Diskussion:Arme Ritter

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ad Kommentar in Zämefassig[Quälltäxt bearbeite]

Ja, French Toast isch au z Burkina Faso [1] und z Myanmar [2] recht guat bekannt. --Muadabuali (Diskussion) 19:24, 15. Aug. 2017 (MESZ)

:D  --Holder (Diskussion) 20:15, 15. Aug. 2017 (MESZ)

Etymologie Fotzelschnitte[Quälltäxt bearbeite]

@Freiguet: Warum hoisstn Fotzelschnitte Fotzelschnitte? Vo Futzel? (UD: "A tiny remnant of something, also little become valuable." :) --Muadabuali (Diskussion) 20:26, 17. Aug. 2017 (MESZ)

@Muadabuali: Under Fotzelschnitten staat im Schwyzerischen Idiotikon nüüt, aber under Fotzel Bed. 2 «Fetzen» wird uf d Fotzelschnitte hiigwise. Es schynt aso esoo, das mer die tüne Brootschnäfel mit «Fotzel (Fötzel), Fätze» vergliche hät. En Gruez vom --Freiguet (Diskussion) 13:37, 18. Aug. 2017 (MESZ)
Merci, macht mea Sinn wie Bavesa (aagebli nach Riddrschild vo Padua). --Muadabuali (Diskussion) 10:59, 19. Aug. 2017 (MESZ)

Bavesa ?[Quälltäxt bearbeite]

Worom chunnt i de Iilaitig zerscht Bavesa? Nochhär wärdid nu no anderi Usdrück bruucht – bis zu de Allmänd abe – döt chunnts nomol vor. S hät au kä Bildli vo däne. I da bayrische Wiki läs i dänn: „Bofesn, aa gschriemm ois Bavesn, Pofesn und ähnli, is a boarisch-östreichische Variantn vo Arme Ritter.“ S wör mi scho wunder nee, wo as im alemannische Ruum da Wort bruucht wörd und wa de Underschiid isch zwüsched de anderne under Zuabereitig beschribne Variante? Gruess --Schofför (Diskussion) 13:18, 19. Aug. 2017 (MESZ)

Bavesa als Titel haa i vo D schwäbisch Kuche übernumme. Bi de Bildle haa i Arme Riddr/Reiche Riddr gschriibe (um en Unterschied ufzumzoige), Arme Bavesa/Reiche Bavesa gits it, deng i. Für mi sin Bavesa, Arme Riddr und Fotzelschnitte Synonyme. Wia sagstn du dazue (nebe Fotzelschnitte)? I sag Bavesa odr Arme Riddr dazue und Bavesa isch für mi au no dr Überbegriff für Arme Ritter, Reiche Ritter, Versoffene Jungfern). Fotzelschnitte isch it Allgairisch und it Schwäbisch, deng i und dr Artikel isch Allgairisch gschriebe. Abr i bi it uf Bavesa odr Arme Riddr fixieret. --Muadabuali (Diskussion) 13:36, 19. Aug. 2017 (MESZ)
I has jetzt gfunde; de Benutzer Bussakendle hät Bavesa am 27. Juli 2016 in säbe Artikel ine tue. I däm Fall isch dä Usdruck im Allgäu und in Oberschwobe gläufig (also nöd nu in Bayern – wobi jo s öschtlich Allgäu au döt dezue ghört ;-) ). Gruess --Schofför (Diskussion) 18:00, 19. Aug. 2017 (MESZ)
@Schofför: Dr greschte Doil vom Allgai (Oscht- und Obrallgai) gheart z Bayre und ca. 50% vo Obrschwobe! (lueg rechts Oberschwaben: Abgrenzung und Lage. Mer schwätzt au schwäbisch z Bayre :) --Muadabuali (Diskussion) 17:30, 20. Aug. 2017 (MESZ)
Jetzt wärs no intressant, en Kommentar vo öperem us em Schwarzwald, us em Neckertal oder us em Voralbärg z ghöre, wie sii döt däm Gricht säged. Gruess --Schofför (Diskussion) 18:18, 20. Aug. 2017 (MESZ)
Hm, ich chumm us em Brysgau un bii uf me Buurehof ufgwachse. Zmindescht bi uns in dr Familie het mer des Griicht gar nit gchännt. Alt Brot het mer bi uns in Milch oder Kaffee dunkt un eso gässe («Kafeemegli») oder zue Wegchlees verschafft. --Holder (Diskussion) 20:31, 21. Aug. 2017 (MESZ)
Nacher händs ihr Ofaschlupfa au nit kennt, odr? --Muadabuali (Diskussion) 20:59, 21. Aug. 2017 (MESZ)
Nai. --Holder (Diskussion) 21:01, 21. Aug. 2017 (MESZ)

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Arme Ritter gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 17:24, 14. Jul. 2018 (MESZ)

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Arme Ritter gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 19:50, 19. Sep. 2019 (MESZ)