Christel Nissille

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

D Christel Nissille, wo anne 1973 uf d Wält cho isch, isch e Schwiizer Dialäktoloogin.

Si het z Biel anne 1993 d Matuur gmacht und drno a dr Uni Nöieburg Französisch und Änglisch studiert. Im Joor 2009 het si bim Andres Kristol mit der Arbet Grammaire floue et enseignement du français en Angleterre au XVe siècle. Les leçons du manuscrit Oxford Magdalen 188 s Dokterexaame bestande.

Sid em Joor 2000 git d Nissille Küürs a dr Uni Nöieburg, sid 2003 isch si Lehrbeufträtiti für Sproochgschicht a dr Uni Basel, und 2009 isch si Redaktoorin bim Wälschschwiizer Mundartwörterbuech Glossaire des patois de la Suisse romande worde. Eini vor iirnen Ufgabe bim Glossaire isch es, mit de Bytreeg «Mots vedettes» d Arbet vom Wörterbuech bim Publikum populäär z mache.

D Christel Nissille macht bi der Forschigsarbet für s grosse französische Wörterbuech Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW), wo d Redakzioon z Nancy isch, mit.

Si isch Mitgliid vo dr Gselschaft vo de Schwiizer Romanischte, em Collegium Romanicum, vo der Société de Linguistique Romane und dr nöieburgische Société William Pierrehumbert, wo für s Adänke an Nöieburger Linguischt William Pierrehumbert lueget.

Wäärch vonnere in ere chlynen Uswahl[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • mit der Dorothée Aquino un der Sara Cotelli: (2011). Les recueils de cacologies du XIXème siècle en Suisse romande: entre description et proscription. In: Vox Romanica, 70, 2011, S. 219-243.
  • mit der Dorothee Aquino-Weber un dr Sara Cotelli: «La lexicographie suisse romande sur la voie de la description: l'exemple de William Pierrehumbert (1882-1940)». In: A. Farina, V. Zotti (Ed.): La variation lexicale des français. Dictionnaires, bases de données, corpus. Hommage à Claude Poirier. Paris 2014, S. 83-100.
  • Français provincial’ et ‘français régional’. Des traditions en filigrane dans le Glossaire des patois de la Suisse romande. In: Yan Greub, A. Thibault (Ed.): Dialectologie et étymologie galloromanes. Mélanges en l'honneur de l'éméritat de Jean-Paul Chauveau. Strasbourg 2014, S. 307–329.
  • Assurer la sauvegarde d’’un patrimoine linguistique à partir de sources écrites: la mise en pratique d’une exhaustivité critique dans le Glossaire des patois de la Suisse romande In: XXVIIIe congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18 - 23 luglio 2016), Rom 2016.

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]