Sara Cotelli

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

D Sara Cotelli isch e Schwiizer Sproochwüsseschaftlerin und Dialäktoloogin.

Lääbe und Forschig[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Si isch in ere Familie vom Kanton Nöieburg ufgwachse, iire Vatter isch en Iteliäner gsi, wo fasch sis ganze Lääbe scho z Nöieburg gsi isch. Es Joor lang isch d Sara Cotelli uf Ängland. Derno het si a dr Uni Nöieburg Französisch und Änglisch und Sproochwüsseschaft studiert. Für en «Erasmus»-Studiezyt isch si nomol uf Ängland gange. Im Joor 2003 het si s Lizänziat gmacht und 2004 a dr Uni York z Toronto der Master of Arts. 2008 het si s Lehrerdiplom vo der Uni Fryburg überchoo.

Im Joor 2015 het si, wider a der Uni Nöieburg, mit der Arbet Question jurassienne et idéologies langagières. Langue et construction identitaire dans les revendications autonomistes des minorités francophones (1959-1978) bim Nöieburger Profässer Andres Kristol und bi der Marinette Matthey vo der Uni Grenoble s Dokterexaame gmacht. Für die Arbet isch si im ene Nazionalfonds-Projäkt em Zämehang zwüsche der Jurafroog und der sproochlichen Ideology noche gange; si het undersuecht, wie i der Gschicht vom Jura bi de jurassische Separatischte die wälschi Sprooch es Kampfmittel gäge s dütschsproochige Bäärn gsi isch. Si seit, me heig bi der Sproochforschig no chuum druuf gluegt, wie im Fall vom Jura no öppis meh am vilglobte sproochliche Zämehalt vo der Schwiiz verbrochen isch.

Scho anne 2004 het d Cotelli als Assischtäntin bim Institut für d Sproochwüsseschaft und d Komunikazioon a der Uni Nöieburg agfange. Vo 2004 bis 2009 isch si bim Wörterbuechprojäkt Base de données lexicographiques panfrancophone derby gsi. Sid 2009 lehrt si a der Uni Nöieburg Französisch, und e Zyt lang isch si au Dozäntin für Französisch am Sproochezäntrum vo der Uni Züri und der ETH Züri gsi.

Iiri Forschigsarbet macht d Romanischtin meischtens i de Gebiet vo der historische Soziolinguischtik, der Ideology vo de Sprooche bsunders was die sproochliche Minderheite agoot, der Anthropology und em Regionalfranzösisch. Anne 2007 het d Cotelli für die sproochwüsseschaftlichi Zytschrift Vox Romanica gschaffet.

Anne 2013 isch d Sara Cotelli d Diräktoorin vom Sproochezäntrum vo der Uni Nöieburg woorde; die Abteilig het d Uni i däm Joor ganz nöi ygrichtet; me cha döört Änglisch und Düütsch go lehre. Drnäbe het d Cotelli en Lehruftrag am Nöieburger Institut für französischi Sprooch, und si macht Übersetzige vo französische wüsseschaftliche Tegscht is Änglische. Si schaffet au mit de Lüüt vom Nöieburger Institut für Sproochwüsseschaft und Komunikazioon zäme, grad au mit der Redakzioon vom Glossaire des patois de la Suisse romande.

Wäärch vonnere in ere chlynen Uswahl[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • Question jurassienne et idéologies langagières. Langue et construction identitaire dans les revendications autonomistes des minorités francophones (1959-1978). Neuchâtel 2015. ISBN 978-2-88930-062-4
  • Stéréotypes et autonomisme: étude des représentations sociolinguistiques dans le combat mené pour l'indépendance du Jura (Suisse). In: Stéréotypage, stéréotypes: fonctionnement ordinaires et mises en scènes. Paris 2006, Bd. 2: Identités, S. 59-69.
  • mit der Marie-Christine Pioffet: Espaces lointains, espaces rêvés dans la fiction romanesque du Grand Siècle. Paris 2007.
  • La Petite Chronique de Jeanne de Jussie et le français régional de Genève à l'aube du XVIe siècle: étude lexicale. In: Vox Romanica, 66, 2007, S. 83-103.
  • Purism in Language Conflict: How Language Use Builds Frontiers. In: Interfaces in Language, 2010, S. 173-188.
  • mit der Dorothée Aquino un der Christel Nissille: (2011). Les recueils de cacologies du XIXème siècle en Suisse romande: entre description et proscription. In: Vox Romanica, 70, 2011, S. 219-243.
  • Sociolinguistique historique: un tour d'horizon théorique et méthodologique. In: Dorothée Aquino, Andres Kristol, Sara Cotelli: Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodologies. Bern 2009, S. 3-24.
  • mit der Dorothee Aquino-Weber un dr Christel Nissille: «La lexicographie suisse romande sur la voie de la description: l'exemple de William Pierrehumbert (1882-1940)». In: A. Farina, V. Zotti (Ed.): La variation lexicale des français. Dictionnaires, bases de données, corpus. Hommage à Claude Poirier. Paris 2014, S. 83-100.
  • Quand les images changent… (Dis)continuités dans la pratique et la transmission du suisse allemand en Suisse romande. In: Cahiers de linguistique, 45, 2019, S. 123-144.
  • mit der Dorothee Aquino-Weber un dr Christel Nissille: Contact entre patois et français en Suisse romande de 1800 à 1970. L’’unilinguisme revisité. In: Revue des langues romanes, 213, 2019, S. 69-92.
  • Sur les traces de William Pierrehumbert ou de Philippe Godet? Les chroniques de langage neuchâteloises des années 1950 à 1970. In: "Toujours langues varie…" Mélanges Andres Kristol. Genève 2014, S. 329–348.
  • Dialecte rugueux contre langue élégante et universelle: le poids des idéologies langagières dans le discours autonomiste jurassien. In: Des mots rayonnants, des mots de lumière. Mélanges Philippe Terrier. Genf 2013, S. 311-327.

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]