Diskussion:Kanton Thurgau
Nordschwiizertütsch
[Quälltäxt bearbeite]Was für e Dialäktgruppe isch s "Nordschwiizertütsch" wo im Abschnitt "Sproche" erwäänt wird? Git's die Yyteilig in de sproochwüsseschaftliche Literatur? --Terfili 19:57, 6. Okt. 2011 (MESZ)
Relevanz Baumüller
[Quälltäxt bearbeite]De Baumüller het sich schiinbar erlaubt sich i dem Artikel prominent zplatziere - und dadezue es Bild ueglade und di andere uf de Tafle unscharf gstellt. Öbs er gsi isch wo sich im Artikel platziert het bin ich nöd sichr, abr sBild het er ueglade - isch aber bereits 2007 gsi, ich has jetzt e mal dur es aktuellers und nöd unscharf gstellts ersetzt. Jedoch frög ich mich, öb die Firma i dem Artikel überhaupt relevant isch, was meined ier? --Sevku (Diskussion) 17:54, 31. Aug. 2013 (MESZ)
- Diä niiw Foti isch guäd. Ich ha etz äinisch d Bildlegändä abgändered. --B.A.Enz (Diskussion) 18:43, 31. Aug. 2013 (MESZ)
Thurgau vs. Thurgi
[Quälltäxt bearbeite]As me em Thurgau au Moscht-Indie oder churz Thurgi sait, isch glaub inbestritte. Wämmer aber Kanton Thurgi sait, töönt da chli koomisch i mine Ohre. Cha sich do en Thurgauer (Thurgianer) dezue üssere? Gruess --Schofför (Diskussion) 19:57, 8. Mär. 2015 (MEZ)
- En Thurgauer bin i nöd, aber Du häsch sicher rächt. Thurgi – und Aargöi – sind die basisdialäktale und sogenannt luutgsetzliche (dh. ganz ooni «frömden» Yfluss entwicklet, gnau so, wie s mues sy; mit «churz» hät das nüüt z tue) Forme, Thurgau – und Aargau – sind die schriftspraachliche, wo über d Amtsspraach und die «neue» Kantonsnäme «Kanton Thurgau/Aargau» verbreitet woorde sind. Drum au «autäntisch» im Thurgi, aber «förmlich» im Kanton Thurgau. Gruez, --Freigut (Diskussion) 20:59, 8. Mär. 2015 (MEZ)
- Danke för die Uusfüerige. Stimmt, «churz» isch i däm Satz nöd gad s richtig Wort gsi. I ha äbe zerscht wöle schrybe; „As me em Kanton Thurgau churz Thurgi...“ und ha dänn no Moschtindie zwösched ini gflickt - so isch da gange. Isch aigentlich gliich, wie bim Chleggi, wo s jo au nöd e „Churzform“ isch. Gruess --Schofför (Diskussion) 00:14, 9. Mär. 2015 (MEZ)
- Jetzt hämmer au no e Kategorii «Bezirk im Kanton Tuurgi» öberchoo. Da möösst jetzt noch mim oschtschwitzer empfinde äntweder «Bezirk im Kanton Thurgau» oder «Bezirk im Tuurgi» haisse (i säge z.B. „de Thurgau isch en Kanton i de Oschtschwitz“ oder „s Thurgi fangt chorz noch Winterthur aa und goht bis an Bodesee“ – natürli isch s Gebiet vom hütige Thurgi oder d Region Thurgi identisch mit em Kanton, wa gschichtlich nöd immer ase gsii isch). Gruess --Schofför (Diskussion) 16:10, 15. Nov. 2016 (MEZ)
- Uf vylfache Wunsch isch d Kategorie:Bezirk im Kanton Tuurgi jetz verschobe uf Kategorie:Bezirk im Kanton Thurgau. --Holder (Diskussion) 20:23, 15. Nov. 2016 (MEZ)
- Goot mer gliich wien em Schofföör, "(s) Tuurgi" saitmer gwöönlich as "Landschaftsname", aber sös haissts "(de) Kantoo Tuurgau". --al-Qamar (Diskussion) 21:07, 15. Nov. 2016 (MEZ)
- Uf vylfache Wunsch isch d Kategorie:Bezirk im Kanton Tuurgi jetz verschobe uf Kategorie:Bezirk im Kanton Thurgau. --Holder (Diskussion) 20:23, 15. Nov. 2016 (MEZ)
- Jetzt hämmer au no e Kategorii «Bezirk im Kanton Tuurgi» öberchoo. Da möösst jetzt noch mim oschtschwitzer empfinde äntweder «Bezirk im Kanton Thurgau» oder «Bezirk im Tuurgi» haisse (i säge z.B. „de Thurgau isch en Kanton i de Oschtschwitz“ oder „s Thurgi fangt chorz noch Winterthur aa und goht bis an Bodesee“ – natürli isch s Gebiet vom hütige Thurgi oder d Region Thurgi identisch mit em Kanton, wa gschichtlich nöd immer ase gsii isch). Gruess --Schofför (Diskussion) 16:10, 15. Nov. 2016 (MEZ)
- Danke för die Uusfüerige. Stimmt, «churz» isch i däm Satz nöd gad s richtig Wort gsi. I ha äbe zerscht wöle schrybe; „As me em Kanton Thurgau churz Thurgi...“ und ha dänn no Moschtindie zwösched ini gflickt - so isch da gange. Isch aigentlich gliich, wie bim Chleggi, wo s jo au nöd e „Churzform“ isch. Gruess --Schofför (Diskussion) 00:14, 9. Mär. 2015 (MEZ)
Extärni Link gänderet
[Quälltäxt bearbeite]Sali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Kanton Thurgau gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20140728235257/http://www.tagblatt.ch/lebensart/reisen-freizeit/wanderparadies/art122378,1676176 in http://www.tagblatt.ch/lebensart/reisen-freizeit/wanderparadies/art122378,1676176 yygfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 09:25, 27. Mai 2018 (MESZ)