Diskussion:Türkheim (Oberelsass)

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Fr wàs ésch där (Selbscht-)Revert? De Schribwiis ésch doch àkzeptiert gsin? Ze Tìrke ésch's nit „Tìrke“. Uem Còlmer ésch's schun „a“ àm End - wii „Eegsa“!--Stephele (Diskussion) 03:23, 20. Dez. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Mir isch s do vor allem um dr erscht Vokal gange: 'Terka' > 'Tìrke', was d Schrybwys no Orthal isch. Um s Schwa am Änd haan i mer kai Gedanke gmacht. --Holder (Diskussion) 06:16, 20. Dez. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Ah, 's ésch Orthal! D'àccord. Denn sotte mr wenigschtens dr Schwa àngliche, öi wann mr's „e“ (stàtt „ì“) perseenlich plausiblr 'rschiint. Àwwr ich kenn's jà numme vun zellemols, wo-i do zem Herbschte gsin bin. Un éwwr Terka hàn mr nit gredt - àndrscht àls Eegsa... Villicht het de Mireille jo öi e Meinung drzue?--Stephele (Diskussion) 11:29, 20. Dez. 2014 (MEZ)[Antwort gee]
Noh Orthal war's Tìrka.
Denn:
  • fera (DE: nach vorn) = [feːʁɐ] oder vìllìcht [feːʁa] → vor era einziga Konsonnànta wìrd dr „e“ àls „é“ üsgsprocha.
  • merka (DE: merken) = [mɛʁkɐ] oder vìllìcht [mɛʁka] → vor zwei Konsonnànta oder vor era doppelta Konsonnànta wìrd dr „e“ àls „ä“ üsgsprocha. Àlso (noh Orthal) dat s Wort „Terka“ gliich wia „Tärka“ teena.
  • ì = [e], zum Beispiel Wìrkung = [veʁkuŋ], Tìrka = [teʁkɐ]
--MireilleLibmann (Diskussion) 23:39, 20. Dez. 2014 (MEZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Türkheim (Oberelsass) gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 13:37, 3. Sep. 2017 (MESZ)[Antwort gee]