Benutzer Diskussion:Wathiik

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Hallo

We du dyni Byträg z.B. im Community-Portal mit ~~~~ underschrybsch, de tuet's outomatisch dyni Underschrift samt Link etc. häresetze.

Zu dyne Bemerkige zur Schrybig: I gloube, das üeblecherwys der Buechstabe |y| numen i betonte Silbe gschribe wird, also nid am Ändi vo de Wörter. Eigetlech chönnt me d Verwändig no meh yschränke, das es nämlech numen i dütsche Stammsilbe bbruucht wird, nid also i Frömdwörter wi italiänisch.

U das mit der Schrybig nach der Ussprach oder nach der Schriftsprach, das isch eso ne Sach. Da hets emal es Buech ggä, das het gheisse: "ter fögi ische souhung" (Martin Frank). Da cha me gseh, wi wyt e Schrybig nach der Ussprach cha gah. I halte mi im allgemeine a Grundsatz vo der "Bärndütsche Schrybwys" (Werner Marti), das i di schriftdütsche Schriftbilder erhalte, ussert der Dialäkt wycht ab. Drum schryb i Artikel (statt Articku). J. 'mach' wust 09:39, 5 Oct 2004 (UTC)

Bôld sind as 100![Quälltäxt bearbeite]

Grieß di Wathiik, schaffesch üf die 100 zue? Schön! -- MfG Melancholie 10:46, 8 Oct 2004 (UTC)

y waiss, es isch chindisch, aber y ha mer das Zyyl gsetzt... ! Wathiik 10:49, 8 Oct 2004 (UTC)
Super! 100 Artikel. Sott ma fascht fiire, hä? Jez touche mr ou bi MetaWiki üf! Sehr guet. Hot sich iigentlich ebbas weage dem "Elsässisch" statt "Alemannisch" in deana ôndere Wikis ergeabe? Sunsch schriibet die viliicht no, dass die elsässisch WP 100 Artikel hei. Und des schtimmt jô blôß halb. -- Schöne Grieß, Melancholie 11:00, 8 Oct 2004 (UTC)
yey! waiss nid, ob sy das jetz gändered hänn... laider sin im momänt kaini elsässer do, oder? Wathiik 11:08, 8 Oct 2004 (UTC)


Dialektvorlag[Quälltäxt bearbeite]

I hoff du luegsch no ab un zue mol hiir ane. Vilycht häsch gsehe dass mer jetz ä Vorlag hän zume dä Dialekt kennzeichne. Vo dir sin jo ä ganzer Brocke Artikel do, i cha aber nirgens usefinde i wellem Dialekt du gnou schrybsch. Chöntsch d'Vorlag mol wo innetue dass mer au weiss i wellem Dialekt d'Artikel gschrybe sin?--Chlämens 00:40, 8. Feb 2006 (UTC)

Ich bi in Basel gebore und uffgwaggse. Das mit de Vorlage, aso eerlig gsait isch mr das e z groosse uffwand, und schliesslig gits au vyl gmischti artiggel... wathiik 14:21, 29. Dez. 2006 (CET)

Artikel übersetzen[Quälltäxt bearbeite]

Hallo Wathiik, ich habe eine Frage könntest du vielleicht den Artikel über die sorbische Moderatorin de:Bogna Koreng ins Alemannische übersetzen und entweder auf meine Diskussionsseite stellen oder selbst einfügen, würde mich sehr freuen, wenn du es übersetzen würdest. Bis dann de:Benutzer:Berlinersorbenbayer

Welcome back[Quälltäxt bearbeite]

Hoi Wathiik,

vo Dir hämer au scho lang nyt me ghert. Schen, dass Du wider emol do bisch!

LG, --Holder (Diskussion) 15:54, 2. Sep. 2013 (MESZ)[Antwort gee]

Yyladig zum Schrybwettbewärb[Quälltäxt bearbeite]

Solly Wathiik,

Wänn's im Fall no nit gsee hesch: grad zur Zyt lauft wiider en Schryybwettbewärb do uff de alemannische Wikipedia. Vilycht e Glägeheit, nooch viilene Joor wiider emool öbis uff Alemannisch z schryybe? En liebe Gruess, --Terfili (Diskussion) 23:28, 14. Nov. 2021 (MEZ)[Antwort gee]