Benutzer Diskussion:W-j-s/Archiv2

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Hinweis / Hiwiis / Note:

Man darf hier neben Alemannisch auch Hochdeutsch und Englisch schreiben. Hauptsache in einem höflichen Ton und sachlich. Ich diskutiere lieber über Inhalte.

Mer derf do näbe Alemannisch au uf Hochdytsch un Englisch schriibe. Hauptsach höflich un sachlich, demit mer sich uf dr Inhalt bi dr Diskussion konzentriere cha un sich nit in Formfroge verliert.

You can also discuss in English, also I'd prefer to answer in German due to my "restricted" active English.

Für die alte Diskussion siehe. / Fer die ald Diskussion lueg / For older discussions see also

alte Diskussion


Achja: je nach Thema erlaube ich mir, auch auf Hochdeutsch zu antworten. Das dann bitte nicht als Affront verstehen. Es ist hier meine Diskussionsseite und ich behalte mir die Sprache vor, in der ich jemandem hier antworte. So witt klar: yber Inhalte z'diskutiere heisst fer mich au, dass ich do bi Bedarf au Hochdytsch verwende due - un wenn fer sell Bedarf isch, bestimm ich allei ;-) --W-j-s 21:33, 21. Aug 2006 (UTC)


Zum Thema Filbinger/Burte: Ich teile inhaltlich - aber nicht in der Wortwahl - die Kritik an den ursprünglichen Beiträgen hier in der alemannischen Wikipedia zu Filbinger und Burte. Ich halte sie für viel zu wohlwollend zu Gunsten der beiden formuliert. Bei beiden Herren handelt es sich für mich eindeutig um mindestens typische Mitläufer, unabhängig davon, was sie sonst im Leben geleistet oder auch nicht geleistet haben. Insofern sind diese Artikel für mich wirklich nur schwer erträglich und ich kann scharfe Kritik und auch ein gewisses Maß an Polemik zumindest in der Diskussion der beiden Lemmata gut nachvollziehen. Ich halte die zu wohlwollende Darstellung der beiden nicht unbedingt dem Ruf der alemannischen Wikipedia zuträglich. Nur, ich sitze da im Glashaus: Eine ähnlich umstrittene Person ist nämlich Wernher von Braun - und dem haben wir meiner Meinung nach die Mondlandung zu verdanken. Wie ich den Stellenwert der Mondlandung beurteile, kann man im dortigen Beitrag ja nachlesen - und wie ich von Braun daher beurteile, kann man sich fast denken. Ich weiß, dass er für sein Ziel einen Pakt mit dem Teufel einging und auch über Leichen ging. --W-j-s 18:24, 26. Feb. 2009 (MEZ)[Antwort gee]


Sali W-j-s, Di Kart isch guet am Kaiserstuehl akumme un mit Freid ufgnumme wore. Im Detail wäre no kleini Verbesserunge meglig; lueg bim Bild in dr Diskussion. --Albärt 01:09, 8. Aug 2006 (UTC)

Hallo Albärt

I ha uf em Stammtisch gseh, das i dym Dialäkt ds ä u ds e allwäg glych usgsproche wärde. Das isch i vilne Dialäkt ir Schwyz aber nid eso, wo das dütlech verschidnigi Lute sy. So unterscheide sech di bärndütsche Wörter är het (Indikativ Präsens) und är hätt (Konjunktiv Präteritum) genau i däm Lut. D Natur vo däm Lut isch nid ganz klar, meischtens wird er als [æ] umgschribe, aber är isch offniger als ds änglischen [æ], so das er mängisch als [a] umgschribe wird, so das ds normalen a als dunkels [ɑ] müesst gschribe wärde, was aber nid üeblech isch.

Es git übrigens es interessants Detail ir Etymologie vo däm Umlut: Der Primärumlut vo a isch nämlech bis i di früechi Nöizyt nie als ä gschribe worde, sondern immer als e. Vili Dialäkten ir Schwyz unterscheide das Primärumlut-e bis hüt vomenen ä, bispilswys i Wörter wi Stedt, Gemschi, elter, Beder (zu Stadt, Gams, alt, Bad) vs. Sekundärumlut hätt, wär, Äbe, Chuchichäschtli (zu *hatte, *war, Abe, Chuchichaschte). D Tendänz, das beid Umlute mit ä gschribe wärde (aber nid immer, vgl. Eltere, edel) isch en Innovation us em (Früe-)Nöihochdütsche.

Ds ganze wird derdür kompliziert, das i de Schwyzerdütsche Dialäkt ds alten e (wo ursprünglech en anderi Ussprach het gha als ds Primärumlut-e) i vilne Fäll zumenen ä isch worde, vgl. Wätter, schwär, fähle, u so ou i verschidnige Frömdwörter, vgl. Dialäkt, aber Konzept. ― j. 'mach' wust | 16:10, 13. Aug 2006 (UTC)

Bi ich do dr richtig Adressat? Ich bi übrigens nit Ahänger vu ere möglichst gnaue Wiidergab vu Vokale dur e Schriftsproch: Säll isch nit Ufgab vu ere Schrift, zuemol, will es dermasse viili Forme vu e/ä git, dass es sinnlos isch, e exakti Grenze zwische e un ä z'mache. Gränze oder Grenze? e langs ä schrib ich au ä, ali andere kurze ä degege e. Im übrige bevorzug ich e eher etymologischi Schribig. Dorum: ald, älder; arg, ärger;

--W-j-s 16:28, 13. Aug 2006 (UTC)

Die zwei Luut sin do wo es sii git phonologisch wichtig, münn also i dr Schrift unterschiide werre. S'goht nüt drum jede Vokal gnau wiiderz'geh, s'münn Phonem unterschiide werre. Mir fallt jetz grad nüt i, aber git's do sogar e Minimalpaar? Du musch bzw chasch die Luut aber gar nüt unterscheide wyl's des bi dir glaubi nüt git. I weiss nüt ganz gnau wo Ebringe isch; isch's uf derre Chart im wyse oder im gschtreifte? [1]. E Frog a dich J. 'mach' wust: wie gnau tätsch du e Wort wie Späckschwarte oder Hafekäs transkribiire? --Chlämens 17:55, 13. Aug 2006 (UTC)
oh, ich Ebringe denk im Wisse Beriich, mi Mueder sowieso (si isch ussem Dreisamdal), insofern lig ich im wisse Beriich. Aber Ebringe lit an dr Grenze. Wolfewiler näbedra macht so vil ich weiss e Underschiid. Si sage zum "Fest" anderscht wie mir. Aber es isch fer mich schwirig, säller Underschid rusz'höre
Sälli Dialektkarte hän ohnehi s'Problem, dass si in dr Regel e weng arg aggregiert sin. Usserdem underschiide sich d'Agabe je nooch Quelle:
"Klausmann, H. (1985), Die Breisgauer Mundarten" rechnet Oberrimschige (ghört zue Brisach) zue dr hochalemannische Zone, dr Deutsche Sprachatlas (DSA) vu 1905 rechnet's degege zum Nideralemannische. Wie gross isch d'Quellelag? Wie siht es mit dr Fählerquote us? So Dialektcharte sin zwar grossrümig sehr uffschlussrich, aber chleirümig in dr Regel eweng ugnau un fählerhaft. Dr DSA cha mer ybrigens Online aluege.
--W-j-s 18:30, 13. Aug 2006 (UTC)
Minimalpaar? Ja aber... i ha doch eis ggä: Bärndütsch är het /æːr het/ 'er hat' vs. är hätt /æːr hæt/ 'er hätte' (luschtigerwys git's ds glyche Minimalpaar ou uf Züridütsch, nume mit umgchehrter Ussprach). Das heisst, dä Unterschid git's genau eso bi de churze Vokalen als o bi de länge Vokale. Überhoupt kennt bispilswys ds Bärndütsche ke Unterschid ir Vokalqualität zwüsche de längen u de churze Vokale. Anders als ir Standardsprache, wo der Vokal vo Beet vil gschlossniger isch als der offnig Vokal vo Bett, hei die beide Wörter im Bärndütsche genau der glych Vokal.
Was d Etymologie aageit, da bin i allwäg undütlech gsy. Im Grund gnoh wäre d Forme wi elter (zu alt) oder Stedt (zu Stadt) di etymologischere, wil der Primärumlut nid a → ä isch gsy, sondern a → e. Das isch gwüss nume ne Spitzfindigkeit, aber i ha äbe Fröid a söttige Detail. I ha uf gar ke Fall öppis dergäge, we du wi ir Standardsprach lieber älter, Städt schrybsch; i halte mi ja sälber a d Schrybige vor Standardsprach, we my Dialäkt nid vo'ren abwycht (im däm Punkt tuet er's äbe). ― j. 'mach' wust | 15:02, 14. Aug 2006 (UTC)
Mischt, jetz hanni langsam gmeint i han's durchschaut mit de verschiidni a un jetz binni wiider total verwirrt. Dass [ɑ] für s'normali a stoht hanni jetz langsam gmerkt (so wie bi "Tag" oder?). Aber s'[æ] het für mich fascht kei Ähnlichkeit mitem ä i "Wätter" oder "Wäg". Für mich hört sich des ender nochem [a] a. Binni do jetz uf dr richtigi Spur?; wyl du hesch jo ganz obe gschrybe dass mer's eigetlich au so mache müsst, s'aber nüt üblich isch.
S'isch vilycht au Zit dass mer d'Luut vo de alemannischi Dialäkt endlich emol gnau imene Artikel bschrybe. --Chlämens 19:57, 15. Aug 2006 (UTC)

Grüezi W-j-s. Ich fiands net sehr schee dos du mi a Troll gnannt hasch. I will näamlich konschtruktiv oan d'r alemannischen Wikipedia mitoarbeitn. I bin de:Benutzer:Abzt uand hotte geschtern koa Zeit um de Oartikel guet z'schreibe. Entschuldigä vielmoals,
--213.196.193.48 10:18, 17. Aug 2006 (UTC)

I hob grod gmerkt dos I scho a Konto hier hob :).
Eine dynamische IP hat kein richtiges Konto, denn bei einer neuen Einwahl wird in der Regel eine neue IP zugeteilt. Über die Beiträge von Benutzer Abzt ist man in w:de: auch recht unterschiedlicher Ansicht, das entnehme ich jedenfalls der dortigen Diskussion. Einen Robot programmieren, der automatisch Löschanträge stellt? Naja, ist ja nicht mein Problem. Es bestätigt jedenfalls meine Vermutung. Forelle, Hering oder Lachs? Tux bevorzugt ja angeblich Heringe, aber das ist eine andere Geschichte. ;-) --W-j-s 10:57, 17. Aug 2006 (UTC)

Minikategorie?[Quälltäxt bearbeite]

Hältsch du Kategorie wo numme ei Artikel dinne isch würckli für absolut nötig? Binere Kategori:Zwergplanet wird au nii meh wi ei Artikel dinne stoh; uf jede Fall bis e neuer entdäggt worre isch...I mein mer sot ersch e Kategori aleie wenn mindeschtens fümf Artikel dinne sin; alles andre erschwerrt d'Navigation un macht de Artikel no schwerrer zum finde. Grüess, --Chlämens 18:05, 24. Aug 2006 (UTC)

Ja, ich halt sälli Kategori fer notwendig, wil es sinnvoll isch, wenn d'Objekte im Sunnesystem so kategorisiert sin, wie si d'IAU systematisiert. Dorum hab ich au d'Lemmata vu dr Asteroide uf dr korrekt IAU-Namme gänderet. Die dytsch Wikipedia isch do eweng schlampig gsi, die englisch Wikipedia losst - au nit ganz korrekt - d'Klammere im Lemma eweg.
Un mach dir keini sorge, was d'Zahl vu dr Zwergplanete agoht: Es git näbenem Pluto jetz scho ei Dutzend Kandidate, un es werre immer meh. Säll isch jo dr Grund, worum dr Pluto jetz nimmi zue dr Planete zellt. Wenn dr Pluto s'einzig Objekt vu sällere Kategori wär, no wärem au nit dr Planetestatus entzoge worre. --W-j-s 18:36, 24. Aug 2006 (UTC)
Trotzdem ischs nüt bsunders praktisch wenn sich e Bnutzer z'erscht durch e duzend Kategorie durewurschtle muss. Wenn sich öber für Astronomi intressiirt goht er zu derre Kategori, no sot mer au e übersichtliches Syschtem biete un kei Labyrint. I blick bi de Astronomikategorie sowiiso nümmi durch un werd do nüt gross umstelle. Versuech aber mindeschtens fümf Artikel inere Kategorie z'ha. --Chlämens 18:48, 24. Aug 2006 (UTC)
Pluto, Ceres, Quaoar..., ich erlaub mir us http://www.iau2006.org/mirror/www.iau.org/iau0603/index.html zue zitiere:
The IAU therefore resolves that "planets" and other bodies in our Solar System be defined into three distinct categories in the following way:
(1) A "planet"1 is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape, and (c) has cleared the neighbourhood around its orbit.
(2) A "dwarf planet" is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape2 , (c) has not cleared the neighbourhood around its orbit, and (d) is not a satellite.
(3) All other objects3 except satellites orbiting the Sun shall be referred to collectively as "Small Solar-System Bodies".
Dr Status vu Charon im Plutosystem isch noch nit gnauer definiert, wil es sich bi Pluto-Charon um e Binärsystem mit zwei Mönd handelet.
Nooch dr nöie Definition vu dr IAU git's im Sunnesystem jetz drei Sorte vu planetare Objekte (also Himmelskörper, wo um d'Sunne chreise): Planete, Zwergplanete un Chleikörper vum Sunnesystem. Genau eso hab i au vor, des z'kategorisiere.
Wenn ebber sich fer Astronomi interessiert, dürft er es aber vorzugswiis wie ich au mache un in dr dytsche oder englische Wikipedia luege.
In dr dytsche Wikipedia bi ich grad debi, s'Layout vu dr Asteroide-Artikel 1-100 azbasse, d'Infobox um fählendi Date z'ergänze un Ustimmigkeite mit dr englische Wikipedia uszmerze. E Abfallprodukt devu sin die alemannische Versione: Si zeige a, was i in dr dytsche Wikipedia scho erledigt ha. (Ab un zue stoht in dr alemannische Version au eweng meh wie in dr dytsche drin) --W-j-s 19:05, 24. Aug 2006 (UTC)

Template for "local dialects"[Quälltäxt bearbeite]

Hello, you've mentioned several times that you would like to have some of your articles, especially those concerning towns other than Ebringe, "translated" into the local variant. Wherever you want, you can now add the Template Vorlage:Örtlicher Dialekt to let people know that they're free to change the dialect. You can also give me a list of those articles and I'll change it with my manual bot so that the recent changes don't get clogged with minor edits. Greetings, --Chlämens 04:13, 11. Sep 2006 (CEST)

Mol luege. Ich hab mich kürzlich mit minere Vorlag fer örtlichi Infoboxe in dr dytsche Wikipedia ganz schön in d'Nessle gsetzt (es isch e Infobox fer Friburger Stadtdeile dert ybrigbliibe, wo ich au in die alemannisch Wikipedia ybernumme ha. Ich müesst jetzt allerdings noch d'Erklärige uf alemannisch ybersetze, wenn ich sälli Infobox nit z'erst eh fer mich ällei bruche dät-). Ich muess sage, dass die dytsche Wikipedianer ganz schön igschnappt sin, wemmer anderer Meinig isch wie sälli. E ganz schön arrogants Volk. Fer menki dert muess d'Existenz vu Dialekt-Wikipedias jeglicher Art e Provokation si. ;-)
Im Grund bruuche alli Ortsartikel in dr Kategorie:Ort (Landkreis Emmedinge) e "review" un alli Artikel im Landkreis Brisgau-Hochschwarzwald, wo Nideralemannisch als örtliche Dialekt deklariert hän. D'Friburger Stadtdeil-Artikel schrib ich in Friburger "Usglichsdialekt" un klassifizier si nit. Wenn ich dann mit dr Friburger Stadtdeile fertig bi, kummt dr Landkreis Emmedinge dra. Ich wir dann dert au nit Ebringe deklariere un au dert in Friburger Usglichsdialekt schribe (wie jetz grad). --W-j-s 18:56, 11. Sep 2006 (CEST)
I chum bi denne Diskussione nüt ganz mit. S'isch dir drum gange eiheitlichi Vorlage für alli Wikis z'mache un du hesch d'Dialäktspalte welle ybaue oder? I ha mir scho Kritik yghandet wonni bi Rhyfälde de alemannische Name ybaut ha (lueg emol dört i dr Diskussion). Do het sogar öber s'Alemannisch mit de Sproche vo de Gaschtarbeiter glychgstellt. Des sotte mer mol durchdrugge dass d'alemannische Name ybaut werre, un zwar gmeinsam (dr Albärt un dr 80686 mache do sicher mit).
Alemannischi Nämme cha mer problemlos im Kapitel "Dialekt" underbringe, leider nit ubedingt in ere Infobox un nit ubedingt ganz obe. Bi Ebringe sott i es mol probiere, nur Ebringen oder Ebringe het wenig Sinn. Süddütschi Umgangssproch isch eh Ebringe, zum Ärger vu dr Nordliechter.
Hanni di do jetz richtig verstande? Alli Ortsartikel vo dir (bis uf Ebringe un andri im Landkreis Brysgau-Hochschwarzwald wo Hochalemannisch rede) dürfe "übersetzt" werre?--Chlämens 19:26, 11. Sep 2006 (CEST)
Ybersetzt un korrigiert werre derf alles: Es isch e Wiki. Grundsätzlich sott alles, wo Nideralemannisch gschwätzt wird, au uf Nideralemannisch sto, bzw. z.B. in Kilchzarte uf Nideralemannisch stu. D'Dialektzile isch fer e dytschi Infobox als unnötig erachtet worre. Es git dert demnächst e einheitlichi Vorlage, leider mit dytsche Felder un nit englische (ich mag im Quelltext keini Extrawürst. Vorlage müen yberall funktioniere, aber isch au egal. Dr Dialekt cha mer in dr dytsche Wikipedia numme im Textdeil underbringe. Ich hab s'Dailektfeld in mi erwiterte portugiesischi Vorlag ibaut ;-) Wenn sich die dytsche Wikipedianer nit drum schere, was in andere Wikipedias yber e Ort stoht, no schafft mer halt mol Fakte).
Ich ha, wie du wohl gmerkt hesch, inzwische vu dr Ybersetzig vu Asteroideartikel abstand gnumme un mich emol an d'Ortsartikel in dr Friburger Gegend gmacht. D'Stadtdeilartikel vu Friburg muess i selber alege - erst uf w:de, no uf w:als. D'Variante erst alemannisch un no dytsch het sich als unpraktisch erwiese, d'Rechtschribfähler im w:de-Artikel werre z'viil.
Die alemannisch Version het eh erst emol nur ei Zweck: Dr Interwiki-Link uf dr dytsche Version, um dert subtil Präsenz z'zeige. Mir werre hoffetlich bekannter, wemmer bi regionale Artikel e alemannisch im Interwiki hän. Au wenn ich mir nit allzviil devu versprich. Wil die dytsche Wikipedianer Artikel yber Ortsdeile nit möge, isch säll dr nächst Schritt, wenn d'Ortsartikel fertig sin: Eigeni Artikel yber d'Ortsdeile, wobi mer allerdings dr hochdytsch Ortsnamme öfters erwähne muess, demit mer au im Index vu dr Suechmaschine witt obe bi dr Treffer erschint. Google un Yahoo behandele nämlich alli Wikipedias gliich. --W-j-s 19:57, 11. Sep 2006 (CEST)

Heh? Do chommi jetz nüt ganz mit. Was isch aa syni Ändrige falsch? D'ganzi Stryterei wege Mazedonie zwüsche Slawe, Bulgare un Grieche isch mir natürlich vertraut. --Chlämens 00:50, 8. Okt 2006 (CEST)

Huh, d'Karte isch mir gar nüt ufgfalle, so e Blödsinn. Do ghört i de Bade-Württeberg Artikel doch sicher au e Karte vo e Fäldzüüg vum Barbarosa. I ha's gändert. --Chlämens 07:19, 8. Okt 2006 (CEST)

Dialäktvorlag[Quälltäxt bearbeite]

Salü, i wöt frooge ob du öbis drgege hesch wenni bi Begriffchlärige oder sunschtige Syte mit numme 3-4 Sätz dyni Dialäktvorlag usenää. Grad bi Begriffchlärige ischs jo eigetlich nüt bsunders relevant ufem wellem Dialäkt jetz des Satzfragmentli gschrybe isch, s'hält eventuel aber Lüt vum bearbeite ab. Was seisch? Grüess, --Chlämens 03:08, 7. Dez. 2006 (CET)

grieß god î bin d´r ,d´r dô bei dm schwoabe ardiggel versucht hôt desch vum hochdeitschá ins schwäbsche zu iebrsätzá wennde willsch kô î â don-dadei ôferdigge.î bî zwar erscht fufzehá abr î môg d´r schwäbsche dialegt du hôsch gsa das die iebersätzung net so arg duat isch deschwegá kâ î joa amoal versuchá es in richtig´sches schwäbsch zu iebrsätzá.wosch hälsch dua dovon? mei schwäbisch isch dzwar net s´reinschte dô isch es á âfang^^

î bi ausdem im hoch-deitsche wikipedia âgmeldet under http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Manfred_das_Mamut wennde domit oiverdande bisch kenn mir ja amoal z´samme versuchá den ardiggel âzuferdigá

Salü. I ha probiert dyni Ortsvorlag für französischi Ort umz'baue: Vorlage:Gemeinde in Frankreich. Was aber nüt klappt het isch d'Kart mit de Koordinate, do chunt jetz also immer e Frogezeiche. Weisch du wie mer des richte chönt? Uf dr änglische Wikipedia hen se glaub e Lösig: en:Template:French commune un en:Template:French town map. Wär dir dankbar wenn emol luege chönntsch. --Chlämens 21:48, 10. Jun. 2007 (CEST)

extärni Links[Quälltäxt bearbeite]

Sali W-j-s

Merci für dini Verbesserige. Lueg aber bitte druff, dass im Fliessteggscht extärni Links z.B. uff die dytsch Wikipedia nid gärn gseh sin. Meh Infos --Dr Umschattig red mit mir 22:49, 1. Aug. 2007 (CEST)

Löschaträg[Quälltäxt bearbeite]

Sali W-j-s

Vorewäg: Es goot mir überhaupt nid um dini Artikel. Si sin allerdings überproportional hüffig betroffe. Mir hän sit emene Wyli d'Regle, dass mir Stumpe erscht ab ca. 5 Setz als Artikel akzeptiere (lueg Wikipedia:Artikel). Das heisst, dass me bim Läse vom Artikel guet drus kunnt. BKLs, wo uff bestehendi Artikel verlinke, sin dodrvo us minere Sicht usgnoo, will denn jo dur d'Verlinkig dr Informationsgwünn vorhande isch (theoretisch wäre do aber au redirects dänkbar). Bi BKLs, wo nüd druff verwyyst und niene aneverwyyst (kener blaui Links), bin ich dr Meinig, dass d 5-Setz-Regel au do gälte sott bzw. dass sottigi BKLs komplett überflüssig sin. Das isch mini Meinig. Ich han dodrzue aber versuecht, e Diskussion uff em Wikipedia:Stammtisch azrisse. Bitte beteilige dich do dra und denn finde mer au e Lösig --Dr Umschattig red mit mir 11:25, 20. Aug. 2007 (CEST)

Dialektkarte[Quälltäxt bearbeite]

Sali W-j-s


Im Bild mit dr alemannische Dialektkarte näbedra isch dr Ortsnamme vu "Oberrotweil" so agä, als wia wenn mr dr Dail "-rotweil" als "-rottwil" mit kurzem "o" un hartem "T" dät üsspräche. Im Kaiserschdialerische spricht mr des abr eher so "-rotwil" oder gar so "-rootwiil", well beidi Vokal dehnt gsproche were. Ich hät jo selbr was dra gändert, wenn ich des hät kenne ;-)

Ä Frog noch: Sott ich z.B. dr Artikel über Vogtsburg im Kaiserschdual in de örtlichi Dialekt ybersetze? ––

Kiu77 00:35, 22. Aug. 2007 (CEST)

Wegem Ortsname: Im Artikel über Rotwiil stoht dass sich dr Name vo dr Farbe Rot ableitet, dr Vokal isch also lang, wird aber grad vo Hochdütschler oft mit churzem o usgsproche ([2]). Do dr Name aber mit eim t gschrybe wird bruuch mer doch eigetlich kei zweits o hinzüefüge, durch des eini t söt mer de Name sowiiso scho mit langem o usspräche. Usserdäm wird e doppel-o im Alemannische meischtens für de Vokal bnutzt wo usem alte a entstande isch (Johr), un nüt für s'alti langi o; au d'Ethymologi spricht also für Rotwiil un gege Rootwiil. --Chlämens 10:23, 1. Sep. 2007 (CEST)
D'Datei isch uf commons vu mir korrigiert worre. --W-j-s 22:37, 1. Sep. 2007 (CEST)

Ha numme schnäll welle sage...[Quälltäxt bearbeite]

...merci villmoll für din Effort in de letschte Dääg und die vile neue Artikel! Au wenn eigeständigi Artikel no es bizz besser wäre, sin au Übersetzige miner Meinig noch überhaupt nid z'verachte und au e ordentlig Stügg Arbeit. Für das hani dir welle danke. Es isch glatt, wenn mir emoll en ordentlige Grundstogg hän. Ich hett aber trotzdäm no ei Bitt: Kenntisch ächt in die Artikel, wo du übersetzt hesch oder no übersetze wirdsch, am Schluss d:Vorlage:Übersetzungshinweis mit {{Übersetzungshinweis}} ybaue? Das isch zem eine us lizänzrächtliche Gründ absolut zwingend und zum andere au e Gebot vo dr Fairness gegenüber de Autore uss dr dytsche Wikipedia ( dr Baustei isch denn nid nötig, wenn du ellainige Hauptautor vom dytsche Artikel bisch). Merci im Voruus - und witer so! --Dr Umschattig red mit mir 22:57, 24. Nov. 2007 (CET)

=Kategorie vo Infoschächteli und Schliderbaane[Quälltäxt bearbeite]

Hoi W-j-S, chasch du bide Vorlage jewilig grad au die richtig Kategori agee, da wäär binere Schliderbaan: Kategorie:Navigationsleiste|(Titel) und bimene Impfoschächteli: Kategorie:Vorlage:Infobox|(Titel) Di tütschi Vorlag "Vorlage:Infobox Verwaltungsgliederung" wili do abschaffe, si bringt üüs nünt. Wenn vomene Lande gnueg Infobögsli zämecho sind, chame e (Under) Kategorie:Vorlage:Infobox Deutschland schaffe. Danke fillmoll. --al-Qamar 12:53, 25. Nov. 2007 (CET)

Hoi W-j-s, Du gisch der aber voll müe! Schappo! --al-Qamar 22:12, 5. Dez. 2007 (CET)

wat mutt, dat mutt :-) Die wisse Flecke im alemannische Sprochgebiit am Oberrhi mien eweg. --W-j-s 18:28, 6. Dez. 2007 (CET)
Ja, bravó! Bén gànz d´àccord... A propos "alemannisch Sproochgebiit": Gràd bén i emol én "Wien" gsin - un do ésch öi wéd´r ken Dialektnàmme - un öi ken "üssländisch´r" àm Ànfang vum Àrtikel - so wii in "Friburi"! - Ésch diss jetz normal uff Wikipedia.de? Hasch Dü do ebs mitbekumme? Ésch diss "üssdischketéert" ass m´r do nix àn de Àrtikelànfang schriibt, wenn´s e ditscher Nàmme vun e Ort ém ditsche Sproochgebiit ésch... un`s ken Regionalsprooche gibt üsser ditschi Dialekte??--Stephele 19:12, 6. Dez. 2007 (CET)
Dialekt isch bi dr Macher/Admins vu dr ditsche Wikipedia eher persona non grata, so oder so. Si isch au so politisch hyperkorrekt. Scho mol ufgfalle, dass dr Usländerateil in dr ditsche Imfobox nimmi usgwiise wird, oder au kei Religionsverteilung?. Alli interessante Indikatore, wo mer au fier e politisch unkorrekti Interpretation nämme könnt, fliege, wohl mit dr Begründung, si seie nit neutral, ussi.
anderi Schribwiise werre also gnadelos rüsgworfe. Un menke findet Dialektr-Wikipedias ganz schlimm, wil mer sich do jo mit Kleikrams verzettelt, wo kum ebber liist. Ibrigens: Schau dir emol z.B. d'Infobox bi Hochdorf (Freiburg) gnauer a. Es isch mir immerhin glunge, in dr Infobox vu dr Friburger Stadtteile e Dialektfeld unterzbringe, wo ich aber dert nur bi dr Stadtteile mit Ortsverwaltung benutz, bi dr eigentliche Stadt isch es au nit sinnvoll. Allerdings isch au mit user:Dbenzhuser ebber Admin in dr ditsche Wikipedia, wo sich immerhi e alemannische Benutzernamme zueglegt het un us Friburg, gnauer Hochdorf-Benzhüse, stammt. Was er uf sinere alemannische Benutzersite loslosst isch ibrigens nit gar eso schlimm, wemmer au si ditschi Site liist, sondern eher humorvoll gemeint. Also d'Welt isch nit ganz so schlimm, wie si schint ;-) --W-j-s 19:25, 6. Dez. 2007 (CET)
Um Euch Alemannen mal richtig neidisch zu machen: Jott sei Dank jiddet dat bäi mir dahäim nitt: Kölle alaaf! (Én Bonn ésch do nàdirli eh nix ze màche... Un`s Elsass ésch "immun" wil`s nit én Ditschlànd ésch!)
Léwe Frind, Dü hàltsch mi f´r e bissele naiv ;-)! Dass sich do e pààr Idiote dummle weiss ich schun! Politischi Korrektitüde durch V´rschweige - noch so e Bleedsinn! - Àww´r "e bissele" naiv bin i villicht doch... Ich denk imm´r zeerscht, `s Guede siigt! Wenn de àktivi Dialektsprech´r e bissele Wid´rstànd leischte, muesst doch ebs ze màche sin!? Ich hàb`s öi bis jetz g´schàfft e Ändrung vum Lemma "Mülhausen" ze decouraschiire! Un do sin wii g´saat e pàar Friburj´r gsin, wie wohrschins öi nit grad Pro-Dialekt sin... Jedefalls Lit mit ähnlichi Idee vun political correctness...--Stephele 19:53, 6. Dez. 2007 (CET)

Please, could you tranlate this article onto the language of this Wikipedia? Thanks for your help. --Jeneme 20:07, 10. Dez. 2007 (CET)

Końskowola - Poland[Quälltäxt bearbeite]

Could you please write a stub http://als.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://de.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 11:21, 24. Dez. 2007 (CET)

Schönberg(Ebringen) / Schimberg[Quälltäxt bearbeite]

Salli w-j-s! Du hast in der Hochdeutschen WP im in der Überschrift erwähnten Artikel eine (sehr gute) Isohypsen-Karte des Massivs eingestellt, aber leider ist die Beschriftung dort Allemannisch. Vielleicht wäre es dir möglich, die Beschriftungen nochmal ins Hochdeutsche zu übersetzen??! Gruß Postman Lee

Ja, bei Gelegenheit gibt's eine etwas entschärfte Version, wahrscheinlich auch mit einem Layer der bebauten Flächen überblendet. --W-j-s 11:23, 31. Dez. 2007 (CET)

Förstaptai Sanggale[Quälltäxt bearbeite]

Hoi W-j-s, chasch Du Dini Kiritk am Artikel Fürstabtei St. Gallen bitte uf de dötig Diskusioossite iibringe. De Artikel isch no nöd fertig (langsam wachst au guet) und konstruktivi Aaregige sind immer erwünscht. S Problem a de alemannische Wikipedia isch grad, as mer vill zwenig zämeschafft und as au vill zwenig korrigiert werd, im krasse Gegesatz zu de Tütsche, wo aidütig fillzfill gstritte werd. --al-Qamar 10:02, 2. Mär. 2008 (CET)

Karte Radolfzeller Aach[Quälltäxt bearbeite]

Hallo W-j-s, magsch dei Karte vo dr Radolfzeller Aach it bei dr de-Wikipedia aischtelle, do fählt so oine no. Grüße --Zollernalb 23:15, 17. Mär. 2008 (CET)

P.S.: Kansch mr bitte wenn´d willsch dort antworte, i guck dahane it so oft her ;-) (det au Benutzer:Zollernalb) Dankschä --Zollernalb 23:21, 17. Mär. 2008 (CET)

Dyni viili ch[Quälltäxt bearbeite]

Salü. Mir fällt uf dass du oft "Chanton", "chei", "chenne" schrybsch. I ha aber de Ydrugg dass die Wörter au im Hochalemannische mit <k> gschrybe werre, i ha glaub no nie kei Schwiizer "Chanton" sage höre. Des lait denki dodra dass en Luutwandel irgetwenn abgschlosse isch un het deno kei Yfluss me uf neui Wörter usüebt. I spekulier jetz dass die Wörter wo nooch em hochdütsche Luutwandel i d Sproch cho sin mit /k/ übernomme worre sin, au wenn es mich e weng wundert dass "kei" un "kenne" schynts jünger wie 1000 Joor sin. --Chlämens 00:25, 1. Jul. 2008 (CEST)

Gueti Frog. chenne, chumme etc. dürft sowit korrekt si. (Jedefalls het mi Grossvater selig noch eso gwschwätzt). Fremdwörter sin so e Sach. Ich cha mich erinnere, dass ich im Fernsäh emol e Schwizer Theologe ghört ha, wo iber s'Kchonchubinat gsait het. Des heisst, wie ibernimmt mer Fremdwörter?
Ich ha mir eigetlich vorgnumme, in Fremdwörter dr alde ditsche Orthographi z'folge. (s.o, korrekt un nit chorrekt, correct wär eweng elitär), halt's aber nit immer durch.
Bi dr Ibernahm vu Fremdwörter git's mehreri Möglichkeite. Am Kaiserstuehl sait mer Äudo zum Auto. D'Italiener mache es ähnlich: Si schribe elettricità, so dass mer meine chännt, säll Wort sei scho in dr Zit vu dr alde Römer ins Latinisch ibernumme worre un häb denoch alli Lutverschiebige vu Latinisch zue Italienisch mitgmacht, was aber emol nit dr Fall isch. So lang hän si in Italie au kei Strom gha. D'Franzose mache es anderscht. Usem imperator isch e empereur worre, degege het mer Kaiserinne nit kennt, drum isch säll Wort erscht underem Napoleon wiider us dr latinische Muedersproch entlähnt worre, us dr imperatrix isch aber e impératrice worre un nit e emprice. Englisch widerum het dr emperor ussem Französische ibernumme un d'Kaiseri isch dert e empress.
D.h. au standardisierti Sproche hän kei eiheitlichi Linie (au nit innerhalb vu ere Sproch).
Oder nimm's Wort 'kilo'. Dr Albärt schribt 'killimeter', wil si säll am Kaiserstuehl eso sage, so wie mer im Volksmund zum Polyester au pol-jester sait un nit poli-ester. Wemmer aber iber Physik oder Chemi schribt, no schribt mer e starch standardisierti Fachsproch us Internationalisme, wo mer numme oberflächlich dr jewilige Sproch abasst. Chemiker-Englisch isch z.B. grichisch-Latinisch mit englischer Grammatik un englische Strukturwörter. Chemiker-Englisch fier 'Wasser' isch nämlig z.B. 'aqua' un nit etwa 'water'.
Bim Wort kilo isch es ähnlich. Kilo-gramm, kilo-Byte, kilo-meter etc. Es isch e standardisierts Präfix wo mer imme wisseschaftliche Kontext gliich schribe sott, ebe wil es e wisseschaftlichs Präfix isch. Oder Delifon: Also au Deliskop, Delimetri, Deliprompter?
S'git noch meh Probleme: Wievil Standardsproche-Vokabular derf mer ibernämme? Fachartikel im ditsche hän jo au, lueg s'Chemiker-Ditsch a, vil Fachchinesisch. Derf mer also Wörter, wo mer im Ditsche vor allem im ghobene schriftliche Usdruck verwendet, au im Alemannische verwende?
Nimm säll nett Wörtli 'sowie'. 'sowie' isch nit ganz identisch in dr Bedütig mit 'und'. Bispil: Im e Artikel iber e geographischs Gebit schribt mer iber 'Topographi, Geologi, Fauna un Flora sowie Hydrologi'. Mit dr Möglichkeit, statt 'un' e 'sowie' z'verwende, cha mer mit 'un' eng zsämmeghörigi Usdrück bezeichne, 'sowie' degege numme fier e Anenanderreihig verwende. Säll isch aber mineri Meinig nooch e ghobeni schriftlichi Usdrucksform, wo nit eso gschwätzt wird. Derfe mir no säll Wort 'sowie' im Alemannische verwende, wo es in dr gesprochene Sproch genauso selte vorchummt wie im gsprochene Umgangsstandard? Oder mien mir üs uf dr Code vu dr gsprochene Sproch beschränke, mithi sozuesage 'simple German' mit vereinfachter Grammatik un begrenztem Vokabular schribe, so wie es jo au e Wikipedia in Simple English git?
Säll hiiss im Endeffekt, dass d'Diskussion vu komplexe Themegebiete in dr Standardsproch vorbehalte wär, wo ihrersits jo ebefalls s'Feld zue Gunschte vum Englische rümt.
Es isch jo nit nur eso, dass Alemannisch as Umgangssproch in Südbade durch e dialektgfärbts Standardditsch ersetzt wird. Standardditsch wird as Wisseschafts- un Gschäftssproch jo ebefalls durch Englisch oder Denglisch ersetzt. D.h. Ditsch isch uf sällere Sprochebeni middlerwili in dr gliche Lag wie s'Alemannisch in dr Alldagssproch: Persona non grata.
Es isch e heikli Gratwanderig, denn Wikipedia isch jo as e Art Enzyklopädi konzipiert un nit as e Anekdote-Sammlig.
--W-j-s 18:55, 1. Jul. 2008 (CEST)

Grieß di W-j-s,
des mit deam Patrulyre isch scho sit Johr und Tag so ;-) Des isch bi ys (als.wp) bloss a Funktion, um zum seah weele Änderung scho kontrolliert worre isch oder no it. Also nix schlimms ;-) Und die FlaggedRevs sind a tolle Sach, dr Qualität gegeiber! Editwars git's so oder so ;-) --- An schääne Grueß, Melancholie 01:09, 10. Jul. 2008 (CEST)

P.S.: Mit MediaZilla:14777 sieht ma, dass die in dr de.WP zmol ou ysichtig werred ;-) Die FlaggedRevs werred det also entschärft (funktioniert dann wie die mynig JavaScript-pro-forma-Lesung, bloss Jahre später ;-) --- Schääne Grueß, Melancholie 04:53, 10. Jul. 2008 (CEST)

Schad, aber ich ka dini Reaktion (die vomene Ussestehende) au verstoo. Obs mr glaubsch oder nid, e güetlichi Lösig wär mr au lieber gsi, aber es hett nid solle sy. Jedefalls hoffi, de bliibsch bi uns! Ich weiss, du hesch hyffig anderi Meinige als ich. Doch das macht nyt. Du hesch Aastand und du bisch kompromissbereit. Und uff das kunnts a. Drumm gsehn ich au überhaupt e kei Sperrgrund. --Dr Umschattig red mit mir 00:12, 11. Jul. 2008 (CEST)

^Des und des ka i unterschrybe ;-) Und neabebi: Ma wird nirgens so schneall gsperrt wie in ma (heise)-Forum, do kut's èrscht gar it so wit no unde ;-) --- Schääne Grueß, und amol a härzlichs Merci fir dyne Byträg; do git's fir mi z.B. nix uszsetze, Melancholie 00:22, 11. Jul. 2008 (CEST)
Wird mer im Heise-Forum echt so schnell gsperrt? Isch mir gar nit ufgfalle. Ich hab ibrigens noch müesse uf minere DE-Site s'Babel ändere.
Aber jetz zum andere Punkt: Wie halte mir üseri Artikel aktuell?
Bi Ortschafte könnt mer vielliecht analog zue dr ditsche Wikipedia e Skript driber laufe lo, wo wänigschtens d'Iwohnerzahle un dr Bürgermeischter aktuell haltet.
Au wenn ihr Taxiarchos228 gsperrt hän (mi Deeskalationsversuech, i bin numme uf sini sachliche Argumente igange, nit uf sääli, wo under d'Gürtellinie gange sin, isch wohl z'spot gsi), er het e grundlegends Problem agsproche.
Mir hän z.B. s'Problem, dass mir zwar e sprochlichs Lektorat mache, aber nit ubedingt e inhaltlichs.
Au schrecke mir Neuling mit gringe Alemannisch-Kenntnisse ab, wenn mir wäge unalemannischer Grammatik o.ä. gli e Löschig vorschlage.
Aber au Formatierige schrecke ab: Lueg emol d'Versionsgschicht vu Herisau a: Dr Patriot13 het ufgä, wil er mit em Infochäschtli nit chlarku isch. Und er ward nie wieder gesehen... --W-j-s 00:59, 11. Jul. 2008 (CEST)
@heise: I nimm's aa. @Problem: Hättsch it ou Luscht uf's Summertreaffe z ku? Du sprichsch nämle grad wirkle wichtige Thema a, iber die ma vyl schrybe (vil lieber aber schwätze) sot! --- MfG, Melancholie 01:52, 11. Jul. 2008 (CEST)

Ich haas gemerigt un net widerscht gemacht damit Du fertig macha kannsch. I wohn en Sultzbach, un hä scho wikipedia.org wo Sultzbach verbrocha, wia oi www.soultzbach.com, www.soultzbach.eu. Widerscht oi www.gsw-fr.eu un zo letscht louis.becker.name, ben net a spezialischt awer, wan da ebes brüch, numa maila nochamol@godferdami.com.

Wer finanziert das als.wikipedia.org ? Wia kann s'Elssas bidràïa ? Villicht oï die "René Schickele-Gesellschaft" ? Wer esch d'r Projaktleider ?

wie scho die Domain ussagt, isch als.wikipedia.org e wikimedia-Projekt un Deil vu wikipedia.org. Inwiewit do Wikimedia Deutschland oder Schweiz dra beteiligt isch, weiss ich niht. Wie bi wikipedia.org iblich git's kei Projektleiter. Mer orientiert sich im Layout an dr Schwesterprojekte un stimmt sich iber bestimmti Konventione ab.
D'René-Schickele-Gesellschaft könnt sich IMHO insofern am Projekt beteilige, dass si Autore findet, wo elsässischi Artikel verfasse. Im Elsass git's iber 900 Kommune, wo alli e eigene Artikel ha sotte (die ditsche wie die französische Lemmata sin in dr Regel nit grad unmfänglich), vili anderi Orte, Berge, Flüss etc, gschichtlichi Ereignisse, Kunschtwerke etc. Platz gueg, sich uf Elsässisch usz'tobe, aber es muess ebber mache, wo sich in dr Gegend un dr Sproch uskennt.
Die bestehende Ortsartikel ibers Elsass sin noch in korrekts Elsässisch z'iberfüehre (demit mein ich jetz nit dikussione, ob mer dr Schwa mit à oder mit e schribt, gsin oder gsen, sondern, ob es Stuwe oder Stube heisst).
Bi Sultzbach muesch du z.B. noch die französische Passage uf elsässisch ibersetze. Mit dr us ditsche Artikel ibernummene hab ich des scho emol gmacht un us dr französische Passage französischi Vorlage durch Text ersetzt.
--W-j-s 12:16, 16. Aug. 2008 (CEST)

Ich ha a mol die franzesch syt Kopiert m'r falla awer noch die Vorlage dia em Franzescha exitiera awer net em als, wer kann das macha oder wia solls gemacht wara ?

Hendergassler 12:49, 16. Aug. 2008 (CEST)

Ja wia exportiert m'r vorlaga en anglisch ?

Hendergassler 16:07, 16. Aug. 2008 (CEST)

Problem glest,neï vorlay erstellt. Merci f'r d'r hiwis auf daneel. Hendergassler 17:57, 16. Aug. 2008 (CEST)

Bim Kerberos protokol, hab i gemerikt das um Keberos zo erklära ich viel widerscht üshola müss damit es oï verstandlig werd. Bie der Kopi fo Kerberos von de of als han I gsa was alles zo erst erstellt warda müss fer anderi Konzept wia TCP un so wiederscht. Gibt es a stadium wo die Artikel net publiziert warda, weil es fiel zit brücht bis so a artikel ewersetz isch ? Zweitens gibts a ganz anderi stuktur im fr/de/en wos noch net geht im als. Das han i gsücht, um zo fersteh wie a Technischa Artikelufgaboïd müs se.

Ich han die Wiederleidunga erstellt weil fieli Lyt of elsassisch Soultzbach schriwa oder of ditsch was oi alles existiert und es fer die benutzer bestimmt einfacher esch um Sulzbach zo fända.

Zo Asimov, un villicht oï zo Orwell, mit dem Internet un Wikipedia befend'r m'r ni genoï zo dam Zitpunkt wo m'r Alemana unseri gschert noch kenna aufschriwa auf alemanich un das Wessa unsera kinder noch kenna mit ga. Als elsasser sen mir z.B. a teil vom folk mit alemanischer sproch awer bit franzescher Kültür, m'r han somit a anderi owerkültür, d'schwowa kenna z.B. net's "referandum" dafer ower a gresera zàma halt. Bi da Schwizer esch es interresant zo sah das in der Folkskültür wia die Fasanacht oï a anders teilfolk erkannt wird un oï a Rol spilt wia die "Wagis". Fer mich esch also's Ziel durich a wikipedia of als. die drei Teilvelker zosama zo bringa un unser gmeisam Erbguad zo ferdera, net numa im Turismus awer oï en alla falder wo dass meglich esch.

Zum beispiel bi d'r ewersetzung vom franzesch of Alemanisch get die ewersetzung ewer das synomym en der ander sprooch also wann a franzos of die Sultzbacher Syt geht em fr.wikipedia.org un da no of alemanisch klickt fendet 'r die ewersetzung fon d'r franzesch version of die Alemanich version, also müasa geht's um die Presentation von Sulzbach fer die franzosa of d'r fr.wikipedia.org und die Presentation von Sulzbach fer d'alemana. Mit dem Wikipedia han mehr jetz die meglischkeit fer a zit lang zo verhendera das Orwell racht hät wann ar seit als m'r die fergangeheit manipüliera, das wikipedia esch villicht unseri einzig meglichkeit das s'zerhendera. Unser wessa esch net numa ewer Turismus awer oi in andera falder wia technologia, politischi system, oranisation un so widerscht das sot oï a werdichkeit ha, un besonders bi der neï erstellung von so ma Wissenreservoir wia wikipedia, wann jungi oï antworda fenda ewer technik em wikipedia so gen sie bestimmt oï a mol süara em als.wikipedia.org anstel fon fr oder de oder en. Ich werd dass kerberos protokoll oï widerscht macha, un die Administratora fom als.wikipedia.org kena dann oï prüffa ob es fer d'laser interressant esch. Ich mecht oï das anderi gmenda en mim dahl mit macha bi wikipedia un oï die politiker als.wikipedia;org finanzira und dafer werbung macha, damit die Anzahl Artikel oï meh wara. Wia wit sen die video bi wikipedia ?

Zor priorisiärig, s'Elsass esch m' franzesch üsgsetzt un es esch einfacher da lyt zo saïa jedi gmeindt, so a mol die Syt von ehrera gmeindt a zo passa wia alle salwer zo schriwa. Numa a so kann das gigandischa warig erledigt wara. Un noch d'r Anderung fon der franzesch ferfassung wird's bestemmt oï aïfacher die Lyt dazüa zo bewega.

Hendergassler 13:52, 17. Aug. 2008 (CEST)

Zo da gmeinda dia eri websit abassa solla, das esch fer d'elsaser, un mehr müan oï d'r Kinder en d'r Schül bibrenga as das geht , wann si of internetsen halt a nei sit z'erstella mit a a link fer eri sproch. Das mit der links esch a güadi Idé awer das kann bestemmt oï gemacht wara mit 'm a atrag für anderung en da andera wikis ? Un do wirds gefarlich oder ? Hendergassler 14:31, 17. Aug. 2008 (CEST) Das met d'r int'rwiki schind net zo geht em momand, awer das heisst oï das es üschgschalda wora esch. Hendergassler 14:54, 17. Aug. 2008 (CEST) Benutzer_Diskussion:Hendergassler#Wikipedianard Hendergassler 16:52, 17. Aug. 2008 (CEST) Salü,

     Es schïnd das die Information ewer die 700 admins falsch esch, ich find nem wo gse esch.

--D'r Luvy fo Solzbach em Owwer-Elsaess 11:18, 22. Aug. 2008 (CEST)

Sali W-j-s!
Also, zem erschte: Ich frai mi, as du noch e baar Mooned Paus wider midmachsch bi dr Alemannische Wikipedia! Ich haa s zimli schaad gfùnde, wù Du gschriibe hesch, as wid ùfhèère, wel Du in dääne ganze Joore vyyl gmachd hesch, vyyl guedi Artikel ùn no vyyl mee! Ùn ich fänd s arg schaad, wän du jez grad wider deedsch ùfhèère!
Zem Artikel "2006": dä isch gleschd wore, wel do nùme ne Wyderlaidig din gsi isch zue "2000er" ùn dä isch gleschd wore no lange, dùrchuus kontroverse, Diskussione (lueg emol im Protokoll vùm Summerträffe, im Stammtischarchiv ùn im aktuelle Stammtisch).
Ich deed mi fraie, wän De byyn is blyybe deedsch, mir bruuche eso engagierte Autore wie Dii, ùn as doo nid imer ali di glyych Mainig hän, isch fir mi normal ùn no harmlos im Verglyych zue dr dydsche Wikipedia!!
Lg --Holder 15:29, 1. Jan. 2009 (CET)