Zum Inhalt springen

Werterbuech vu dr dytsch-lothringische Mundarte

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
(Unterschid) ← Vorderi Version | Itzigi Version (Unterschid) | Nächschti Version → (Unterschid)
Dialäkt: Undermarkgreflerisch

Im eibändige Werterbuech vu dr dytsch-lothringische Mundarte (dt. Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten) isch dr Dieläktwortschatz vu dr dytschsprochige Deil vu Lothringe ufgnuu. Im Gegesatz zum Pfälzische un Rhyynische Werterbuech verzeichnet des Werterbuech nume die Werter un Wändige, wu vu dr hochdytsche Schriftsproch abwyyche. Dodermit isch s Lothringisch Werterbuech wie au s Elsässisch Werterbuech e Idiotikon. Wel fir dr lothringisch Dieläktruum fascht keini schriftlige Quälle us dr eltere Zyt vorlige, diene vor allem Urkunde us dr frieje Nejzyt un Frogebege us Lehrerbefrogige as Quälle. Im Werterbuech het s Verwys in s Elsässisch Werterbuech, wu scho anne 1907 abgschlosse woren isch.

Verfasst wore isch lothringisch Werterbuech vum Michael Ferdinand Follmann.

Materialbasis vum Werterbuech isch e Sammlig gsi, wu ab 1900, no dr Grindig vu dr Kommission dur d Gesellschaft für lothringische Geschichte 1898, zämmedrage woren isch. Näbe dr Frogebege, wu vum Louis Gustave Liebich (1824 - 1910) fir e Elsässischi Grammatik abgfrogt wore sin un Erzerpte us eltere Urkunde sin s vor allem handschriftligi Sammlige vu Lehrer un vu andre Privatlyt, wu fir s Werterbuech brucht wore sin. s Werterbuech isch anne 1909 vereffentligt wore.

Im Projekt „Werterbuechnetz“, wu im „Kompetenzzentrums für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften“ an der Universitet Trier entstoht, isch e Online-Version vum Dytsch-Lothringische Werterbuech gmacht wore, wu mit anderen Werterbiecher vernetzt isch.

In dr letschte Johre sin e baar nejeri Ortswerterbiecher vu lothringische Dieläkt erschine.

  • Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten. Bearbeitet von Michael Ferdinand Follmann. Leipzig 1909. Nachdruck Hildesheim/New York 1971
  • Marianne Haas-Heckel: Wärterbuuch vum Saageminner Platt. Lexique du dialecte de la region de Sarreguemines. Ed. Confluence, Sarreguemines : 2001
  • Hélène Nicklaus: Le Platt: le francique rhénan du Pays de Sarreguemines jusqu'à l'Alsace. Dictionnaire dialectal - platt, allemand, français. 2. ed. revue et augm. Pierron, Sarreguemines 2003
  • Manfred Pützer/Adolphe Thil/Julien Helleringer: Dictionnaire du parler francique de Saint-Avold. Éd. Serpenoise, Metz 2001


Dä Artikel basiert uff ere fräie Übersetzig vu dere Version vum Artikel „Wörterbuch_der_deutsch-lothringischen_Mundarten“ vu de dütsche Wikipedia. E Liste vu de Autore un Versione isch do z finde.