Diskussion:Bad Sulzbach

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Salü Hendergassler,

Ich hab e (hoffetlig) konstruktivi Kritik gegeniber dinere Schribung:

Du schribsch do fer dr Lüt 'x' in dr Regel e 'r' - vermuet ich, z.B. bi 'arzejarige' oder bi 'Kerirarod' statt wie suscht bi andere Schriber iblich e 'ch' (kei Vorwurf, e reini Feschtstellung). Grundsätzlich hört sich unser alemannischs 'ch' wie in 'bach' fascht wie e 'r' a - mi jüngschti Schweschter het z.B. sinerzitt in dr 1. Klass, wo si schribe glärt het 'brauren' statt 'brauchen' gschribe, was jo nit vu ungfähr kummt.

Ich nimm a, dass du 'r' gegeniber 'ch' bevorzgsch, wil du in dr französische Schribtradition ufgwaxe bisch, wo e 'ch' im e ditsche 'sch' entspricht un es fir s'alemannisch 'ch' kei adäquati Buechstabekombination git.

Wil fer Franzose au e 'v' ime 'w' entspricht, schribsch du jo au konsequent 'f' statt 'v' (so wie frz. actif/active,m au dert wird f statt v gschribe, wenn e latinischs v wie e f usgsproche wird).

Des macht aber dini Texte fer ebber wie mich, wo inere ditsche Schribtradition ufgwachse isch, relativ schwer verständlich. Es isch natürlich alles zuelässig, f statt v oder oi statt äu. Aber 'r' sowohl fier 'ch' un 'r' iberleg dir bitte noch emol.

Die Vorteile vu historisierender un traditioneller Orthographi werre ibrigens in Terre et Fondation bim Bsuech uf Solaria sehr schön ufzeigt: Während Trevize zur ihm unverständliche Antwort vu eme solarianische Roboter numme meint "Das ist leeres Geplapper" meint Pelorat: "Nein, das ist Galaktisch, aber sehr archaisch, in geschriebener Form würde ich es wahrscheinlich verstehen" - dät er aber nit, wenn Schrift nit sehr konservativ wär ;-)

Gruess --W-j-s 20:22, 20. Aug. 2008 (CEST)

Em Momand fersüach i so zo schriwa wia's üsgpro(ch)(r)a word en Solzbach. Damid ànderi Solzbar'r oï fersten un sich d'zrard fenda. Was esch 'x' genoï ? --D'r Luvy fo Solzbach em Owwer-Elsaess 16:05, 21. Aug. 2008 (CEST)

In IPA-Lutschrift [x] isch ebe säll sehr kehlig 'CH', (wie in acht, Bach) wo in menke alemannische Dialekt (au in minem) fascht wie e 'r' klingt (es sich nit dr Buechstab X). Du benutzisch dorum wohl oft au (aber nit durgängig) e R, wo anderi CH benutze, ebe wie arzä fier achtzäh. (T stoht us etymologische Gründ do wil es e Kompositum us acht un zeh(n) isch, es wird nit gsproche, bzw. es verschmilzt mit em Z, wo jo TS gesproche wird.)

Oder du bevorzugsch OI iber die lutlich glichwertig Kombination ÄU. ÄU het aber dr Vordeil, dass s'Schriftbild vu Wörter wie z.B. dt. 'auch' sich nit krass underschidet, wenn si elsässisch un kaiserstüehlerisch 'äu' gsproche werre, anderschtwo im Alemannische aber 'au' - oi un au underschide sich degege erheblich, ohni aber fier dr Läser e Gwinn an Gnauigkeit z'bringe, wil jo äu glichwertig isch (un etymologisch korrekt).

Zue dinem Satz obe, um des z'illustriere, was ich mein. Ich dät sälle eso schribe:
'Em Momand versüach i so zo schriwa, wia's üsgprocha word en Solzbach. Damid ànderi Solzbachr äu verstehn un sich z'racht fenda. Was esch 'x' genäu?' Wobi des jetz mit Schwa-Schriwung 'A' isch un dr Schribung 'E' fier e nasales 'I'.

Wemmer dr Schwa aber mit 'E' schribt un dr nasale Vokal defir 'I' no heisst es eso:
'Im Momend versüech i so zo schriwe, wie's üsgproche word in Solzbach. Damid ànderi Solzbachr äu verstehn un sich z'racht finde. Was isch 'x' genäu?'. ;-)

Ibrigens, mir hän numme siibe Admins in als.wikipedia.org un nit viil meh anderi aktivi Autore. Vu wäge 300, wie kummch du uf die hoch Zahl? Grad vu Informatikersite bruche mir Hilf. Ich selber wil kei Admin-Status fier mich. --W-j-s 19:14, 21. Aug. 2008 (CEST)

Wiä sott e Artikel üssähne?[Quälltäxt bearbeite]

Sali Hendergassler, s isch guet, ass mer emol ebis iber Sulzbach erfahre; mach witer an däm Artikel! Was leider nit goht, sin diä lääre Iberschrifte. Des macht niäme üsser Dir. So sott zum Biispiil nit "s'gloschder" as Iberschrift do stoh, nai, do sottsch e baar Sätz drzue schriibe oder d Iberschrift ewäg loo.
Dini 50 Artikel iber d Theatersticker miän wahrschiints glescht wäre, wel si ohni Inhalt sin. Do wärs besser gsii, wänn dr eifach e baar Sätz zum Bumbjee-Theater gschriibe hättsch à la "S Theater het sitter 1948 meh wiä 50 Theaterstickli gspiilt ..." usw. E Atikel zum e Theaterstickli kasch riähjg mache, aber eins noch em andere un s muess Inhalt un keini lääre Iberschrifte haa. Lueg aü do.
Mir sin arg intressiärt dra, z here un z läse, wiä dr elsässisch Dialäkt fliäßt - aber Iberschrifte sin Bruchsticker, abghackti Sätz - diä sotte nit s Bild dominiäre. --Albärt 11:17, 31. Aug. 2008 (CEST)

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 4 extärni Link uf Bad Sulzbach gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 00:08, 9. Sep. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Bad Sulzbach gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 02:42, 27. Mai 2019 (MESZ)[Antwort gee]