Buchsweiler (Oberelsass)

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech


Frankrich
Wappe vun dr Region
Buxwiller
Bouxwiller
Wappe Kart
Wappe vo Bouxwiller
Bouxwiller
Lag vo Bouxwiller in Frankrich
Basisdate
Stààt Frànkrich
Region Elsass
Département Oberelsàss
Arrondissement Altkirch
Kanton Pfirt
Kommünàlverbànd Communauté de communes du Jura alsacien
Geographischi Lag: 47° 30′ 18″ N 07° 20′ 45″ O
Heh 396 m
(375 m–639 m)
Inwohner 455 (1. Jänner 2011) [1]
Flech 6.47 km²
Boschtleitzàhl 68480
INSEE-Code 68049
Maire (Bürgemeischter):
lfd. Amtszitt
Dominique Dirrig
2008-2014
Mairie

Buxwiller (frz. Bouxwiller) isch e politischi Gmeind im Oberelsass, wo zu Frankrich ghört. D Gmeind ligt im Arrondissement Altkirch und ghört derte zum Kanton Pfirt.

Geografii[ändere | Quälltäxt bearbeite]

D Gmeind Buxwiller ligt im Sundgau an de D 473 zwüsche Pfirt und Werenzhüse. Di nächschti Grossschtadt isch d Schwiizer Schadt Basel, wo öppe 20 km oschtnordöschtlich vo Buxwiller ligt. Nochbergmeinde vo Buxwiller sind Dírmene, Pfirt, Feeslis, Oltige, Sungerschderf, Àlt-Pfírt und Werenzhüse.

Gschìcht[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Buxwiller ìsch zem erschte Mol gnannt worre ànne 1144.

Politik[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Buxwiller isch Mitglid vom elsässische Gmeinsbund Jura alsacien. De Maire isch sit em 2001 de Dominique Dirrig.

Bevölkerigsentwicklig[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Johr 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007
Iiwohner 308 330 336 328 314 415 463 458

Dialekt[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Dr elsassisch Dialekt vun Buxwiller ghert zem Hochàlemànnisch.

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]

 Allmänd (Commons): Buxwiller – Sammlig vo witere Multimediadateie



Alemannisch.png
Des isch e Artikel oder e Absatz über e regionali Bsunderheit. Er dät no besser wirke, wänn er in dr Dialäktspiilart vu sälere Region gschriibe wär. Ich, dr erscht oder dr Hauptautor vu däm Artikel oder däm Absatz, dät mi freie, wänn eber esach in s lokal Alemannisch ibersetze dät. Schryb bitte i dr Zämmefassig dass du de Artikel i de lokale Dialäkt umänderesch.

Lueg dezue au Froge un Antworte zum Dialäkt.