Diskussion:Vinschgau

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Engadiner Ladinisch oder Dolomiteladinisch?[Quälltäxt bearbeite]

Ei Detail in däm sehr intressante Artikel, wo mi no e weng stört, isch de Begriff "Ladinisch". De wird in däm Artikel schynts glychzytig für s Dolomiteladinich ùn für s Engadinerromanisch (Putèr ùn Vallader) bruucht. Ob die beide Sprooche aber usser em Name bsùnder viil mitenand z due hen, isch jetz e zimli strittigi Froog. Git's do irgetwie Meinige dezue, zue weller vo beidene Sprooch s Vinschgauromanisch ghört het (des isch natürli no komplizierter, wyl s Engadinerromanisch, s Vinschgau ùn s Dolomiteladinisch im Mittelalter eventuell no geografisch verbùnde gsi sin)? Wänn nit explizit belait isch, dass mer mit "Ladinisch" in däm Fall s Dolomiteladinisch meint, würdi vorschlo, mer verlinkt ùff Engadinerromanisch (wo's leider bi üs no nit git). --Terfili (Diskussion) 15:34, 21. Jul. 2017 (MESZ)

Vo dr Gschicht i däm Deil vom Romanische Sproochruum isch schynts no wenig bekannt. Es wird scho so sy, ass im Vinschgau e Sprooch oder e Tialäkt gredt worden isch, wo mid em Münschtertaler oder em Underengadiner Rätoromanisch, also em Ladin, noch verwandt gsi isch. I dr Literatur wird do derfür deils aber au Ladinisch bruucht. Im Artikel isch das jetz für s erschte scho mol chly dütlecher gmacht. --Ark001 (Diskussion) 00:59, 22. Jul. 2017 (MESZ)
Des isch jo super, wie du immer wiider die ganze Informatione zur Sproochgschicht findsch! :) D Germanisierig vùm Vinschgau het mi scho lenger intressiert, aber ich ha nie mee dezue gfùnde. Des muessi de emool au bim Artikel Rätoromanisch yybaue. --Terfili (Diskussion) 13:43, 22. Jul. 2017 (MESZ)
So muess es sy, ass die Sache den am richtigen Ort au vorchöme. Dr Vinschgau het aber au e schwiregi Sproochgschicht mit Kontakt uf alli Syte und isch derby offebar als Randregion wenig agluegt worde. Merci für de Kommentar. --Ark001 (Diskussion) 22:40, 22. Jul. 2017 (MESZ)