Wikipedia!

[Quälltäxt bearbeite]

Moin Holder! Herzlich willkommen bei unsere saterfriesische Wikipedia. Aus unsere Seite stq:Sproakstatistik ist zu folgern, dass es noch nie soviele Leute gegeben hat die saterfriesisisch reden wie heute, und zugleich, dass es relativ noch nie so wenig gewesen sind. Gerne lernen wir von Sie, aber zugleich ist es so, dass Ihre Lage vielleicht mehr die des Westfriesischen oder des Niederdeutsch- Niedersächsischen ähnlich ist. Grüsse, stq:Benutser:Pyt

Grüße aus WP:gd

[Quälltäxt bearbeite]

Hallo Holder, auf deiner neuen Benutzerseite in der schottisch-gälischen Wikipedia sagtest du, daß du dich für Minderheitensprachen und deren Probleme interessiert. Wenn du also Fragen hast, wende dich ruhig an mich, am besten unter Sionnach. Beannachdan --Sionnach 00:20, 10. Feb. 2009 (CET)

>I’m interested in discussing problems of minority languages and dialects with users of other wikipedias in minority languages and regional languages.

Hi, I'm interested about Cisalpin languages. My main page: pms:Ciaciarade:Dragonòt -- Dragonòt 09:33, 10. Feb. 2009 (CET)

E schéine Bonjour vu Lëtzebuerg

[Quälltäxt bearbeite]

Moien Holder,

Falls Du Fragen zur Wiki auf Luxemburgisch hast, kannst Du Dich gerne an mich wenden. En cas de questions sur la Wiki en luxembourgeois, tu peux me contacter sans problème.

Bescht Gréiss, lb:user:Zinneke


I am requesting a rename of Als-Holder on Commons. --Holder 17:02, 10. Feb. 2009 (CET)

Salli Holder,
danke fier di Igriffe! Bi allem Respekt vor em Albärt halt ich sini Artikel iber dr Filbinger wie dr Burte fier sage mer mol zimlig exponiert. No muess er, so lang si Artikel nit vandaliert wird, au emol e eweng schärfere Ton in dr Diskussion ushalte. Ich fier mich hab's ufgä, e Gegeposition izbaue, do defir hab i nit d'Zit (er isch di scho rächt gschickt vorgange, aber er isch vum Fach un verstoht si Handwerk un ganz objektiv gsähe: Worum sott er's no au nit mache, wenn er's cha?). Iblicherwiis üsser ich mich au nit eso ditlich wie in minere erschte Replik uf dr Strommops, aber ich hab do emol e Eskalation fier notwendig ghalte. --W-j-s 19:14, 25. Feb. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Hendergassler

[Quälltäxt bearbeite]

Salü Holder, ir ha wälla nei Deaderstegler erstella awer so esch es züa kompliziert, also han ich entschlossa mr a eiges wiki zo boïa, um dia stegler zo beschriwa, awer kenna da no die Stegler oï importiert warda ?

Wann ja wia soll dass gamacht wara ?

D'r Luvy fo Solzbach em Owwer-Elsaess

Sali Hendergassler, ich glöib importiere éwer d Import-Funktion geht nét üs eme Wiki, we nét Deil vun dr Wikimedia ésch, àwer mér kenna sa jo einfàch én d Alemannisch Wikipedia ninkopiere. Ich wurd dàn àwer liewer ein Artikel éwer s Sulzbàcher Theater schriiwa un do àlla Theaterstickla mét Beschriiwung ufzella, àls fér jedes e eigena Artikel z erstella. --Holder 12:57, 2. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Hilfe mit der Alemannischen Aussprache

[Quälltäxt bearbeite]

Servus, Holder, Darf ich dich fragen wie man auf Alemannisch das "k" im Wort "Dankä" ausspricht? Mit so einem kehlischen "ch" wie im Alemannischen "chind" (Kind)? Vielen Dank im Voraus für deine Hilfe! :-)

Hallo Mondschein! Das ist sehr unterschiedlich. Im Oberrheinalemannischen und im Schwäbischen sagt man eher /daŋg̥ə/ (dang-ge), d. h. mit einem stimmlosen "g". Im Bodenseealemannischen eher /daŋkə/ (dang-ke) wie im Hochdeutschen, d. h. mit einem "k", im Hochalemannischen eher /daŋkxə/ (dang-kche), d. h. mit der Afrikata "kch", und im Höchstalemannischen eher /daːxə/ (daa-che), d. h. mit "ch", wobei hier der Nasal geschwunden ist.
Bei den Walsergemeinden in Italien wird es dann kompliziert. Ich weiß allerdings nicht, ob das Wort in dieser Form in jedem dieser Dialekte überhaupt vorkommt. Es würde allerdings etwa so ausgesprochen werden: Aager: /daŋkxa/ tang-kcha, Arrimmu: /daŋxe/ dang-che, Eischeme: /danxe/ dan-che, Greschonei: /daŋga/ dang-ga, Gurin: /daːxa/ (daa-cha), Im Land: /daŋxa/ dang-cha, Makanaa: /daːxe/ (daa-che), Pomatt /daːxə/ (daa-che), Remmallju /daŋxu/ dang-chu, Salei: /daːxa/ daa-cha. Ich hiffe, du kannst mit diesen Informationen etwas anfangen. Gruß, --Holder 05:35, 5. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Hi Holder,
Mit den Dialekten die man im Schwaben und rund um den Bodensee spricht kenn ich mich ziemlich gut aus. Meine Frage bezieht sich eher auf den Hochalemannischen. Also, ist die Afrikata "kch" in /daŋkxə/ so wie das "ch" im Hochalemannischen "Chuchichäschtli", oder eher wie das "ck" im Tirolerischen "glück" (glikch)?
Schöne Grüße und herzlichen Dank im Voraus,
PS Hast du dir die Übersetzung der Wikipedia Sätze und Stichwörter ins Lombardische schon angeschaut?--Mondschein 23:31, 5. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

St Peter's College, Auckland

[Quälltäxt bearbeite]

My apologies, I guess I hurried it too much.

I'll do that next time.

Darkoneko 18:40, 5. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]


Matthias Kloschtermayr

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Holder. Mr mien die Formulierig ev. firs näggschte Moll apasse. Für mich goot us dr Formulierig klar hervor, ass die 10 Bearbeitige vor Aatragsbeginn mien erfüllt si: Me muess sit mind. enere Wuche vor em Aatrag agmolde si und zue däm Zytpunkt mind. 10 sinnvolle Artikeledits gha ha. Aber: E so dytlig stoots leider nid, e anderi Interpretation isch drum meegli. Grund für e Apassig noch em Ablauf vom laufende Verfahre. ;) --Dr Umschattig red mit mir 20:17, 17. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Chlarer formuliere mießt mer's uff alli Fäll, aber im de Matthias Klostermayr hät bis zum Sperradrag scho 12 Bearbeitige gha (Bydräg), isch also stimmberächtigt ;-) --Strommops ð 20:36, 17. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Aigedli haan i dänggd, as es ebe 10 Bearbaidige vor em Aadrag sole syy (des isch au uurschbringli myy Voorschlaag gsii), noch däre Version hed dr Matthias Klostermayr aber nùme 9 Bearbaidige (s sode nämli Bearbaidige an Artikel syy, d. h. ooni Benutzersyte ùn Diskussionssyte, ùn des sin bi iim nùme 9, oder zel ich falsch?). Derno isch er nid stimmberächtigt, aber ich find d Formulierig nid ganz aidydig. Dr Saz haisd:
Wär mindeschtens sit einere Wuche vor em Aatrag agmäldet gsi isch und mindeschtens zäh (10) sinnvolli Bearbeitige an Artikel vorgno hett, isch stimmberächtigt.
Des cha mer au esoo verschdoo, as die zwoo Bedingige haise:
1. mindeschtens sit einere Wuche vor em Aatrag agmäldet
2. mindeschtens 10 sinnvolli Bearbeitige an Artikel
Wie gsaid, ich find s nid ganz aidydig, aber wän dr Matthias Klostermayr stimmberächtigt isch, no wär s dr GegenRechts wool au ...
--Holder 20:51, 17. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
(BK, lueg unde) bim eigene Sperratrag? Binere 75.1%-Mehrheit? Woll kuum... --Dr Umschattig red mit mir 21:21, 17. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

De Formulierigsvorschlag vo dir find i in Ordnig. Mit denne 9 Bearbeitige vom Matthias Klostermayr häsch Rächt, aber de GegenRechts hät vor em Sperradrag no kei einzigi Bearbeitig an Artikel gmacht! Usserdem (villicht sott mer des no ergänze) sott dä, wo de Sperradrag bedrifft, nit stimmberächtigt ßy, find ich zumindest. --Strommops ð 21:20, 17. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

I hamer da au aglueget und chume streng grechnet nöd umbidingt uf 10 Biiträäg, well Interwiki setze z.B. tueni nöd as würklichi Mitarbait am Artikel zäle und da wöri geern as Regelig dine haa: Nume sinnvolli inhaltlichi Biiträäg imene Artikel zälet (inkl. Vandalismusrevert). Au meriri Edit i aim Artikel inertere churze Zit (öppe 30 Minute) rechni eener as ann Biitraag. Zum Termin, i bi de Mainig, as de Stand bi de Stimmabgoob gelt, aber me chan au de Stand zum Ziitpunkt vom Aatrag setzte, da mue aber klar formuliert sii. Aber hemmer nöd näbe scho e Regelig öber d Stimmberechtigung? --al-Qamar 11:42, 18. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Salli Holder,
nochdem ich mich so langsam wiider beruehigt ha, wil i wiider zue wichtigere Sache ibergo: Vu Uranus (Planet) müesst mer jo eigetlich au die komplett ditsch Versionsgschicht bis zum 19. März importiere. Cha ich säll au mache, oder sin defir Admin-Rächt notwendig? Bzw. wie goht säll iberhaupt?
Gruess --W-j-s 20:02, 21. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Hoi W-j-s! Du hesch rächd, s gid ächd Wichdigeres. Also, noch Spezial:Grupperächt chene nùme Ammanne Syde importiere. Mer machd s iber Spezial:Importiere, aber des nùzd Dir nadyyrli nyd. Aber ich cha die Uranus-Versione importiere. Grues, --Holder 20:09, 21. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
S funktioniert nid, ich haa kai Aanig wùrùm, vilichd wel di dydsch Version midlerwyyli scho gändered wore isch ...--Holder 20:12, 21. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Ai Version haan i jez chene importiere, was au nid vyyl bringd. Ich nim aa dr Artikel hed in dr de:wp z vyyl Versione ùn d Datei isch wäge däm z groos. --Holder 20:24, 21. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Priisvergabig

[Quälltäxt bearbeite]

     Hoi Holder, för die Siite chunsch Du vo mer de

     Priis vom schlaue-blaue Superblitzliecht

     öber.
--al-Qamar 15:31, 25. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Dariusz Zawislak

[Quälltäxt bearbeite]

Its not a spam please look at: http://www.imdb.com/name/nm1002241/ Dariusz Zawislak http://www.filmweb.pl/o13373/Dariusz+Zawiślak http://www.adyton.eu Would you be consider to not send wrong allerts on wiki Best regards M.

Crosswiki spam

[Quälltäxt bearbeite]

Eine lange Liste, in: fr:Wikipédia:Pages à supprimer/Dariusz Zawislak#Discussions (Französisch)smiley. Hégésippe | ±Θ± 19:11, 6. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Dariusz Zawiślak

[Quälltäxt bearbeite]

Dear Holder. They've re-created on English Wikipedia: take a look here. Could you give your opinion since apparently you've find out the cross-wiki spam? Best regards, AntiCross 01:46, 11. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Archiviere ...

[Quälltäxt bearbeite]

... wäär auemol e gueti Sach :-) --al-Qamar 16:01, 30. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Fählerhaft Alemannisch

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Holder, guet duesch Artikel, wo me verbessere sett, mit dr Vorlag usstatte. Weniger guet isch, dass de nid, wies i dr Vorlag stoot, uff dr Diskussionssyte Vorschläg gisch, was konkret falsch isch. Ohni settigi Hiwiis wird dr Hauptautor schwer chönne Verbesserige vornee (dass dr Hauptautor hüffig sowiso gar nüt me macht, isch e anders Thema...) --Dr Umschattig red mit mir 13:54, 20. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Ich bezie mi mid däre Aktion ùf s Summeträffe s ledschd Joor, wù mer diskutiert ghaa hän iber Syde ùn Artikel, wù dr Test-tools gschriibe ghaa hed. Mir hän dèrd bschlose ghaa, as mer d Spezialsyte chaa ändere ùn bi dr Artikel zèrschd emol iber d Vorlag diskutiere sol. D Fääler, wù dr Test-tools gmachd ghaa hed, sin aber imer di glyyche: är hed mhd. u nid vù mhd. uo chene ùnderschaide, mhd. û nid vù mhd. ou, mhd. i nid vù mhd. ie, mhd. î nid vù mhd. ei (des cha mer iim nid voorwäärfe, är hed schyns aifach kai Alemannisch chene ùn vùm Dydsch uus chaa mer nid endschaide, eb Baumhaus ùf alemannisch Buumhuus, Baumhaus oder Baumhuus haisd ...). Falsch hed er zem Dail au d Relativsäz gmachd ùn är hed d Ändig -er vyylmool as -a gschriibe (aber > aba). Ganz typisch fir iin sin au Foorme wie "bzie" oder "gtrage". Ich haa leschdi ne Lischd aaglaid ghaa vù alne Artikel vù dr als:wp mid Titel, Datum, Erschtautor ùn jez haan i aifach aagfange di ganze Artikel vùm Test-tools dùùrezgoo. Ich haa aigeldi wele die ganze Artikel zentral zur Diskussion schdele, z. B. ùf em Stammtisch (wän i ali aagluegd haa). --Holder 16:04, 20. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Okay, aber es wär trotzdäm gäbig, de würdsch es (wenn au standardisiert, copy/paste) uff d Diskussionssyste schriibe. Wenn emoll epper kunnt, dä Baustei gseht und Luscht hett, eppis z'verbessere, und uff dr Diskussionssyste nüt findet, isch er ev. demotiviert und macht nüt. Um säll goots mir. --Dr Umschattig red mit mir 19:50, 20. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Kategorie:Nationalsozialismus

[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Holder. I ha e noiji Kategorie:Nationalsozialismus aaglait, denn festgstellt, as de Albärt en äänlichi Kategoriee aglait het. I ha si zunere Underkategorii gmacht, bi aber mit de ganze Sach nöd zfride. Lueg doch emole da aa und tue entschaide, wie die Kategorii haisse söll (i glob nöd ases zwoo Kategorie bruucht) und tue si bitte au recht kategorisiere. As Tütsche chasch Du da sicher besser as i mache. Velicht chamer ono anderi Artikel inetue - aber velicht au nöd (Du waisch jo scho uf wa woni aaspill :-) Vile Dank und liebe Grüess --al-Qamar 19:29, 22. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Gmeinschaftssyte, Shortcuts

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Holder

Zerscht moll e härzligs Dankschöön für die gross Mieh wo dr mit de Übersetzige vo vo de Gmeinschaftssyte gmacht hesch. Säll isch öppis, wo ich mir uff minere to-do-(wenn i moll Zyt han)-Lischte au scho lang notiert ha - aber ebbe nie gmacht. Und au inhaltlig isches guet (muess alles moll in Rueh läse). Ei Bitt trotzdäm: Wenn de uff de Site mit dr Shortcuts-Vorlag Abkürzige agisch, denn sottisch die Abkürzige au no alegge. I has jetz bi de meischte gmacht, lueg Letschti Änderige. Bitte lueg aber, obi nüt verpasst ha. Wenn de d Shortcuts übrigens verlinkt hettisch (wies z.B. bi WP:WSIGA dr Fall isch), hettisch das au gmerkt (Rotlink) ;) --Dr Umschattig red mit mir 20:26, 24. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Fraag zur Dieth-Schriibig

[Quälltäxt bearbeite]

Grües di Holder, vila Dank aafen iis für din Artikel zur Dieth-Schriibig! I han es Problem mid em Doppel-t (tt), wan i in dim Artikel nöd exblizit han öbbis druber chönne finde: Wie schriiben ii z.B. dütschi Wörter wie "Mutter, Hütte, Mittag, Platte" in dr Dieth-Schriibwiis? Mier sägen in üsem Habcherdialäkt (Habkern/BE bei Interlaken) in allne Fäll igendlich e weicha Dobbel-d (dd). Also wurd i jetze schriibe z.B. Muedder, Hüdda, Middaag, Bladda. Wään daas richdig, oder müesst mu daa sogar no "dt" bruuche? Für die Hilf danken ii tuusig Maal! Vila Dank --Zurbi 17:23, 27. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Hoi Zurbi,
wän mer in Dyym Dialäkt ächd e waich /d/ said, no schrybd mer des au no Dieth mid eme Dobel-d, d. h. wie Du s scho gschriibe hesch, dadsächlig Muedder, Hüdda, Middaag, Bladda. S "dt" bruucht mer no Dieth nume do, wù im Schrifddydsch e "dt" schdood (z. B. Stadt) oder wù dùr dr Uusfal vùn eme Vokal e /d/ ùf e /t/ drifd, z. B. bi "geredet" > "gredt". Liebi Gries, --Holder 17:04, 27. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Regionali Artikel

[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Holder,
Au Du bisch natürli iiglade doo mitzmache. I ha de Andi d, de Brian, de jmachwust, und de Umschattiger persönlich zum Mitschaffe bete: "De Holder het e Siite Wikipedia:Regionale Artikel anegstellt, mit lokalspezifische 1000 Artikel, wo för üsi Wikipedia relevant sii sötted, dodevo fallet 330 uf d Schwiiz. I ha jetz e Gegevorschlag för d Schwiiz gmacht, lueg do: Wikipedia:Gegevorschlag Schwiiz. S wäär guet, wenn Du emole da aaluege chönntsch und Verbesserigsvorschlääg mache chönntsch." Liebi Grüess --al-Qamar 16:00, 30. Apr. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Grieß di Holder,
so Sacha wie MediaWiki:Nosuchspecialpage ka ma lokal denk i scho lesche. Mäldunga wo selte irgendwo zum lease und niez bsunders sind (kurze Text; also ohne um irgend ebbas erwyteret/gändret/aapasst z'si) also am beschte glei lesche. 2. Solle mir Wikipedia:Gemeinschafts-Portal noch Wikipedia:Gmeinschafts-Portal verschiebe? 3. Froge zur Dialäktschrybung: Bi MediaWiki:Tog-forceeditsummary schribsch "i s Zämmefassigsfeld", was natirle in Ordnung isch ("in des Z..."), aber ou "Sag mer s" (fir "mer es"). Des isch in mehna Mäldunga so. Isch des it a weng gschpässig, wo ma's doch in einem Fluss seit? Des "s" a bizzle pausiert z'lease/uszschwätze funktioniert do it so wie bi "i (de)s Z...". Ufgfalle isch mir des bi ra Änderung vo dir vo "gehts" ze "geht s", was dr standardditsche Reachtschrybung total entgege wär (des s dunkt mir do a oiges Wort/Buechschtab bim lease, isch aber a des "geht" bunde bim schwätze). Dann woiß i bi MediaWiki:Passwordremindertitle, MediaWiki:Passwordsent und MediaWiki:Passwordremindertext it gwys, ob du it vilycht "neis" bzw. "nejs" mit s seisch statt bloss "Nei Passwort" (du schrybsch des ybrigens, wie i ou, manchmol mit "i", manchmol "j"). Gnouso "temporär Passwort", wär bi mir a "temporär(e)s Passwort". Nimm mir die Frogerei it bees ;-) --- Liebe Grueß, Melancholie 14:27, 7. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Sali Melancholie, merci fir Dyy Antwort!
1. Mäldige lesche duen i sälber nid eso gäärn, des iberlos i lieber Dir, Du hesch do mee Aanig, weli mer cha lesche ùn weli lieber nid.
2. Ich deed s ùf Wikipedia:Gmeinschafts-Portal verschiebe, haan i au scho gmachd ghaa, aber irgedwie haan i schyns nid ali Verchnibfige mid gändered ghaa, lueg doo ...
3. Zue dr Schryybig: die enklitische Foorme, d. h. Pronomina wù aaghängd wääre, duen ich grùndsäzlig abdränd schryybe, wel im Dydsch die maischde vù dääne au as aigeni Wèèrder gschriibe wääre, wäge däm schryyb i au "Sag mer s" schdad "Sag mers" oder "wänn i s Zämmefassigsfeld leer loss" (dt. "wenn ich das Zusammenfassungsfeld leer lasse", nid "in das Z..."!). Wämer s ales zämeschrybd wù zämebùnde wird, no miesd mer au im Extremfal "heteremsi" fir "het er em si" (dt. "hat er ihm sie", d. h. "hat er sie ihm" ...) schryybe, wel des ales bùnde wird bim Schwäze. ("wämer" schryyb i zäme, wel die bùnde Form au no ludlig gändered isch, mer said ebe nid "wän mer"). Vù dohär schryb i e "s" imer extra, wän s fir s Pronome "es" oder dr Artikel "das" schdood. Mid Paus gsaid wird s aber ainewääg nid.
4. Bi ùns said mer wirkli "e nej Passwort" oder "e temporär Passwort", nid "e temporärs Passwort" ;-).
Im Iibrige haan i bi dääne ganze Syschtemmäldige versuechd, e "gmässigti Schrybwys" z nee. Aigedli sod "neu" au iberal "nej" gschribe syy, nid "nei", wel zwische dääne Diphthong wird bi ùns ùnderschiide. In myre Dieth-SChryybig schryyb i si "ai" ùn "èi", in däre "gmässigte Schrybwys" "ei" ùn "ej". Lg, --Holder 14:59, 7. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Salü,

Mini Ide domols esch gse dia Artikel zo erganza awwer bevor das es sowit koma esch, esch dar Artikel verschunda gse of d'r Warikbank, awer, das mar i widerscht, wia oï die Teader Artikel, i wàrt noch uf die Biarler am a Zamafassung zio macha und das brücht Zyt, awer der Forschlag est guad. --D'r Luvy fo Solzbach em Owwer-Elsaess 19:54, 11. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Ho - Tanke für din Hywys, ich bin allerings nöt generell am Kategorisiärä sondern nu bi dä foif Baselbietär Bezirk. Die händ mit Uusnahm vom Bezirk Laufe, wo no di meischtä Gmäindä käin Artikäl händ, abär uf jede Fall alli mee als äs Duzend Artikel und zum Teil sogar no Unterkategorie, d.h. die foif Kategorie sind wohl vo dem Thema vo dä Diskussion nöd berüärt, mit Uusnahm vo Laufe, wo aber äifach scho us Gründ vo dä Symetrie und well die 13 fehlände Gmeind-Artikel zimli sicher glii no folgäd, au äs Existänzrächt hät. (De Aschpäkt han i dänn au grad i diä Diskussion iibracht.) - Die foif vo mir gschaffäne Kategorie sind abär äigätli nur äs Näbedprodukt vo minärä Arbät a dä Artikäl übär d'Baselbiätär Gmäindä i dä Esperanto-Wikipedia. (Well i diä Kategorie i dä Esperanto-Version bruchä, han i si analog au i dä alemannische und dä toitonische (sprich hochtüütschä) Wikipedia kreiärt. - In dä nöchschtä zwäi Monät sind also vo mir käi wytäri Kategorieaktionä mee z' erwartä - dänn chöönt i dänn mi äm Baselbiät fertig sii und dä nöchscht Kanton in Aagriff nee. (Irgändwänn kümmäri i mi dänn ä chli um dä Kanton Züri, mini Häimat) En herzlichä Gruäss Didi-Esperanto 19:30, 13. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Chinesischi Astrologie

[Quälltäxt bearbeite]

Achtung: Äs fougt itz ä länge Artiku zu obeerwähntem Thema, mit viu interne Links, wos äuä no keni Biträ gäh wird. Die wärde de spöter no cho. --Fenriswolf84

Zu däm hani no ä frog: Wie chani ä Navigationsliste mache, oder mache das d Admins? --Fenriswolf84

Sali Fenriswolf, du chasch e Navigationsleiste under em Titel Vorlage:Navigationsleiste XXX alege. Uff säller Site schribsch deno des:
{{Navigationsleiste|TITEL= |BILD= |INHALT= }}

s Bild chasch au eweglo; wichtig isch au, dass dr keini | (sänkrächti Strich) in de Vorlag häsch; sälli chasch durch {{!}} yfiege.

Mit {{Navigationsleiste XXX}} bindsch dänn dini Navigationsleiste in e Site y. --Strommops ð 20:45, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Danke für die raschi Antwort. --Fenriswolf84

Ortsnama em Elsàss

[Quälltäxt bearbeite]

Salut Holder, bim süacha of em Netz havi fer elsassischi Derfer nama a lesong gfonda, zom Baïspil : "Sélestat/Schlettstadt" ==>Schlettstadt/Sélestat, ir gat vorschàga Schlettstadt/Sélestat ( d'r Stàdt nàma en d'r sproch vom Aïnhaïmicha un der Nàma wian 'r jetz offiziel heisst em Land von sinera regioarong also Sélestat a so sen àli zofreda oder ? --83.141.143.116 20:14, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Verstand ich dich richtig, dass du alli Artikel über elsässischi Gmeinde noch em Muster französische Name/dütsche Name alege wottsch, also zum Bispyl Strasbourg/Stroßburg? Eiheitligkeit isch nadürli wichtig - aber wenn e Neuling des Muster nit kännt und de Artikel über Stroßburg under Strasbourg süecht, no wird er nit fündig ... und vor allem hä mr deno immer no kei eiheitligi elsässischi Schrybig und werre au keini finde, nimm i a. --Strommops ð 20:25, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Naï, anderschd a rom "Strossborig/Strasbourg", awer mich het d'm Holder sini meïnong interessiard. ! --D'r Luvy fo Solzbach em Owerelsass bim Kebsbach 20:33, 23. Mai 2009 (MESZ) Un was di einhaïdtligi schrybung vom elsàss abelàngd kena d'elsasser oï salwer entscheida oder ? --D'r Luvy fo Solzbach em Owerelsass bim Kebsbach 20:35, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Bim lasa von "und werre au keini finde" havim'r d'foï gstelld, esch scho oft vorkoma ? --D'r Luvy fo Solzbach em Owerelsass bim Kebsbach 20:40, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Wenn, wie du vorschlasch, d'Elsässer sälber entscheide, no hä mr widder s Broblem, wo-n-ich dr scho uff em Stammdisch erchlärt ha und wo au de Grund isch, wiso mr Hochdütschi Titel hän: di eine schrybe Strossburig, di andere Strossburi, Strossburj, Stroßburg usw. Und vo überall e Witerleitig z mache, wär vyl z uffwändig, we mr's für jedi Site mache mien. --Strommops ð 20:48, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Ich bi defür, dass mit alli (elsässischi) Ortsname (so wit möglich) unter schriftdütsche Lemma düent aaläge, vom französische Näme e Widerleitig mache, ufgrund vo de {{Titel|.. - Vorlage aber alle elsässisch düent bezeichne. Im Prinzip isch es jetzt scho so un wäge de verschidene Schriibige find ichs au guet u richtig. Us minere Sicht wärs völlig falsch verschtende, we ma des dät als "Bevormundig" verschtoh. S Probläm ishc jo würklich di unterschidlich Schriibig. Im Schiizerdütsche isch es jo au so. Heist Brugg so oder müesst me Brogg schriibe, heisst Windisch oder Wendisch, ... S gäb no vili Bischpil. Des isch de Grund wieso mir vor Jahre so entschide hei u i bi froh drüber. --Brian 21:13, 23. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Mer kenna Regla nàtirlich öi wéder andra, àwer ich fénd, wann de Regel gandert werra soll, derno sott mer àwer öi e güeter Grund defér hàn. Im Momant ésch s jo so gregelt: dr Artikel ésch unterm ditsche Nàme àngelejt: Strassburg, vum frànzesche Nàme géts e Witterleitung: Strasbourg un ém Artikel salwersch wérd durich d Titel-Vorla dr elsassisch Nàme Strossburi àngezeijt.
@Hendergassler: Werum wetsch jetzert Dü dàs andra? Wàs gfàllt dér nét àn dara Regel? Dr Vorschla zwei Nàme ém Titel z namma gfàllt mer nét, ich fénd s besser Witterleitunge ànzeleje.
Àwer lüeje öi emol do: Biel/Bienne, dàs ésch àwer in dam Fàll öi dr offiziall Nàme. --Holder 06:23, 24. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Well di lenks nix koschda, üsser a stond oder zwei "Hernstorm" un damit oï anderi sprocha wesa um weli stadt es sich hàndelt, net noma f'r Alemàna, oï fer d'angland'r, oder d'Japàn'r ... un damet oï fom da süach-màschina üs mehr Lyt koma, un i fend das das baïschbel von Schlettstadt/Sélestat perfekt esch, ich fend oï das es an d'r Stàdt esch das zo entscheida, un damet oï di ganoï schrybig feschdzolaïa. --D'r Luvy fo Solzbach em Owerelsass bim Kebsbach 12:11, 24. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Wann, derno sott s én dr als:wp einheitli gmàcht warre, fér àlla àlemànnischa Ortschàfte. Àwer wann ich "Strossburi" oder "Ewernahn" én Google ingéb, dànn kumma àls erschts di Artikla vun dr Àlemànnisch Wikipedia (lüej z. B. doo. Vun dohar brüche mer ke àndere Lemmata fér d Ortschàfte, wéchti ésch eifàch, dàss ém Artikel salwerscht dr elsassisch Nàme brücht wérd. We dr Ort offiziall heisst, dàs steht jo ém Artikel gànz àm Ànfàng, uf Elsassisch, uf Ditsch, uf Frànzesch. Unter wellem Stéchwort dr Artikel én dr Dàtebànk àbgelejt ésch, spélt no minre Meinung fér dr Laser ke Roll. --Holder 15:50, 24. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Kansch d'r Artikel vom René Schikelé lescha wan da welsch, dia brog zwescha ditsch un franzesch blibt noma a droïm. --193.134.254.26 08:39, 25. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Nomol weg dene blöde Ortschäschtli

[Quälltäxt bearbeite]

Ufem Kompjuter gsiend si jo ganz höbsch uus, aber weni da uusdrucke will, gits e chaibe Mischt. Da Chäschtli ninnt mee as zwee Drittel vom A4-Blatt ii, nume well irged näber maint, do müesed nebet de Koordinate no Internetlink (i diim Tielekt: Gläicher) agee werde (wo öbrigens nödemol funktionieret). Chamer da au ändere - sus mueni die Chästli wider usenee. De Artikel Zürichtal cha ase gär nüme druckt werde, well jetz s Bildli halbe de Tegscht verdecke tuet. --al-Qamar 13:06, 27. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Eso besser? Uf myym Drucker good s jetz ;-) --Holder 14:04, 27. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Merci! Jetz isches guet. Wie hesch da gmacht? --al-Qamar 15:21, 27. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]
E Zyyle us ere andere Vorlaag in d Vorlage:Crimean_town dryykopiert ùn derno ùmebrobierd, bis es gangen isch ... ;-) --Holder 17:54, 27. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Wärterbüach

[Quälltäxt bearbeite]

Fer dr Àrtìkel Liste_Alemannischer_Wörterbücher, ìch kenn a güeter Elsassisch-Frànzeesch Wärterbüech : D Lehrschtuwa. Prima, àwer ma fìndet'na nìt ìn da Gschafter, ma müeß'na bstella. Därf er doch ìn dr Lischta ? --MireilleLibmann 12:53, 28. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Sali Mireille, nadyrlig chaa mer des dryysetze. --Holder 18:19, 28. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Sàlü Holder. Wurum hàsch vum René Schickele Àrtìkel g'sajt 's ìch kei Orthal ? Vìllìcht wial dr Hendergassler ànderscht schribt àss ìch, bsundersch d Konsonante. Àwer ìch hàn mìttem Hendergassler g'redt vor àss er da Àrtìkel schribt ; àlso ma brüücht nìt unbedingt d T un D, P un B gliich schriiwa wia uf Hochditsch. Dr Hendergassler ìsch nìt vu dr gliicha Gegend wia-n ìch, ar sajt "Bàris" un nìt "Pàris", noh därf er's schriiwa wia-n er's heert. Gliich wenn er schribt "spàlda" oder "erschda" (z Milhüsa sàg i "erschta"). Ìm Orthal Àrtìkel ìsch dàs wohrschins noh nìt gnüe klàr, àwer Edgar Zeidler hàt's uns a so glehrt : ma sott schriwa wia me's heert, so làng àss es lasbàr blibt.
Hàn i dr Problem güet verstànda ? Mìr känna dervu reda... A scheener Grüeß ! --MireilleLibmann 08:47, 1. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Sali Mireille. Ich glaub, mir isch gar nid eso rächd klar, was Orthal genau isch, d. h. di ainzelne Reegle zùm Schryybe. Ich wais gar nid. an waas mer Orthal erkännt ùn weli Schryybreegle kai Orthal sin. Vilichd chendsch des im Artikel Orthal noch e weng bschrybe, weli Schrybwyse nid Orthal sin. --Holder 09:42, 1. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Ja, ìch tüe dàs garn noch besser erklära. D Orthal Regel ìsch gànz nèi, ma müeß dàs àlles noch entdecka (sogàr wia me's àm Beschta expliziara kàt). --MireilleLibmann 12:02, 1. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Ferwis of' Jorhondert

[Quälltäxt bearbeite]

Salü Holder , worum derf m'r net of's Jorhondert ferwisa en da Artikel en elsassisch ? --d'r Lüvy fo Solzbàch em Owerelsàss em Krebsbàchdàl 12:37, 1. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Mer han dàs emol bschlosse ghet, dàss mr einzelni Johr nét verlinkt ;-) --Holder 21:07, 2. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Noch en Erklärig dezue ;-): Mir vermueted, dass es au i de nächschte Johr wenig Johresartikel gäh wird, wo oiserne Mindeschtaaforderige entschpreche, doderwäge hei mir des so bschlosse. --Brian 08:12, 3. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Und ums klarzstelle: Au säll het absolut gar nüt mit em Elsässische ztue sondern gültet für alli Artikel --Dr Umschattig red mit mir 22:26, 4. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Salü,

Wer sen mehr ? --d'r Lüvy fo Solzbàch em Owerelsàss em Krebsbàchdàl 22:40, 4. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
d Gmeinschaft vo dr Wikipedia. Des heisst die Lüt wo Sache schrybe, wo Sache läse, wo mitenand rede, un wo durch d Erfahrige vo Monate oder au Joore erkannt hen was funktioniert un was nüt un wo üsri Erfahrige un Beobachtige in e Konsenz umsetze. --Chlämens 02:21, 5. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Gschpässige Sichtung

[Quälltäxt bearbeite]

Grieß di Holder,
woisch du no wie du z'letscht de Metallica-Artikl gsichtet hosch (ob per Bearboitung oder per Sichtungbox)? D Versionsgschicht zoigt nämle neabe ra (gschperrte) IP "automatisch vum Fäldhieter aaglueget", im Logbuech stoht, dass du des "automatisch" gsichtet hosch, was eigentle bloss bi ra oigene Bearbeitung dr Fall si dirft! Bitte uf myner Diskusionssyte antworte. --- Schääne Grueß, Melancholie 23:28, 8. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Hello! I'm editor/patroller in the ru-wiki (SUL) and often make small (wikify, interwiki, categories, links - add, change, verification) edits in the other Wiki. If possible, for easy common work can I get editor flag in the als-wiki and where put my request for this? -- Jackie 08:34, 9. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

As long as there are only very few contributions it is not necessary to give you editor rights, I think. But do not hesitate to edit on this wiki, it's much appreciated. If we think that your account is mature and proven enough to get a sighter status on this wiki too, someone of us will give the flag to you then! Thanks for offering your help and kind regards, Melancholie 11:15, 9. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Hello! Why u want deleted Ishimbaj? the rules of Wikipedia saved. may b need correct?--102RB 19:46, 18. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Hello 102RB, in Alemannic Wikipedia there's a rule, that an article must contain five real sentences. If an article has less than five sentences a delete-template will be set after two days and the article will normally be deleted after another 14 days. Of course you can write more about this city so your article won't be deleted. With kind regards, --Holder 21:28, 18. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Now it is clear. Size stab`s. OK. Thank you! Good luck!--102RB 13:18, 19. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Summertreaffe

[Quälltäxt bearbeite]

Grieß di Holder,
dank dir fir de Hywiis uf's Summertreaffe ;-) Bi z'erscht am iberlege gsi (zytle), aber i denk i kumm wohl uf all Fäll. Themene git's mit Sicherhoit gnue. Bsunders ui Thema isch mir wichtig (worre) z resümiere: Pressearbat. Hosch du ibrigens em Albärt scho bscheid gea? Evtl. wett er jo no an ma alemannische Treaffe toilneah? --- Schääne Grueß, Melancholie 03:36, 28. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Sprochverwàndschàft

[Quälltäxt bearbeite]

Salut Holder,

kensch dia Studie | word konskri , wel do schient mer dàs elsassisch wit entferdener esch vom àlemànischa wia fom Pflälsischa z.B. --d'r Lüvy fo Solzbàch em Owerelsàss em Krebsbàchdàl 04:36, 28. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Sali Hendergassler, ich kann s Elsaassisch Werterbüech, àwer ich versteh gràd nét, wàs Dü do meinsch. Meinsch Dü s gànz Elsassisch Werterbüech àls Studie? Àwer féndsch dü, dàss z. B. da Artikel wérklisch eso wit entfarnt ésch vum Elsassisch? Lüej öi emol do: de:Dialektkontinuum. Un wel Statistik mein Dü, we mer sett vereffentliche éwer d Sprocheinheit? --Holder 07:03, 28. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Salut Holder,

Ich hàn gmeind "Sproch reinheit" mer esch so àls ob elsassisch widerschd a wag esch von Alemanisch wia ditsch. Also brengts net fiel vers als.wiki do elsassisch zo schriwa. --212.94.203.88 20:11, 28. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Dass Elsässisch und s restlig Alemannisch weniger ähnlig ßin wie Elsässisch und Hochdütsch, drifft villicht für einzelni Wörter züe, aber im Gsamte zeichnet sich doch e chlari Ähnligkeit ab - immerhin verstönn e Elsässer und öbber anders uss em alemannischsprochige Gebiet enand (fast) broblemlos; öbber, wo Hochdütsch als Müetersproch schwätzt, verstoht e Elsässer normalerwis nit. Au in de Grammatik git's vyli Gmeinsamkeite zwüsche Alemannisch und Elsässich; es ßin uff alli Fäll weniger wie zwüsche Hochdütsch und Elsässisch.
Lüeg, mr chönne lang drüber diskutiere, ob mer für Elsässisch e eigeni Wikipedia brucht oder nit - fest stoht, dass di Alemannischi Wikipedia als Elsässischi agfange hät und sällemols kei einzige Elsässer mitgmacht hät und säll wird hütt nit anderscht ßy. Elsässisch hät usserdem kei eiges ISO-Chürzel, was Vorussetzig für e neus Wiki isch. I müeß dich also bitte, des Thema nit ständig widder fürezhole und verstand immer no nit, wiso du s Elsässisch vom restlige Alemannisch wottsch dränne. --Strommops ð 20:23, 28. Jun. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Welcome on Sardinian and Upper Sorbian Wps.

[Quälltäxt bearbeite]

Hi, Holder, I have met you on Upper Sorbian Wp. (hornjoserbsce). I see we are interested in very similar subjects (Wikipedias in minority laguages). I haven't much time, but maybe we shall keep in touch. I am active mostly on Upper Sorbian Wp. (articles on Romance languages, especially those of minorities), now I have begun to create a Sardinian Wictionary. My mother tongue is Czech, but I have relatives in Lützelstein, Bischheim and Strasbourg, some of them speak Alsacian (I know you have written an article about Lützelstein). You can answer here, if you like. Best regards,--Henriku 19:32, 9. Jul. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Achiviere vo bsunders glunge Abstimmige

[Quälltäxt bearbeite]

Salü Holder. Ich überleg mir ob es so sinnvoll isch die Abstimmige au uf de Diskussionssyte vum Artikel z archiviere. Ganz am Aafang hemmer des zwar gmacht, aber ich find es isch besser mer het alles zentral aa eim Platz statt mer muess ständig aaglyche un aktualisiere. Wenn du nüt dergege hesch dätti die Abstimmige am liebschte wiider vo de Dikussionssyte lösche. Grüess, --Chlämens 23:13, 9. Jul. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Isch räächd, mach des! Scheen as du derzyd hesch fir s Summerträffe, desmol cheme jo richdig vil Lyd ;-) --Holder 05:21, 10. Jul. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Joo hanni mir au denkt! Vilycht mümmer es dies Joor e weng andersch mache, in Diskussionsgruppe ufdeile oder z mindeschtens en Diskussionsleiter oder sunscht öbis. Mit fascht eme Dutzend Lüt bricht joo sunscht Anarchi us;-) --Chlämens 23:45, 10. Jul. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Translation request

[Quälltäxt bearbeite]

Greetings Holder! Could you please translate en:Qin Shi Huang (among the vital 1000 articles) and en:Wuhan(a Chinese city, my hometown) into Alemannisch? You may shorten them as possible to contain only the basic informations,one or two sentences are enough. If you want me to translate any article into Chinese or Vahcuengh,contact me without hesistation. Thank you very much!--Biŋhai

Translation of a short story

[Quälltäxt bearbeite]

Hi my friend!

I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Alemannisch :) I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Alemannisch translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

Translation done ;-) --Holder 13:44, 20. Aug. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Danke sehr! :) --Eino81 14:23, 20. Aug. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Kan ich fragen dein totall Name? Ich möchte benutzen diese mit den Übersetzung :) --Eino81 14:24, 20. Aug. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Translation of Anton Praetorius

[Quälltäxt bearbeite]

Greetings Holder! Could you please translate a short text on Anton Praetorius

into Alemannisch? You mention him on your pages.

Thank you very much! Hegeler 17:45, 23. Aug. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Anton Praetorius was a German religious person and writer. He was born 1560 in the town of Lippstadt; he died 6 December 1613 near Heidelberg in Germany. He worked for the Christian Church as a Protestant pastor.

Praetorius fought against torture and against the chase of witches.

In 1598 he wrote a book to protest against torture and the prosecution of witches. The book was published again in 1602, 1613 and in 1629.


Bibliography (in German)

  • Hartmut Hegeler: Anton Praetorius, Kämpfer gegen Hexenprozesse und Folter, (fighter against the persecution of witches and against torture) Unna, 2002

Other websites


Images from Wikipedia

Lippstadt
Praetorius Bericht Zauberey 1602
Chase of Witches
File Birstein Witchcraft Trial 1597