Andres Kristol

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Der Andres Max Kristol (* 25. Augschte 1948 z Züri) isch e Schwiizer Romanischt und Dialäktoloog.

s Lääbe[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Är het a der Uni Züri studiert und het als Abschlussarbet en Undersuechig über d Farbe i de romanische Sprooche gmacht, wo bi de Sproochforscher guet ufgnoo worden isch. Vo 1993 bis 2014 isch der Kristol a der Uni Nöieburg Profässer gsi. Sid anne 1997 het er au a der Uni Basel französeschi Sprooch glehrt. 1973 het er d Marylise Labant ghürootet.

E Zyt lang isch der Andres Kristol der Diräkter vom Dialäktologyzäntrum vo der Uni Nöieburg, em Centre de Dialectologie et d’étude du français régional und der Leiter vom Weschtschwiizer Mundartwörterbuech gsi. Syni Nochfolgerin isch d Federica Diémoz woorde. Als Honorarprofässer schaffet er über d Gschicht vo der französische Sprooch, bsunders au über s Altfranzösische z Ängland im Spootmiddelalter, und über die galloromanische Dialäkt. Und er forschet über d Schwiizer Orts- und Fluernäme, bsunders i der Wälschschwiiz.

Der Kristol het s Lexikon vo de schwiizerische Gmeindnääme useggää, wo öppe 3000 Ortsnaäme i de Landessprooche Dütsch, Französisch und Iteliänisch beschribt,[1][2] und er isch Redakter vo der Zytschrift Vox Romanica, Stiftigsrootsmitgliid vom Französischen Etymologische Wörterbuech und Mitgliid vom wüsseschaftliche Root vom Fonogrammarchyv vo der Uni Züri.

Für s Historische Lexikon vo der Schwiiz het er Artikel gschribe, zum Bischpiil über die französische Sprooch,[3] d Artikelteil über d Dialäkt vo der Wälschschwiiz[4] und über di wälschi Mundartliteratur[5] und au der Bytrag über de Romanischt Louis Gauchat.[6]

Am 7. Mai 2009 het d Sändig Schnabelweid vom Schwiizer Radio über em Kristol sini Forschig zu de Patois vo der Weschtschwiiz brichtet.[7]

Wärch (Uswahl)[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • Histoire linguistique de la Suisse romande. Éditions Alphil, Neuenburg 2023, ISBN 978-2-88930-455-4.
  • Atlas linguistique audiovisuel des dialectes francoprovençaux du Valais romand. 2019.
  • Die Romania submersa in der westlichen Deutschschweiz. In: Alemannische Dialektologie: Wege in die Zukunft. Beiträge zur 16. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Freiburg/Fribourg vom 07.–10.09.2008. Stuttgart 2010, S. 343–358.
  • mit der Laure Grüner: Les patois valaisans. Heft II vo: Langues et cultures. Bern 2010.
  • Unité et hétérogénéité du français en Suisse romande. In: G. Delage (Ed.): La langue française dans sa diversité. Québec 2008, S. 93–94.
  • Bis wann wurde in der Region Bern (Alt-)Romanisch gesprochen? Libernis. Zeitschrift der Stadt- und Universitätsbibliothek Bern, 2006.
  • La survivance du gaulois dans l’espace helvétique. Nouvelles contributions toponymiques à une vieille question. In: Revue de linguistique romane, 69, 2005, S. 19–51.
  • A la découverte de l’ancien francoprovençal. Le témoignage de la toponymie haut-valaisanne. In: Colligera atque tradere. Etudes d’ethnographie alpine et de dialectologie francoprovençale. Mélanges offerts à Alexis Bétemps. 2003, S. 111–119.
  • Zürich = Tūrḗgum ou Tū́rĕgum ? In: Nouvelle revue d’onomastique, 2007, S. 47–48.
  • Que reste-t-il des dialectes gallo-romans de Suisse romande? In: Jean-Michel Eloy (Hg.).: Evaluer la vitalité. Variétés d’oïl et autres langues. Université de Picardie / Centre d’Etudes Picardes, Amiens 1998, S. 101–114.
  • Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden). Linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft. Bern 1984.
  • Color. Les langues romanes devant le phénomène de la couleur. Bern 1978.

Literatur[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • Federica Diémoz un Dorothée Aquino: «Toujours langue varie …». Mélanges de linguistique historique du français et de dialectologie galloromane offerts à M. le professeur Andres Kristol par ses collègues et anciens élèves. Genf 2014.

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Fuessnoote[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  1. Nützlich und Anlass zu lebhaften Diskussionen uf nzz.ch
  2. Des castors de la Brévine aux marais de Sagno uf swissinfo.ch
  3. Andres kristol: Französisch. In: Historisches Lexikon vo dr Schwiiz.
  4. Andres Kristol: Dialekte. In: Historisches Lexikon vo dr Schwiiz.
  5. Andres Kristol: Dialektliteratur. In: Historisches Lexikon vo dr Schwiiz.
  6. Andres Kristol: Gauchat, Louis. In: Historisches Lexikon vo dr Schwiiz.
  7. Patois – die Dialekte der Westschweiz uf srf.ch