Benutzer Diskussion:Strommops/Biecher/Alemannischi Wikipedia

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Dunkt mer scho emool guet! Doo no e paar Vorschläg:

  • Statt Chalchoufu fändi Im Land besser als Artikel imene Walserdialäkt; Chalchoufu isch no e weng e Baustell.
  • Als schwööbische Ortsartikel schlonni Blaubeira oder Dôrâschdadt vor. Usserdäm Schwäbische Küche. Statt Friedrich Silcher chönnt mer au Justinus Kerner als Artikel vum Henri Berger nää, isch mir aber relativ glych.
  • Statt Gallie däti Rotten als Walliserdütsche Artikel nää (isch e weng regionaler) un Bregenzerwald statt Kardinal Richelieu als voralberger Artikel.
  • Mülhuuse findi bruucht no e weng Arbet. Ich schloo als elsässischi Artikel au no Hirsebreifahrt un Grosser Belchen vor.
  • Alfred Weitnauer für s Allgairisch findi guet.

Mit denne Artikel hemmer deno üsri "exotischi" Dialäkt abdeckt. De Rescht söt denoo e Uswaal vo wüsseschaftlichi Theme un regionali Artikel us de Schwiiz un Bade sy. Jahr Null un Bodenseealemannisch findi jetz nit so bsunders. Ich lueg denoo emool was es sunscht no git. --Chlämens 19:40, 5. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Aa regionali Theme ghöre au no Waie, Anke un Scheibenschlagen dezue. Als Byspil für wüsseschaftlichi Theme schlonni Voyager 1 un Wortschatz der Englischen Sprache, un us der Pop-Kultur Strictly Physical (Album). Statt Bodeseealemannisch däti Höchstalemannisch nää. Statt Latène-Kultur fändi Sueben (Galizien) un Peloponnesischer Krieg als Gschichtsartikel besser.

Us der Schwiiz schlonni Pfäffikersee (Züri), Toggenburg (Oschtschwiiz), Burgdorf (Bärnbiet), Remigen (Aargau) usserdäm eventuel St. Gotthardpass un Muttenz oder Wehrkirche St. Arbogast (Baselbiet). --Chlämens 14:17, 6. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Es sìn jo güeti Voorschleeg, abber wird s Heftlì deno nìt e bìtz lang? Wie gsait, z viil chürze sott mer die Artikel nìt, ansunschte lèhrt de Läser us denne Artikel fast nüt Neus meh ùn meint vìllicht, alli unseri Artikel säie soo wie di chürzte Vèrsione. Ich zùmindest wäär ehner fǜr weniger, defǜr lèhrriichi Artikel. --Strommops ð 22:02, 6. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Ich find s au z vil Artikel, ich hätt eso ne Heftli ender uf 25-30 Syte kalkuliert. Im Ibrige gfallt mer dr Artikel Bregenzerwald gar nit, wämer do no d Infobox dusse losst, no blyybe vil Iberschrifte un wenig Text, dr Artikel iber dr Richelieu isch villicht nit regional, aber vum Text här besser, mir hän halt nit so vil Artikel uf Vorarlbergisch ;-( --Holder 22:14, 6. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Also, einzeln zù dinne Voorschleeg:

  • Ìm Land ùn Blaubeure find i güet, Schwöbischi Chuchi degege isch fast nùmme e Liste vù Bispììl mìt ere churze Bschribig.
  • Rotte ùn Bregänzerwald find i z churz. Bim Rotte fähle no Kapitel zù Geologi, Flora/Fauna, Etymologi, Bedüttig ùew., ähnlig bi Bregänzerwald.
  • Iiverstande bzgl. Mülhuse, wäge de Längi vùm Heftlì deet i allerdings nùmme eine vù beide elsässische Artikel neh, i schlaa Hirsebrei voor, dass s Heftlì nìt allzüe geografilastig isch.
  • Waje ùn Schibeschlaa sìn güet, de Anke degege hät nùmme ìn Bezùùg ufs Wort öbbis regionaals ùn de Artikel hät au no Lùcke (Verwändig vùm Anke, Arte, ...).
  • Wortschatz vùm Änglische isch zwaar indressant, abber zimlig lang. Vìllicht wäär's besser, mr nämme de entsprächend Abschnìtt ìm Artikel Englische Sprache als eigeni Sitte. Strictly Physical ùn Voyager 1 sìn fǜr mi ìn Ordnig.
  • Bodeseealemannisch sott mer abber biibhalte, ansunschte hä'mr gaar kei Artikel ìn dem Dialäkt.
  • Sueben enthaltet nùmme e Absatz ǜbber d'Gschicht ùn z. B. nüt ǜbber d'Kultur. Ob Peloponnesische Chrieg odder Latène-Kultur chùnnt mr nìt drùf aa, abber eine vù beide längt.
  • Ǜbber Basel isch schù e regionale (wenn au nìt geographische) Artikel dìnne, nämlig Morgestraich, Pfäffikersee, Burgdorf, Remige, Toggeburg ùn Gotthardpass sìn güet.

Zwei sproochligi Artikel mìt Bezùùg zùm Alemannische schlaa-n-i no voor: Aargauerdütsch ùn Chuchichäschtli. --Strommops ð 20:59, 7. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]


Joo, isch mir deno au ufgfalle dass es e weng z vil wore isch. 25-30 Syte findi aber doch e weng z wenig; ich denk unter 50 Syte chönne mer kei guete Querschnitt zeige. Ich ha jetz emool e Schema gmacht wie de Querschnitt chönnt sy, mit de Artikel wommer üs druf geinigt hen. Thematisch:

Bi Alfred Weitnauer, SBB Ae 6/6, Wähe, St. Gotthardpass, Chuchichäschtli un Scheibenschlagen spricht defür dass s Heftli demit e regionali Prägig überchunt un/oder bstimmti Dialäkt no dezuechömme. Usserdäm findi ghört au no en regionale Artikel vum Hochrhy un eine vum Oberrhy/Briisgau dezue. Für de Hochrhy findi Gailingen am Hochrhein ganz guet. Für de Briisgau hanni kei gfunde. Defür isch s Oberrhyalemannisch allerdings au so scho relativ guet verträtte.

Im einzelne: Ich find Peloponnesischer Krieg als Gschichtartikel besser wie Latene-Kultur, wyl de peloponnesischi Chrieg e bsunders bekannts Ereignis us dr Antike isch. Wenn de im Heftli dinne isch no säge d Lüt vilycht "aha, d wichtige Gschichtstheme hen se nit vergesse".

Guet, Bregenzerwald isch warschynts doch z churz. Richelieu gfällt mir vum Stil allerdings au nit eso. E paar Formulierige findi sin grad aa de Gränz vum enzyklopedische. Mer sötte au im Aug bhalte wer sones Heftli zum Schluss aaluegt. Wenn deno halt kei Vorarlberger Artikel dinne isch, no isch des denki weniger dragisch wyl mir kei Vorarlberger hen wo demit chönnte Werbig mache. Wenn aber s Elsässisch oder Bärndütsch nit verträte isch, wärs scho blöd.

Gallie isch zwar guet, aber no isch de Fokus e weng arg uf usserregionali Themene. Ich find Rotten jetz nit z churz, sundern für üser Heftli grad lang gnue. Die Artikel münn jo au nit vollständig sy un s wichtigscht findi isch dinne. Mit däm Artikel hätte mer halt glych en Artikel uf Walliserdütsch un ein miteme regionale Thema.

Bodenseealemannisch un Aargauerdütsch findi nit so toll. Vorallem wird fascht numme gsait wo die Dialäkt gsproche were. Über d Eigeheite vum Dialäkt wird numme ganz churz gsproche. Un was hen d Alemanne vum Joor 260 jetz eigetlich mitem hütige Dialäkt am Bodesee z tue..? Demit aber en Bodeseealemannische Artikel debi isch schlonni no Linzgau vor. De findi jetz intressanter wie de Artikel Bodeseealemannisch. --Chlämens 21:49, 8. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Ich ha die Artikel jetz emool ganz grob in e Worddokumänt bäbt. Ohni Lischte usw binni uf grad unter 50 Syte cho, was findi grad no goot. Bsunders Alamannische Reihengräberfelder, Bedrohte Sprache un Budapest sin allerdings lang gsi (3-5 Syte). --Chlämens 21:58, 8. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Di längere Artikel wèrre no chürzt, i ha zùm Bispììl bi Alamannische Reihengräberfelder e chürzti Vèrsion aaglègt, wùù mer au ins Dokumänt iibinde cha. Dass mr mìt allem drùm ùn draa under 50 Sitte chömme, cha-n-i mr allerdings schlächt voorstelle (häsch Bilder au usegnùù? Die cha mer nämli schöön rächts ussrichte, lüeg PDF).

Als Briisgau-Artikel fänd i Dreiseme güet – do wird em Läser au verdüttligt, dass mänki Artikel vù zwei verschìdene Autore ùn ìn zwei verschìdene Dialäkt gschrìbe sìn, was i no wichtig find. Gailinge am Hoochrhii find i güet.

Öbbis Voorarlbärgischs sott abber schù no drii – gradd wiil mr jo so wenig Voorarlbärger ùn Artikel ùf Voorarlbärgisch hän. Hohenems wäär vù de Längi häär güet. Mìt de rästlige Voorschleeg bì-n-i iiverstande. --Strommops ð 22:33, 8. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Also guet, no mache mer halt eso ne regional Heftli, aber "Voyager 1" muess uusbedingt dryy, grad wel s e naturwisseschtli Thema isch, wu mit dr Region gar nyt z due het, "Gletscher" un "Sonnentau" sin guet, aber einewäg regionali Themene ...
Zue dr Lengi: ich haa s letscht Johr d Wikipedia bi dr Johreshauptversammlig vu dr Muettersproch-Gsellschaft vorgstellt, do sin villicht 300 Lyt doo gsi, do hätt i jedem ei Infoheftli chenne in d Hand drucke un fir eso ne großi Zahl find i 50 Syte e weng lang (au vu dr Druckcheschte här), villicht chennt emer eifach no ne churzi 10-sytigi Version mache? Bi Alagna deet i no dää Absätz vu mir uusestryyche, wänn derno sott dr Artikel scho ganz uf Lannjertitzschu syy. --Holder 05:58, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
10 Sitte? Wenn di jetzigi Vèrsion chürzt isch, no chömme mr nìt emoll ùf 50, glaub i – ei Artikel nǜmmt ìm Durchschnìtt 1-2 Sitte ii, ùn wè'mr nùmme 5-7 Artikel hän, no find i des doch e bìtz wenig. D'Idee vù-n-ere chürzte Vèrsion (vìllicht au ganz ohni Wikipedia:-Sitte) find i güet, abber under 15-20 Sitte chömme mr leider niene ane. Doo siht mer emoll, wie viil mr daatsächlig schaffe! ;-) Ùn bi PediaPress drùcke si schinnts gar nüt under 48 Sitte. Ùn was d'Drùckchöste bedrìfft, mie'mr bìs 100 Sitte einewääg 8 Euro zahle.
S jetzig Heftlì hät schù e gwǜssi regionali Brägig, nìt (nùmme) regionali Artikel mache öbbe e Drìttel uss. Ich pèrsöönlig find des nìt z viil, abber gege 50:50 hätt i au nüt. --Strommops ð 11:29, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Ha gradd usegfunde, dass es e viil eifacheri Methode zùm Chürze gìt wie e eigeni Version: Vorlage:ImDruckVerbergen. --Strommops ð 12:06, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Ùn solle mr d'Einzelnoochwiis au useneh? --Strommops ð 12:20, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Für Reihengräber hanni dyni chürzti Version gno gha, un Bilder hanni au dinne glo. Ich bin eigetlich defür dass mer de Artikel usenää, no hemmer halt kei Artikel über d Alamanne, was au kei Drama isch. St. Gotthardpass chönnt mer vilycht au use. Draiseme un Hohenems findi güet. Wiiso sin Gletscher un Sunnetau regionali Theme? Di gits doch uf dr ganze Wält...Ich find 50 Syte isch no im Raame. Bi grössri Veraastaltige jedem sonnes Heftli gää isch denki gar nit machbar, wie stellsch dir des vor? Ich chönnt mer denke dass mer s Heftli churz vorställt, e paar Exemplar umereicht un Intressente deno e eignes Exemplar git. Wemmer hunderti vo Lüt öbis wott in d Hand drugge no isch vilycht en eifache Handzettel besser. Einzelnoochwys findi scho wichtig, aber wenn e bstimmts Buech mehmools zitiert wird no sötte mer ei Noochwys drus mache. --Chlämens 12:43, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

S letscht Johr bin i au bim Dräffe vu dr Regionalgruppeleiter vu dr Muetersprochgsellschaft gsi, do haan i e 10sytigi Info verdeilt, do sin iber 100 Lyt gsi, 50 Stuck haan i derbyy gha, ich hätt wirkli 100 chenne verdeile, s sin alli inträssiert gsi. E baar Exemplar cha mer ummereiche, wänn s nume ne baar Lyt het, wu eim zuehere. Wänn i nomol bi dr däre Johreshauptversammlig bi, hätt i gärn meh Exemplar wie ne baar ;-) Ich bii au aafangs Merz wider uf däm Regionalgruppeleiterdräffe un wott gärn ebis chenne verdeile, aber villicht schnitz i mer do derno eifach e Churzinfo mit 2-3 Syte ...
"Gletscher" un "Sonnentau" sin (au) regionali Themene, wel si wichtig sin, wämer d Geografii/Geologii vu dr Region will bschryybe bzw. d Vegetation, "Voyager 1" het aber mit dr Region gar nyt z due un vor allem isch des e Thema, wu sunscht iberhaupt nie im Dialäkt driber gschribe wird, iber e geografisch Thema un iber Pflanze git s scho als emol ebis, au uf Alemannisch, aber iber Astronomii nit. --Holder 16:55, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Wie gsait, s Thema vù-n-ere chürzte Vèrsion dunkt mi güet, abber doo mießt mer vìllicht au de Themeberiich iischränke, jee nooch dèm, wèm de si verdeilsch (z. B. weniger Artikel ǜbber d'Schwiz fǜr Düttschi Läser ùn anderschtùmme). "Gletscher" ùn "Sùnnetau" sìn fǜr mich nìt bsunders regional, wiil nìt nùmme d'Gletscher vù unserer Region bschrìbe werre bzw. d'Verbreitig vùm Sùnnetau bi uns. --Strommops ð 17:04, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Mir isch s au nit um "Gletscher" oder "Sonnentau" gange, sundern um "Voyager 1" ;-) --Holder 17:07, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Mer chönnte joo au zwee Entwürf mache, e grossi, un e chlyni Lösig. Bi zirka 25 Syte (wo scho Inhaltsverzeichnis, Vorwort, Impressum, GNU un was sunscht no ine ghört bis 5 Syte Platz furtnämme), mümmer üs halt uf ~12 Artikel bstränke. No isch aber halt für Sache wie us jedem Dialäkt öbis bringe, kei Platz, un bi de Themene mümmer üs au gnau überlege was am wichtigschte isch. Un mehreri Usgabe für Dütschi un Schwiizer drugge findi blöd wyl des sicher tüürer/umständlicher chunt wie ei Version. Usserdäm finanziert d Wikimedia Schwiiz vilycht gar kei Sache wo kei dütliche Aadeil vo schwiizer Artikel debi isch. Chönnte mer üs nit zerscht no informiere ob die Pediapress datsächli numme Sache über 49 Syte druggt? --Chlämens 18:49, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

I ha pèr Mail aagfroggt. --Strommops ð 19:12, 9. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Es isch schinnts wäge technische Iischränkige all nò nìt mööglig, meh wie 48 Sitte z drùcke. Wè'mer e Büech mìt weniger Sitte bi-n-ene bstellt, no wèrre am Änd no läri Sitte aaghänkt bìs 48. Bi me-ne chleinere Heflì cha mer abber wie duu saisch au mìt Word öbbis zämmestelle. --Strommops ð 17:16, 11. Jan. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

De letschte Schliff[Quälltäxt bearbeite]

Also wie gsait, isch s Heftli scho ganz toll! Bim Layout chönnt mer no de letschte Schliff gää, sowiit es technisch mögli isch.

Zum Byspil sötte mer Vorlage wo überflüssig sin (bsunders glungene Artikel) usenää. Wie ischs mit Dialäktkennzeignige? Also ich find, mer sötte es entweder bi allene Artikel mache, oder bi keine (was ich defür wär).

Bi Syte 27-29 un 73 zerriise d Bilder e chly d Artikel, cha mer des ändre?

Bim Artikel Schiibeschlage chönnt mer s Kapitel “Bsunderheite in einzelni Ortschafte” findi usse.

Übrigens hemmer jetz zwei Artikel imene Südwalserdialäkt, ich ha joo eigetli vorgschloo, dass mer Chalchoufu durch Im Land ersetze, jetz sin aber beidi dinne. Längts bi so “exotischi” Dialäkt nit, wemmer eine hen, numme als Byspil?

Sunscht hanni numme no de Vorschlag, dass mer d Richtlinie wo in dr Yleitig stönn, e chly andersch mache. Grad s Profil isch eigetli ällewel no de glych Entwurf, wommer bim erschte Träffe no gschwind gschribe hen. Des wär e gueti Glägeheit zumme des z verbessre. --Chlämens 20:21, 21. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Dankschön für d'Ruckmäldig!
D'Bilder sin datsächli e bitz e Broblem. In de PDF-Vorschau sin si schön rächts usgrichtet, im Druck degege nit. Dezüe chunnt no, dass d'Site vum ächte Biechlì e ganz e anderi Größi hänn wie im PDF. I dänk, mer sotte no weniger Bilder neh un si vor allem verchleinere un bloß nie zwei nochenand, dass d'"Schäde" nit allzüe groß sin.
Bi de Dialäktkännzeichnige bi-n-i wie duu defür, dass mer alli uusenümmt, au die verriße numme d'Darstellig. Bi de exotische Dialäkt mein i au, dass eine längt, i ha numme vergässe, Chalchoufu uusezneh. ;-)
@Richtlinie: Inwiefern verbessere?
Öbbis, wu mir no uffgfalle isch, isch d'Silbedrännig. Des wird schinnts automatisch gmacht; i ha gradd bi de PediaPress aagfroggt, ob mer des neume cha abstelle.
Zudemm wär's no schön, de zweit Deil vu de Iileitig wär no i'me-ne ganz andere Dialäkt wie minem (zum zeige, dass alli Dialäkt willchuu sin), z. B. eme Schwizer, Elsässer odder Schwöbische. --Strommops ð 20:46, 21. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Mir sin au die zwo Sache ufgfalle, wu Ihr scho asgsproche hän: Dialäktvorlage (lieber uuseneh) un d Silbedrännig (ganz gruusig). Derzue fänd i s besser, wänn in dr Yyleitig uf S. ii ober "Aagleit am: 2010 January 26" s Datum uf Alemannisch wär (ich nimm aa des wird automatisch yygfiegt). Wie wird eigetli dää Index am Änd aagleit? --Holder 06:04, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
De Teggscht uff Syte ii isch au uff Änglisch...cha mer des übersetze oder sin des Standardteggscht? D Silbedrännig isch mer jetz gar nit uffgfalle, stört mich jetz au nit eso.
Mit de Richtlinie meini, dass mer des wo wichtig isch doch eifach in dr Yleitig erwääne. De Rescht schreggt doch bloss ab wyl es de Ydrugg macht mer hätte en huufe Regle. D Yleitig däti au vil direkter aa de Leser gwandt mache; ich mach deno no e Entwurf. --Chlämens 08:48, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Ich ha jetz doo emool en Entwurf für d Yleitig gmacht, wo e chly bündiger un direkter aa d Leser gwandt isch. Was meinter dezue? Ich wott jetz natürli dyni Version nit demit ussem Fenschter gheie. De Abschnitt "Hüffigi Froge zum Brojäkt" isch guet, aber vilycht chönnt mer s Augemerk meh druff lege, wie öber jetz konkret cha mitmache. De Albärt het doch emool so öbis für „Alemannisch dunkt üs guet“ gmacht. De Abschnitt "Unseri Grundsätz" däti ussenää, sin vilycht z vil Details wo en Aafänger gar nit bruucht. D Zentrali Grundprinzipie uff Syte 9 findi allerdings wichtig. --Chlämens 10:02, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Find i e güete Entwurf! E bitz meh übber d'Gschicht vu de Wikipedia fänd i no güet: de Läser indressiert sich sicher au defür, vu wu übberhaupt die Idee chuu isch. Deno sotte e baar Fakte nit fehle, denn au wenn fast jede d'Wikipedia kännt, weiß er doch nit genau, wie groß si wirkli isch. Säll wäre in minem Entwurf de zweit un de zweitletscht Abschnitt, villìcht cha mer die jo eso loo. Di hüfige Froge wott i au scho länger emoll übberschaffe.
D'Silbedrännig dürft kei Broblem meh sii, sobal di neui Brogrammversion uffgschalte wird, lüege do. Mr dürfe uns also bloß nit beeile. ;-)
Güet, di viile Regle sin datsächlig e bitz e Hindernis. D'FAD find i abber no wichtig; dass mr alli Dialäkt erlaube un Dialäktänderige grundsetzlig verbotte sin, cha sich wohl au nit gradd jede dänke. E Deil vum Brofil (z. B. "Lüt" odder "Wikikett") chönnt mer no in d'Iileitig iibringe, dass es einem weniger wie-n-e Regle vorchunnt. E Deil vum Brofil deckt sich jo scho mit de Iileitig.
Wägem änglischsprochige Tekscht frogg i au no noch. --Strommops ð 17:02, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Guet, ich schryb no öbis über d Gschicht dezue. Wege dr FAD meini halt, dass des eigetli scho in dr Yleitig stoot. Wemmer doo schrybe dass Elsässer, Schwiizer, Schwoobe usw dürfe mitmache, isch doch logisch dass si in ihrem Dialäkt schrybe dürfe. Un d Usswaal vo Artikel zeigt des joo au. S Wikiquette däti jetz au duse loo, dass mer neui Mitarbeiter gli uff Höflichkeitsforme muess hywyse, isch joo eigetli nit notwändig. --Chlämens 19:06, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]
Mir isch no ufgfalle, ass d Schrift vu dr S. 9 (Zentrali Grundsätz) chleiner isch wie uf dr andre Syte, villicht cha mer des au no korrigiere. --Holder 17:05, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

I ha jetz di größere Bilder usbländet. Ob di rästlige jetz d'Darstellig verriße, wüsse mr leider all nò nit, wohrschinnts mie'mr, we'mr e "definitiivi" Version hän, vor ere Massebstellig no moll e Einzelusgob bstelle, numme zum sicher goh ... --Strommops ð 22:24, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

PS: Chönne ihr sit hütt z Mittag au s PDF nit abelade? Bi mir erschiint sit ~17.15 uff eimol dauernd e Fehlermäldig. --Strommops ð 22:24, 22. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Wäge de chleine Schrift cha mer schints nütt mache: d'Schrift wird standardmäßig in Tabälle verchleinert un we'mer si mit <big> </big> iischließt, no funktioniert's au nit (vgl. Benutzer:Strommops/Entwurf 2). Leider chömme mr do au nit ohni Tabälle us, wiil sunscht s Format au verrisse wird (de Tekscht isch underhalb vum Bild jo nümmi iigruckt, we'mer s Bild links usrichtet). --Strommops ð 18:42, 24. Feb. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Ich find no, s Profil un Wikipedia:Artikel bruuche mer nit in däm Heftli; stoot doch alles scho in de Yleitig, un stilistisch sin die Syte au nit so toll. --Chlämens 11:12, 22. Mär. 2010 (MEZ)[Antwort gee]