Diskussion:Namibisches Wildpferd

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Sali MerengeManu, wieso mainsch du, ass des (uf Schwyzerdütsch) Wildpferd haißti un nit Wildross? Wie s uf Schriftdütsch haißt, spilt jo do fir uns kai Roll. --Holder (Diskussion) 13:40, 6. Feb. 2021 (MEZ)[Antwort gee]

Es isch eifach es gfüel Holder. Wenn öppis komisch tönt de chumi geng so es Komisches gfüel über. Wildross dönt für mi eifach irgendwie merkwürdig. I säge zudäm nie Wildross sonern immer Wildpferd. Was i öppe scho gseit ha isch wildi Ross. Aber äbe nie Wildross. Drum hani ou gschribe sältsamer wyss Wildpferd u nid Wildross. I müessti scho e Dialäkt ha wo der Begriff Wildross bruucht wird. Bislang chani aber äbe nid Bewyse das me im Alemannische ou würklech Wildross seit. Weisch wyni meine? Gruess --MerengeManu - Byträg für z Portal Bible 13:51, 6. Feb. 2021 (MEZ)[Antwort gee]
Jo, ich waiß scho, was mainsch. Grueß --Holder (Diskussion) 16:10, 6. Feb. 2021 (MEZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Namibisches Wildpferd gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 21:53, 23. Feb. 2021 (MEZ)[Antwort gee]