Zum Inhalt springen

Diskussion:Smartphone

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

@Pakeha:, chönnti vorschlo, dass du de Artikel (wie's de Freiguet vor churzem uffem Stammdisch vorgschlo het), vilycht emool luut vorläse duesch? Ich glaub nämli nit, dass du im ächte Läbe eso schwätze würdisch, un gwüss würdi dir des au sälber gli uffalle. Des sin doch zum Deil völlig schriftdütschi Gedankegäng, wo sich mit alemannische Wörter verchleide. Numme zwei Sätz als Byspil:

  • "Dur de permanent mitgfüehrti Internetzugang isch e Wandel im Internet-Nutzigsverhalte usglöst, bsunders bi soziale Netzwärch wie Facebook."

Wär des nit zum Byspil eso besser:

  • "Wyl mer mit eme Smartphone zue jedere Zyt un aa jedem Ort ins Internet cha go, het sich au die Art, wiemmer s Internet bruucht, verändret. Bsundersch gseet mer des bi soziale Netzwerch wie zum Byspil Facebook."

un deno:

  • "Syt de 2010er-Jahr isch Android s hüüfigste Smartphone-Betriebssystem mit eme Määrtaateil vo 86,6 % im Jahr 2019, mit einigem Abstand gfolgt vom nume uf Apple-Gräät yygsetzte Apple iOS mit 13,4 %."

Vilycht besser eso?:

  • "Syt de 2010-Joor isch Android des Smartphone-Betriebsystem, wo am meischte bruucht wird. Es het im Joor 2019 en Määrtaateil vo 86,6 % gha. Erscht mit eme groosse Abstand chunt deno Apple iOS, wo numme uf Apple-Gräät bruucht wird, un en Määrtaateil vo 13,4 % het."

Bim Satz "Spöter het me dem kompakte Gräät au no d Funktione vomene transportable Medienabspilgräät, vonere Digital- und Videokamera und vomene GPS-Navigationsgräät dezuegfüegt worde." macht d Grammatik au gar kei Sinn. Söll des jetz e Passiv oder e Aktiv-Form sy?

Au Wörter wie "umfangrych", "wahlwys" oder "nännenswärt" chönnt mer vilycht anderscht saage bzw. schryybe.

Sehr guet gseet mer au bi dym Artikel Eyes Wide Shut, wie in de Yyleitig zimli s Schriftdütsch dezwüsche funkt ("de letschti volländeti Film", "Er isch nur wenige Tage nach Fertigstellung des Filmschnitts im März 1999 gstorbe.", "Es handlet sich um eini is New York vo de Gägewart verläiti Verfilmig"), derwyyl d Übersetzig vo de Handlig (wo au scho uff de. änder nooch am gschwätzte Alldaagshochdütsch isch), viil alemannischer isch.

Übrigens isch des jetz kei Bsunderheit vunere Übersetzig ussem Hochdütsche ins Alemannische. Wo emool scho alemannischi Artikel vo mir vo öberem ins Hochdütsche übersetzt worde sin, het's dörte zum Deil alemannischi Grammatik un Idiomatik im hochdütsche Teggscht gha! --Terfili (Diskussion) 23:21, 27. Feb. 2021 (MEZ)[Antwort gee]

Merci, Terfili, für de usefüehrlichi Idiomatik-Tipp. Schön, dass der ufgfallen isch, dass ich scho au alemannischi Usdrück gsuecht ha. Aber du hesch rächt: Ich müessti di standarddütsche Sätz vill gnauer läse. Nach em Ablauf vo de 100 Tääg wird ich mich drum kümmere, dass all die Teggscht besser wärded, statt no meh nüüi Artikel am Laufband z lifere. Gruess, --Pakeha (Diskussion) 20:30, 28. Feb. 2021 (MEZ)[Antwort gee]
@Pakeha:, s'isch jetz über en Joor vergange syt dänne Vorschläg. Hesch du no vor do (un in dänne andre Artikel, wo du bi däm Challenge gschriibe hesch), drüberzgo oder blybe si eso? --Terfili (Diskussion) 20:08, 6. Mai 2022 (MESZ)[Antwort gee]