Zum Inhalt springen

Benutzerin Diskussion:Mairym von Tdies

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Sali Mairym von Tdies und herzlig willchoo bi de alemannische Wikipedia!

Mr freue uns, dass du zu uns gstooße bisch. Wenn dr Froge häsch, chasch dich gern an mich oder eine vo de andere Nutzer wände oder d'Sitte Wikipedia:Hilfe konsultiere. Allgemeini Diskussione findsch uf em Stammdisch und wenn dr öbbis ussbrobiere wottsch, no git's doodefür de Sandchaste, wie dr scho gseh häsch.

Viil Spaß und sei muetig! --Strommops ð 10:47, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Cha ich dir jetz do Antwort geh? Oder gits do neume e Chat? Puuh, ganz schön viel zum Lehre do inne... aber ich klick mi duure :-)) E schöns Wucheänd un vieli Grüeß us Lörrach-Stette --Mairym von Tdies 10:52, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Du machsch des scho guet ;-)--Brian 11:00, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Ja solli, nomol eine, wu am Samschdig morge nüt anderes z'due het :-)) Aber irgendwie isch des unheimlich: wieso kriege do soviel Lütt mit, daß ich öbbis schriebe due? Orson Welles loßt grüesse, hä? Also denn: passet uf mi uf, gäll, damit ich do nüt falsch mach. --Mairym von Tdies 11:08, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Es git e Sitte Spezial:Letschti Änderige, woo mer des seh cha. Kei Angst, wenn dr öbbis falsch mache sottsch, mälde mr uns, aber wie gsait: sei müetig! :-) --Strommops ð 11:10, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Aha. Also dann gangi jetz mol go luege, ob dir scho öbbis vum Ritter Veit vu Istei in de Wiki hännd... un wenn nit, dann schriebi öbbis dezue... :-)) --Mairym von Tdies 11:22, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Hoi Mairym von Tdies
Super, dass du scho so fliisig duesch schriibe! Du wirsch bald emol merke , dass au anderi an "dine" Artikel düent mitschaffe. Ich ha zum Bischpil din Chloschterartkel ufs Lemma Kloster Istein verschobe, wil mir bisher Allianz Chloschterartkel numme mit em Ortsnäme aaglägt hei. Ma findt si dann au eifacher.--Brian 12:58, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]


Hi Brian, hi Strommops, danke für euri Korrekture un euri Begleitig. Ich ha schiints no viel z'lehre, aber au no viel z'schriebe. Ich wünsch euch e schön Wucheänd, bis bal wieder --Mairym von Tdies 13:00, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

S lehre chunnt bim schriibe ;-) Vo doher: Schriib eifach und au diir es schöns Wuchenänd. --Brian 13:01, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]
Au vò mir e Loob fǜr dinni Arbet! Nùme ei Sach: s Bräteritum ("war" ùsw.) gìt's ìm Alemannìsche eigentlig nìt. Z Dütschland ìsch's zwar ìn de gspròchene Sprooch hüffig, es ìsch aber "ächters" Alemannìsch, wènn dr's mìt em Pèrfekt ("isch gsi" ùsw.) ùmschribbsch. Grieß ùnd e schööns Wùcheänd, --Strommops ð 13:46, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Solli Strommops, Bräterium - also mit Grammatik chani wahrschiins nit diene. Ich cha numme so schriebe, we ich schwätz. Ich sag mänggmol: "ich bi z'Lörrach gsi", oder au "Ich war ufm Dülliger". Nach ere Regle schwätz ich do nit, sondern ussem Buuch uuse, we's halt grad paßt. Aber gits denn überhaupt e "echtes" Alemannisch? Isch nit alles echt, weil jo alles so gschwätzt wird? Ich find beidi Variante nit falsch, genauso we d'Huttiger "Grumbiere" sage un d'Rhiwiilemer "Hädöpfel". Beides isch richtig. Aber ich wird mr di Hiiwiis uf jede Fall merke :-))) Merci

Mìt "ächtem" Alemannìsch ha-n-i kei Schrìftsprooch òder Standardsprooch gmeint. Wie dr sìcher au scho ùfgfalle ìsch, wìrd Alemannìsch abber meh ùnd meh vòm Hoochdütsche bèiiflùsst ùnd ǜbernìmmt Wòrtschatz ùnd Grammatikeigeschafte: es wìrd verwässert ùnd mänki Lütt schwätze scho ganz Hoochdütsch; Alemannìsch stìrbt leider langsam uss. Zù eine vò de Grammatikeigeschafte, woo ǜbernoh wère ùnd ìm Alemannìsch, wie's friehner gschwätzt wòre ìsch, nìt verwändet wère, ghört èbe s Bräteritum - des ìsch di eifachi Vergangeheit (ìch war, ìch konnt, ìch ging ùew.), während mer ìm Alemannìsche nùme s Pèrfèkt, di zämmegsètzti Vergangeheit (ìch bi gsi, ìch ha chönne, ìch bì gange), verwändet. I weiß, viili Lütt bruuche s Bräteritum, es wìrd abber òft als verwässerts Alemannìsch aaglüegt ùnd's ìsch "alemannìscher", wè'mer's mìt de zämmegsètzte Vergangeheit ùmschribbt. --Strommops ð 22:40, 5. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Wiki-Hopping

[Quälltäxt bearbeite]

Grieß di (und härzle willkumme übrigens) Mairym von Tdies,
dyne Ruckfrog isch denn bi mir beantwortet worre, lueg Benutzer_Diskussion:Melancholie#Wiki-Hopping. --- Liebe Grueß, Melancholie 21:57, 10. Sep. 2009 (MESZ)[Antwort gee]

Ǜbersetzigshììwiis

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mairym von Tdies,

wenn de öbbis ǜbersetzisch, no sottsch ìm Ǜbersetzigshììwiis au d'Versioon aagee, wùù zùr Zitt ùf de düttsche Wikipedia aktuäll isch. Doodezüe gohsch ìm hoochdüttsche Artikel ùf Versionen/Autoren ùn wählsch sälli Version aa (eifach ìn de entsprächende Zile ùf s Datùm klìcke). Deno findsch ìn de URL e achtstelligi Zahl; die kopiersch ùn gisch si ìm Ǜbersetzigshììwiis nooch em Muster {{Übersetzungshinweis|Version=12345678}} aa. Des wird deno automatisch ùmgwandelt, lüeg zùm Bispiil ìm Artikel Paul Ibenthaler. Sälli Aagabe werre vù de GNU-Lizänz fǜr fräii Dokumentation verlangt.

Ansunschte e Loob fǜr dinni Arbet ùn mach witter esoo! :-) --Strommops ð 20:51, 29. Okt. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Solli Strommops, des mit däre Nummere hani no gar nit gseh, danke für de Hiwiis. In däm Fall mueßi jetz alli Übersetzige mol duureluege, ob sich do scho öbbis g'änderet het zu minere Übersetzig... tja nu, denn halt... Schöns Wucheänd un danke fürs Lob :-)) --Mairym von Tdies 14:23, 30. Okt. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Eugen Zimmermann

[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mairym,
Du hesch uf dr dytsche Wikipedia us versäh di alemannische Kategorie dryygsetzt, ich haa s dert wider ruckgängig gmacht ;-) PS: Lueg doch au emol do: Informells Träffe. LG, --Holder 21:18, 17. Nov. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

Solli Holder, ha drs grad uf dini dütschi Wiki-Sidde gschriebe :-))) Danke, daß du's gmerkt hesch... ich ha beidi Siddene uf ka un bi durchenander chu. Wunis gmerkt ha, hesch du's bereits g'änderet :-)) Merci nomol un e schöne Obig :-)) --Mairym von Tdies 21:22, 17. Nov. 2009 (MEZ)[Antwort gee]

P.S. Leider chani nit mit uf Züri chu, ich ha im Moment grad Stress mit eme chlaine Hündli un krieg e neui Kuchi, wu's einiges zum Mache git (Moole, Plättli, Leitige etc.), bi mir isch bis an Weihnachte nüt dinne mit neue Termin :-)) Aber danke für de Hiiwiis :-)) --Mairym von Tdies 21:28, 17. Nov. 2009 (MEZ)[Antwort gee]