Diskussion:Schanfigg

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Dr Name vo däm Taal Schamfigg z schrybe entspricht der mundartleche Ussprooch besser. Au dr Hitsch het eso gschribe. Was meine anderi zu dere Froog? Me findet i übrige Syte bis jetz zwänzg Mol Schanfigg und eismol Schamfigg. --Ark001 (Diskussion) 21:10, 9. Jun. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Steggt do nit so oder so di glychi Ussprooch dehinter, warschynts [ʒ̊ɑɱˈfɪk]? Vor eme [f] (oder sùnscht eme labiale Luut) werde /m/ ùn /n/ in viile Sprooche jo eifach zumene [ɱ], usser vilycht mer spricht's ganz vorsichtig nooch de Schrift uss. --Terfili (Diskussion) 22:54, 9. Jun. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Es isch sicher mögli, as mer hüt bi Junge au Schanfigg cha ghört. Aber elter Lüt sägid Schamfiggus nf wörd mf. Gruess --Schofför (Diskussion) 23:03, 9. Jun. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Jungi Lütt oder ortsfröndi seget hüüffig Büelach statt Büüli oder Miäteggä statt Miiteggä (Mythenqai, e Stroos und Badi s Zöri). Me cha etze zwai Argument bringe: Me schribit die z.T. akutelli aber sproochhistorisch faltschi Uuussprooch welss halt nunemole asen isch (aber nöd bin allne) oder mer gend as e Instituzioo wo d Bildig förderet die korekti Uussproooch aa: aso Büüli, Miiteggä und eben o Schamfigg. I bi för s zwait. Mer fallt halt immer wider uuf - und s stoost mer mengisch au uuf - as fili Schwizer waansinig ufem Tielekttripp sind aber ka Sproochgfüel entwickelt för e guets biwussts Schwizertütsch. --al-Qamar (Diskussion) 23:40, 9. Jun. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Schofför, jo, aber au im Hochdütsche wird /nf/ usser in ere sehr bewùsste ùn vorsichtig schrifttreue Ussprooch ebe zumene [ɱf], wie z.B. au im hochdütsche Byspil De-Unfall.ogg [ˈʊɱfal] für ‚Unfall‘ im Artikel Labiodentaler Nasal. Ob mer de Luut de jetz als ‹n› oder ‹m› schryybt, isch irgetwie gschmaggssach, wyl [ɱ] isch jo grad zwüsche eme [m] ùn eme [n]. --Terfili (Diskussion) 10:03, 10. Jun. 2017 (MESZ)[Antwort gee]