Sils im Domleschg

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech
BW
Wappe
Wappe vu Sils im Domleschg
Basisdate
Kanton: Graubünde
Bezirk: Hinterrhii
BFS-Nr.: 3640
PLZ: 7411
Koordinate: 46.7 n. Br.
9.449998 ö. L.
Höchi: 633 m ü. M.
Flächi: 9.28 km²
Iwohner: 875 (31. Dezämber 2010) [1]
Website: www.sils-id.ch
Karte
Karte von Sils im Domleschg
fwwww

Sils im Domleschg (rätoromanisch Seglias) isch äs Dorf im Hinterrhiital, gnauer i d'r underschte vu drii Talchammere, im Domleschg. Sils befindet sich gägenüber vu Thusis und gränzt au as Schams mit d'r Gmäind Zillis-Räischä. Di andere zwii Nachbergmäinde sind Scharans und Rongellä. Uf em Gmäindgebiet befindet sich d' Chilche St. Cassian, d' Burg Baldästäi, d' Burgruine Campell, d' Burg Ehräfels und d' Felszäischnige vu Carschenna.

In Sils isch au äs Chraftwärch vum Eleggtrizitätswärch vu d'r Stadt Züri, de Nordoschtschwiizerische Chraftwärch und de Chraftwärch Hinterrhii.

D Chile St. Cassian

[ändere] Sprooch

Ursprüngli het mer z Sils e rätoromanischi Mundart, Sutselvisch, gschwätzt. No bis 1775 isch d Sprooch in de Chile numme Romanisch gsi, deno isch au uff Dütsch predigt worde. Aa de Schuel isch scho 1838 warschynts numme Dütsch unterrichtet worde. Di letschti Muettersprochleri vum Silser Romanisch isch d Anna Donatz gsi, wo 1835 uff d Wält cho isch un in de 1920er Joor gstorbe isch. 1910 isch si no uff Phonogram uffgno worde. De Gian Gianett Cloetta het 1927 vumene Träffe mit ere berichtet:

No het si mer vo de Joor vo ihrer Chindheit un Jugend verzäält: wie in dere Zit in vilene Familie no Romanisch gredt worde isch, wie d Schuel un Chile scho ganz verdütsch gsi sin, dass uff de Gass un wenn sich d Jugend troffe het, meischt numme no di dütschi Sprooch z höre gsi isch. Jetze isch die gueti alti Frau tot, un mit ere s Silser Romanisch.[1]

De Aateil vo Romanischsproochige in spöötere Volchszäälige erklärt sich allei dur de Zuezug vo Romane uss andri Ortschafte.
Sprooche z Sils im Domleschg
Sprooche Volchszäälig 1980 Volkszählung 1990 Volchszäälig 2000
Aazaal Aateil Aazaal Aateil Aazaal Aateil
Dütsch 612 74,09 % 646 81,36 % 764 86,82 %
Rätoromanisch 56 6,78 % 34 4,28 % 14 1,59 %
Italienisch 104 12,59 % 60 7,56 % 25 2,84 %
Yywohner 826 100 % 794 100 % 880 100 %

[ändere] Fuessnote

  1. Im Orginal: „Allur'am quintet ella dals ans da s'infanzia e giuventüna: co cha quella vouta in bleras famiglias gniv'amò discurrü rumantsch, co cha scoul'e baselgia eiran fingià tuottafat tudais-chas, cha sün la giassa e cur la giuventüna as radunaiva regnaiva pel plü be la lingua tudais-cha. Uossa la buna veglietta ais morta e cun ella il rumantsch da Seglias.“ in Kundert, Mathias: Der Sprachwechsel im Domleschg und am Heinzenberg (19./20. Jahrhundert). Kommissionsverlag Desertina, Chur 2007, ISBN 978-3-85637-340-5. pp. 62


Persönlichi Wärkzüg
Namensryym

Variante
Wievylmol agluegt
Aktione
Navigation
Mitarbet und Hilf
Wärchzügchäschtli
Drucke/exportiere
Anderi Sprooche