Diskussion:Elsässerdeutsch/Archiv1

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Merci für dä nöi Artikel! Das isch ja Zyt worde, das es uf der ursprünglech Elsässische Wikipedia ändtlech en Artikel über ds Elsässische het.

Es geit um ds Elsässische, u drum söt der Artikel o uf Elsässisch sy. Drum wart i itz no nes paar Tag, öb ne vilech öpper ganz übersetzt. We's niemer macht, de übersetze halt i ne, aber de isch er de Bärndütsch.

D Bemerkig zum ir/er/r han i glöscht, wil das nid es Merkmal vom Elsässischen isch, sondern en Entscheidig, wo bi jederen alemannische Rächtschrybig mues gmacht wärde. J. 'mach' wust 20:44, 20. Dez 2004 (UTC)

Vun de ditsche Wikipedia iwesetzt![Quälltäxt bearbeite]

Des esch nur um Klar z'macha des deser Bitrag vun dr ditschen versio dr Wiki Stammt!

Hey wenn ich auf elsaessisch schreibe dann brauchen sie es nicht zu "verschweizern" denn elsaessisch gehoert selbstverstaendlich zum alemannischen sprachraum!

Patrick

V´rschiibung[Quälltäxt bearbeite]

Ich kumm m´r e bissele bleed vor, ebs ze màche par contrainte dur Ideologe én de hochditschi WP, wàs do wédd´r emol los ésch, ésch nit ze toleriire! `S ésch noch viil bleed´r! Nix ze màche ésch àlso öi bleed! - Un vum Elsass selbscht kenn i de dummi Dischküssione jetz öi schun ze gued! Aww´r `s gibt öi e echts Argüment: De G´samtbegriff ésch genöi´r. Un mét Wit´rleitung kumme bi so-m-e wichtige Wort jetz öi Elsass´r/Alemanne anne wu nit erscht én de Literàtürsprooch denke! Ich hoff, de Àrtikelvorlag `rspart uns öi diss mol e dummi Debatt.--Stephele 01:36, 13. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Sali Stephele!
Ich fénd de bleed Diskussion uf dr ditsch Wp brüch uns do nét ze intrasseere. Mr hàn do unsra Titelvorlàg, s Lemma spélt sunscht ke Roll fér uns. Mir brüche nét "Elsässerdeutsch", mr brüche "Elsasserditsch"! Àwer no ebs: Normàl leje mr do ken Witerleitunge ém Dialekt àn, öi wann d Elsasser sécher ender "Elsasserditsch" un nét "Elsässerdeutsch" süeche. Mét eme lewe Grüess, --Holder 06:47, 13. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Hm, ich gsehne d Diskussion erscht jetzt, ha aber Elsasserditsch scho glöscht (wäge oisere Regle). Wenn d d Umleitig gliichwohl wotsch ha muesch es zmindescht am Schtammtisch diskutiere. --Brian 10:07, 13. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
ich ha d Witerleitig jetzt moll widerhärgstellt, aber i hoff, mr diskutiere no drüber. Grund sin Googlehits: Und do hett Elsasserditsch dytlig meh Träffer als Elsässerdeutsch. Ich dängg, wenn e alemannischi Bezeichnig hyffiger isch als die schriftdytschi, ka me alemannischi Wyterleitige in Usnahmefäll zueloo. Allerdings am gscheiteschte fänd ichs Lemma unter Elsässisch, wo ganz massiv am Verbreiteschte isch. Denn brüchtis au d Wyterleitig "Elsasserditsch" als klar weniger verbreitet nid. --Dr Umschattig red mit mir 12:54, 13. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
ok, ich ha grad gseh, dass dr Stephele sälber die Verschiebig vorgnoo het (wo mir nid ganz klar isch) und dur das s'Problem usglöst het. Unter dene Umständ ka me dä Redirect natyrli nid ohni witers zueloo, ich hanen drumm widr glöscht und empfiehl e grösseri Diskussion: 1. Wiso Lemma Elsässerdeutsch und nid Elsässisch? 2. Wiso Redirect? --Dr Umschattig red mit mir 12:57, 13. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Bitte nid au do! So e Diskussion git's scho in dr ditsche Wikipedia! Wobi dr Stephele dert fir Elsässerdeutsch iträtte duet, was au mit rumänische Lemmata fier Ortschafte mit au ditschem Namme in Siebenbürgen z'due het. I sih des emol eher grundsätzlich: Mit Orthal, wo wohl au d'Grundlag vu MS-Office uf Elsässerditsch/Elsässisch isch, gits so ebbis wie e elässischi Standardschriwung. Folglich halt ich Lemmata in Orthal bi allene elsass-bezogene Lemmata in dr alemannische Wikipedia fier statthaft. So wie d'Schwizer sich in dr ditsche Wikipedia bi alle schwiz-bezogene Lemmata nit vu dr Ditsche müen inischwätze loh (resp. d'Öschtricher bi ihrene) sott säll au bi üs bi alle elsass-bezogene Artikel gelte - in natürlig vernünftigem Rahme. --W-j-s 23:52, 13. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Orthal isch au nyd andersch fir s Elsässisch wie s d Dieth-Schryybig fir s Schwyzerdütsch isch. Ùn genauso wie mer doo kai schwyzerdütschi Lemmata hän, isch s au nid sinvol jez Lemmata in Orthal yyzfiere. S isch eebe kai ainhaidlige Standard sùndere Orthal sin Reegle wie mer verschiideni elsässischi Dialäkt cha schryybe. --Holder 04:26, 14. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Sàlut bisamme! Wil i generell àntworte muess, fàng-i emol wéd´r gànz vurn àn. Ich hàb morje - enfin hit àm siwwe Ühr e boulot, e job, un hàb hit - eh, gescht - fàscht zwelf Stunde g´schafft un kànn jetz nimmi véel sàje. Üss däm Grund schriw-i jetz öi nix meh zue däm Bleedsinn én de de.Dischküssion (uff Ditsch). Dii brüch uns do villicht nit ze interessiire - zemindescht nit àlli vun do, àww´r wenn m´r de Wunsch het de Dialekte ze v´rteidiche, ésch - f´r mini b´scheide Meinung - de Stàndpunkt e bissele isolationistisch. Ich denk, Ihr hàn àlli v´rstànde, warum-i diss g´màcht hàb: en de "Schwowwe"-Dischküssion gibt´s e pààr ... netti Litt, wo denke de B´zeichnung "Elsass´rditsch"/"Elsässerdeutsch" ésch nit so gued un`s muest "Elsässisch" heisse (`s Lemma). Dii sueche jetz zitt´r Woche àlli mejliche Zitate z´sàmme vun Litt, wu schun emol "Elsässisch" gsàjt (v´reffentligt) hàn un denke diss ésch e Bewiis f´r ihri Meinung. De zitiirti Litt sin zuem grosse Teil Elsass´r, wie sich wirkli f´r d´r Dialekt und de Zwisprochigkeit insetze - un wie àlso selbscht öi oft "Elsässerdeutsch" (od´r "-ditsch") sàje - od´r öi klàr de B´zeichnung v´rteidiche! -`S ésch wohl f´r àlli Litt, wie Grips ém Schäddel hàn, klàr, ass so ebs nix bewiist (de Litt kenne jo sàje, was se welle) - ass`s do nit emol ebs ze bewiise gibt. `S Problem ésch àww´r, ass mét jedem "Argüment", wie f´r "Elsässisch" kummt, de Wichtigkeit vun "Elsässerdeutsch" greess´r wurd, denn `s ésch vun Ànfang an e ideologisch Streit gsin uem de Zsàmmehang vum Elsassisch un´m Ditsch! - `S gibt do ken Opposition (zwesche de Wert´r) - üss´r m´r schàfft se, m´r redet se her. Letscht Woch ésch denn öi noch uns´r Àrtikel do én de Lischt anti-Elsässerdeutsch uffgetaucht! D´r àrtikel ésch schun àlt, ich hàb no nii véel dràn g´schafft (trotz de wichtigkeit), `s ésch zuem greeschte Teil e Iww´rsetzung vun e (àlti) Version vum hochditsch Àrtikel, un m´r kennt no véel dràn v´rbessere. Zeerscht ésch m´r`s druem gange, de Berufung uff de Artikel do bi uns ze stoppe, un zweitens hàw-i welle zeige wii belibig de zwei Wert´r sin. I scham mi f´r diss - àww´r ohne`s ze màche war i b´schamt! Mir sin e Reveranz un ich find´s inakzeptabel, ja un´rträjlich, ass ebb´r wu én de hochditsch Dischküssion Bleedsinn éww´r`s Elsassisch v´rzehlt, öi noch de Mejlichkeit het, sich uff de alemannisch Wikipedia ze beruefe - én e Fröj, wu diss noch wenijer üssàjt, àls àlli dene àndri Zitate. `S ésch àlso numme uems hochditsch Lemma vum Àrtikel gànge: "Elsässerdeutsch" (statt "Elsässisch"). Denn hàw-i m´r gedenkt, ass Elsass´r grad in däm Fall wohl wirkli nit gràd per hochditsch Lemma sueche - àww´r do nàdirli öi nit per frànzeesch - un hàb noch "Elsassisch" mét Wit´rleitung gschriwwe. - Àww´r `s ésch klàr, ass diss (öi noch newwe "Elsässisch") nit essentiell ésch. `S ésch e wichtig´r Àrtikel ém Themekreis Elsass un v´rdient villicht e Üssnahm mét Dialekt-redirect. Ob do "Elsasserditsch" meh Sinn macht, do hàw-i noch nit driww´r noochgedenkt.

Àlso, pardon! - Un: "Bitte nid au do!"--Stephele 02:49, 14. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Stephele fass dich doch um Himmels Wille e weng es bitzeli chürzer, i verstoo fascht kei Wort. Worum wird jetz wider gstritte? Elsässisch bzw Elsässerditsch sin doch kompleti Synonyme oder hanni öbis verpasst? Ich mein zwar gläse z haa dass de Usdrugg Elsässisch vo Lüt wo d Verbindig mitem Dütsche wenn abstritte bevorzugt wird, aber wenn en Durchschnittsmensch froogsch was de Unterschid zwüsche Elsässisch un Elsässerditsch isch noo hörsch warschynts "hää?" bzw "hein?" zur Antwort. --Chlämens 05:11, 14. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Ganz kurz: so ésch`s! - Àww´r "bi de Schwowwe" will diss kener v´rstehn!--Stephele 06:20, 14. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
obs Lemma Elsässerdeutsch oder Elsässisch heisst isch mir so lang wie breit, ehrli gseit (ich kenn die Diskussion uff de nit und lueg mr si au nid a :)). Ich gseh nume, as Elsässisch ke Wyterleitig uf Elsässisch (Elsässerditsch) brucht, Elsässerdeutsch scho. Vo däm här ebbe e husgmachts Problem. Wenn dr Stephele aber akzeptiere ka, as me für Elsässerdeutsch e ke Usnahm macht, isch jo gar e ke Problem vorhande. Me könnt aber moll diskutiere, ob nid französische Wyterleitige sinnvoll wäre, also z.B. "Alsatien" (oder isch das jetz au widr s falsche Wort?) --Dr Umschattig red mit mir 15:51, 14. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
We mer sich Wikipedia:Statistik/Suchanfragen/2008/Juli alüegt, no stellt mer fest, dass vyli immer no under em alemannische Lemma süeche. Wenn also e Elsässer under "Elsässerditsch" nüt findet, no macht des glaub kei so güete Ydruck ... ich dänk mer cha in dem Fall e Usnahm mache und vo "Elsässerditsch" und "Alsacien" e Witerleitig erstelle; solang's bi dem eine Fall blibt, schade si jo niemerem. --Strommops ð 16:27, 14. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]
Wemmer bi dr Suechmaschin "Elsässerditsch" ygit, chunt bi dr Vollteggschtsuech au Elsässisch, leider aber ersch e paar Ziile wyter unte wyl de Begriff in andri Artikel öfters vorchunt. --Chlämens 06:04, 18. Mär. 2009 (MEZ)[Antwort gee]