Zum Inhalt springen

Diskussion:Deutsches Wörterbuch

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

"Unterschid zwische dr Versione"

[Quälltäxt bearbeite]

Das gaat nöd nume "Deutsches Wörterbuch" aa, sondern ali Versionvergliich: git's in Dialäkt, wo me da "dr Versione" säit? Mir gfiel "de Versione" besser. Danigold3 (Diskussion) 14:44, 24. Sep. 2024 (MESZ)[Antwort gee]

Das isch en Idiosinkrasy vom Holder. Isch mir au es Rèètsel. Äigetli wèèr i defüür, das me Metalexikograafischs imene möglichscht nöitraale Durchschnittsalemanisch miech (ooni regionaali Sonderentwicklige), aber das hät mer au bi de Kategorye nöd zstand praacht. --Freiguet (Diskussion) 15:42, 24. Sep. 2024 (MESZ)[Antwort gee]
Wänn ihr gärn wette d Software vu dr Wikipedia uf Alemannisch ibersetze, nur zue: des macht me do uf em Translatewiki. Deert chennen er rueig au myni ganze Ibersetzige in eire Dialäkt un eire Schrybwys ibersetze. Im Ibrige git s sonige Schrybwyse au bi andere Lyt us em Brysgau, isch glaub ender e Spezialitet vum Chaiserstuehl. Ich haa des wahrschyns mol vum Harald Noth ibernuu ghaa, luege mol doo, u. a. Fríájer hed-mr dr Wii als ín dr Wiihändler vrghaüfd. --Holder (Diskussion) 16:46, 24. Sep. 2024 (MESZ)[Antwort gee]
Ebe nöd i «eire Dialekt / Schrybwys», sondern (wänn scho) en/e möglichscht nöitraale/-i. Das wèèr mügli (gsy), aber daadefüür isch es lengscht z spaat. Nu käi Angscht – ych ändere dyn Tialäkt nööd … --Freiguet (Diskussion) 16:53, 24. Sep. 2024 (MESZ)[Antwort gee]
Des isch nit z spot, die Software wird all Ritt gänderet, aigetli sott mer die ganze Ibersetzige regelmäßig nookorrigiere. Ich haa im Ibrige kai Angscht, mir isch des glych, in wellem Dialäkt d Software isch :-). Un was wär scho ne neutrale Dialäkt? Do het s scho heftige Stryt driber gee. --Holder (Diskussion) 17:03, 24. Sep. 2024 (MESZ)[Antwort gee]
Hm – wùùr mäine, e Kombinazioon vo Prinzip I = Uusgangsluutig (ooni ganz bsunderi Wyterentwicklige) und Prinzip II = Meerhäit. Aso öppe nach I: Hu(u)s, nöd Hous, Huis, Hüüs; Leitere, nöd Laatere, Leetere (-ìì-), Lootere; Baum, nöd Bomm; Fäld, nöd Fäud; Chind, nöd Ching, Chend; Tanne, nöd Tane; Mueter, nöd Mueder, Mööder; d(e)r, nöd de; vo d(e)r, nöd vo de; aber nach II: Spro(o)ch, nöd Spraach; schneie, nöd schniie; Chind, nöd Kind. Und i de Schrybig äifach ei für /ei/, /äi/ und /ai/; äifach au für /au/ und /ou/; äifach bade für /baade/ und /bade/ (und au am äifachschten äifach Hus, Sproch, nöd Huus, Sprooch); äifach wyt für /wiit/ und /wit/ – und öppe so wyter. Wie gsäit, nu im Metalexikograafische, sälbschtverständlich nöd i den Artikel. Aber bi de Kategorye mues i alewyl sueche, wie öppis gschriben isch, und s nèrvt echli, dass verwandte Kategorye i zwoo, drei Wariante voorchömed … Aber ales halb so schlimm. :-) --Freiguet (Diskussion) 17:32, 24. Sep. 2024 (MESZ)[Antwort gee]