Text Diskussion:August Lustig/A. Lustig Sämtliche Werke: Band 1/D'Natür un dr Mensch.

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

En français[Quälltäxt bearbeite]

La nature et l’homme.

Ìwersetzung uf Frànzeesch

La nature s’est déjà beaucoup laissée
Observer par les enfants des humains.
Pourtant il existe un cas où les inventeurs
Ne comprennent rien à rien.

Là, il n’y a pas longtemps, il paraît qu’un père
Aurait aussi une fois aimé avoir un garçon.
Ça aurait été une joie, a-t-il écrit,
Tout à coup arrive une fille !

Déjà plusieurs fois ça lui est allé ainsi !
Un autre a juste le contraire.
Une fille serait son désir.
Mais il ne lui vient que des garçons comme lot.

Et ainsi ils ont, c’est facile à comprendre,
Plus d’enfants maintenant qu’il n’en faudrait,
Ils se tiennent là comme des tuyaux d’orgue,
Mais c’est juste qu’ils sont du même sexe !

Cela est fatal, on en attrape le tournis !
N’y a-t-il donc rien à faire pour cela ?
Avant tout il faudrait trouver
Ce qui pourrait avoir une influence sur cette chose.

Et les gens ne sont pas non plus restés oisifs,
Ils ont déjà essayé toutes sortes de choses,
Ils ont même déjà cru en l’influence de la lune,
Mais maintenant je crois qu’ils ont fait le tour de la question !

Car jusqu’à présent personne ne l'a encore réussi,
Personne ne l’a encore faite, cette découverte ;
Il est dans ce cas toujours encore l’usage,
Que chacun prend ce qu’il reçoit !

--MireilleLibmann (Diskussion) 13:01, 30. Aug. 2017 (MESZ)[Antwort gee]