Zum Inhalt springen

Diskussion:Prättigau

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Dialäktänderige

[Quälltäxt bearbeite]

Die Änderige schyyne mer Ibersetzige in s Prättigauer Walserditsch z syy, wäge däm cha mer si no myre Meinig loo. --Holder 13:21, 14. Dez. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Schint mir au so. Bi zwar numme es paar mol im Prättigau gsi, aber s sot stimme, wie s do schtoot. --Brian 22:29, 14. Dez. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Wäni nöd i de Versionsgschicht nocheglueged und gsäche het, wa vorig döt gstanden isch, wöri globe, as old englisch wär und vilicht maint, as me früener emol däm Tal ase gsait heg. Gruess --Schofför (Diskussion) 23:47, 4. Mai 2017 (MESZ)[Antwort gee]

:D  Ja, wenn mä müglichscht viil (autentischi) Tialekt wänd in dr alsWiki abgäbildet haan, denn verstäid mä haald zmaal äs Wöörtli niid… Aber s weer schaad, ds banaalä oder z bruuchä (wa mä hütt natüürli au im Prättigä gchennt). Än Gruäz zrugg, --Freiguet (Diskussion) 00:01, 5. Mai 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Und i ha uf englisch tiped oder globt, as es en Abchörzig mit Tipfähler seg; old för örtliche dialäkt ;-) --Schofför (Diskussion) 09:48, 5. Mai 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Has jetz in d Wöörtlänilischtä gätaan. :-) --Freiguet (Diskussion) 10:45, 5. Mai 2017 (MESZ)[Antwort gee]
[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Prättigau gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 00:57, 3. Nov. 2019 (MEZ)[Antwort gee]