Flämische Sprache

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech
Belgisch-Nyderländisch-Flämisch
Belgisch-Nederlands/Vlaams
Verbreitig: Belgien Belgie
Sprecher: 6,1 Millione[1]
Linguistischi
Klassifikation
:
Unterteilige:

West- und Ostflämisch

Offizieller Status
Amtssprooch vo:  
Anerkannti Minderheitesprooch vo: Belgien Belgie

Flämisch (Eigebezeichnig "Vlaams") isch bezeichnet e Gruppe vo holländische Dialäkt.

Dialäkt vo Flandre[ändere | Quälltäxt bearbeite]

S Flämisch isch sträng gseh de Oberbegriff für alli Dialäkt, wo z Flandre gschwätzt werre. Säll erstreckt sich im Süde vo de Nyderland und im Norde vo Frankrych. Vom Weste in Richtig Oste git s vyle regionali Variante; am witeste verbreitet isch vo-n-ne s Westflämisch im üsserschte Oste vo Belgie mit über re Million Sprächer. Mer hät versüecht, s als Literatursproch durezsetze, wie s de Autor Guido Gezelle gschrybe hät, isch aber dodemit erfolglos blybe.

S französische Flämisch isch vom Jean Louis Marteel siner Arbet Het vlaams den men oudders klappen kodifiziert worre. Si chunnt mit ihrem Inhalt über d Grammatik me Wörterbüech noch.

Flämisch isch nie Amtssproch vo Belgie gsi.

S Wort "Flämisch" isch z Belgie fälschligerwis e Begriff für di holländischi Sproch. Obwohl mer 1960-75 e Yheitssproch agsträbt hät, git s hütt chlari Underschyd zwüsche de flämische Dialäkt.

Flämischi Sproch[ändere | Quälltäxt bearbeite]

S git sit em 16. Johrhundert Wörter- und Grammatikbiecher uff „Protoholländisch“ oder „Protoflämisch“; sälli Dialäkt sin z Flandre gschwätzt worre und d Vorläufer vom hüttige Nyderländisch. Verschydeni Autore verwände defür d Begriffe "vlaems" oder "nederlands". S Wort "Nyderländisch" wird erscht im 19. Johrhundert erwähnt.

S hät im nyderländische Ruum nie e kulturälls Zäntrum gha, wo starch gnüeg gsi wär zum d Sproch veryheitlige. Di nyderländischi Schriftsproch basiert vor allem uff de Dialäkt vo Holland.

Vo dem her chönne Holländer Flämisch normalerwis nit automatisch verstoh; Flämisch brucht oftmols dialäktali Konstruktione. Mer nännt di gsprocheni Sproch tussentaal oder au d Sproch zwüsche zwei (zwüschem Flämische und em Nyderländische). Drum sendet s nyderländische Fernseh uff Flämisch, aber mit nyderländische Undertitel; genauso werre aber im flämische Fernseh nyderländischi Undertitel ybländet, wyl di holländischi Ussproch für d Flame schwer zum verstoh isch.

Aber au zwüsche Flame uss verschydene Regione cha s züe Verständnisproblem cho. Gwüssi Gruppe wän drum e Algemeen Vlaams (Standard-Flämisch) yfiehre, anderi Holländisch als Gmeinsproch benutze.

Do e Gegenüberstellig vo Flämische und Holländische Wörter. Gwüssi flämischi Wörter und Gebruchsarte underscheide sich vom Holländische, wie s z Holland gschwätzt wird.

Holländisch Flämisch Alemannisch
Patat Frieten Pommes frites
Spijkerbroek Jeans(broek) Jeans(-Hose)
Zwager Schoonbroer Schwager
Kabinet Regiering Regierig
Jus d'orange1 Fruitsap Orangesaft
Ham Hesp Schinke
Magnetron Microgolfoven Miktrowälleherd
1 Lehnwort uss em Französische

S glyche gilt für mänki Usdrück:

Holländisch Flämisch Erchlärig
Een speld in een hooiberg zoeken Een naald in een hooimijt zoeken Öbbis süeche wo mer nit lycht finde cha ("E Nodle im Heuhufe süeche")
Iets in de gaten hebben Iets in de mot hebben chlar seh
Haastige spoed is zelden goed Haast en spoed is zelden goed Mer müeß sich nie beeile

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Wikisource S dütschsprochig Wikiquote hät Zitat zum Thema „Belgische Sprichwörter
Wikisource Flämische Sprache im dütschsprochige Wikisource

Wikipedia-logo-v2.svg D Wikipedia uff Flämisch

Dä Artikel basiert uff ere fräie Übersetzig vum Artikel „Flamand_(dialecte)“ vu de franzeesische Wikipedia.

E Liste vu de Autore un Versione isch do z finde.