Zum Inhalt springen

Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Ungrundete halbgschlossener
Vorderzungevokal
IPA-Nummere 302
IPA-Zeiche e
IPA-Bildli
Teuthonista
X-SAMPA e
Kirshenbaum e
Hörbiispiil/?

De ungrundet halbgschlossnig Vorderzungevokal isch en Vokal vo dr menschliche Sprooch, wo in mangi Sprooche vor dr Wält vorchunt. S Zeiche im IPA defür isch e. In de alemannische Dialäkt wo es en git, chunt de Vokal meischt in zwei Forme, lang un churz, vor. Mer bezeichnet de Luut im Alemannische meischt als „gschlossnigs-e“.

  • Es isch en Vorderzungevokal. D Zung isch so wyt füre wie mögli ohni dass im Mundruum e Engi entstoot.
  • Es isch en halbgschlossnige Vokal. D Zung isch uff halbem Wäg zwüsche eme gschlossene un eme mittlere Vokal.
  • Es isch en ungrundete Vokal. D Lippe sin also nit grundet (gspreizt).
Sprooch Wort IPA-Transkription Bedütig Bemerkig
Baseldytsch[1] churz chunt nit vor -
lang weenig [ˈʋeːnɪg̊]
Hotzewälderisch[2] (Wäär) churz derwyyl [d̥erʋiːl]
lang Zeeche [ˈtseːxə]
Markgräflerisch[3] (Opfige) churz Helm Gsw-markgräflerisch-Helm.ogg [helm]
lang bees Gsw-markgräflerisch-bees.ogg [b̥eːz̥]
Züritüütsch[4] churz heb! [heb̥]
lang deene [ˈd̥eːnə]
Hochdütsch Seele [ˈzeːlə] 'Seel'
Katalanisch[5] cec [sek] 'blind'
Dänisch seng [seŋ] 'Bett'
Niiderländisch vreemd [vreːmt] 'fremd'
Französisch[6] beauté [bote] 'Schönheit'
Galizisch tres [tres] 'drüü'
Georgisch[7] მეფ [mɛpʰej] 'Chönig'
Italienisch[8] stelle [ˈstelle] 'Stern (pl.)'
Koreanisch Hangul:베다/peda [ˈpeːda] 'schnyde'
Polnisch dzień [dʑeɲ] 'Daag'
Portugiesisch[9] mesa [mezɐ] 'Disch'
Russisch[10] шея [ˈʂejə] 'Hals' numme nooch palatalisierte Konsonante.
Schwedisch se [seː] 'gsehe'
  vorne   zentral   hinde
 gschlosse
iy
ɨʉ
ɯu
ɪ   ʏ
eø
ɘɵ
ɤo
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
aɶ
ɑɒ
 fascht gschlosse
 halbgschlosse
 mittel
 halboffe
 fascht offe
 offe
Bi Symbolpaare schtellt s jewiils linke Symbol de
ungrundeti und s rechte Symbol de grundeti Vokal dar.
  1. Suter, Rudolf. (1976). Baseldeutsch-Grammatik: 2. Auflage. Christoph Merian Verlag: Basel. ISBN 3-85816-001-6. pp. 35
  2. Schäuble, Bruno. (2002). Wääredütsch: Mundart in Wehr. Drey Verlag. ISBN 3-933765-11-0
  3. Sutter, Jürgen. (2008). Opfinger Wörterbuch. Schillinger Verlag: Freiburg. ISBN 978-3-89155-342-8
  4. Fleischer, Jürg un Schmid, Stephan. (2006). Illustrations of the IPA: Zurich German. Journal of the International Phonetic Association, 36/2.
  5. Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53–56
  6. Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76
  7. Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264
  8. Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
  9. Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94
  10. Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press. pp.44