Benutzer Diskussion:Badener/Labor/Portal:Mundarten
Emool e paar Gedanke zue däm Portal:
- Ich dät des nooch grossrüümige Dialäkt ordne, un deno innerhalb devo möglichst chlyrüümig goo (also Ostschwyzerisch > 1. Toggeburgerisch, 2. Rhytalerisch...). Ich stell mer des mit Chäschte zum uffchlappe vor. Ich ha's emool für s Ostschwyzerisch vorgmacht (isch natürli nit suuber formatier).
- Bi dänne Dialäkt, wommer vil Artikel hen (z.B Baselbieterdütsch, Opfigerdütsch, Toggeburgerisch usw), e eigni Syte, bi Südwalserdütsch, Seislertütsch, Vorarlbergisch etc wommer nit vil hen, isch's nit nötig.
Usswaal vo de Artikel:
- De Artikel sött e gwüssi Stabilität ha. Also kei Theme, wo regelmässig aktualisiert werde mien, oder wo vil umgschrybe, ergänzt usw wird.
- Sproochlig glunge. Also kei schlächti Übersetzige, hyperkorrekti Forme...
- Relativ konsequenti, sicheri Schrybig.
- Bi Ortsartikel findi sött mer numme Artikel uffnee, wo au im lokale Dialäkt sin (also z.B bstimmt nit Obersaxen.
Bi all däm cha mer natürli bi sältene Dialäkt Ussnaame mache. Also bi de Artikel uff Südwalserisch wäri jetz überhaupt nit streng, bi dänne uff Opfigerdütsch dergege däti änder e Usswaal träffe. --Terfili 20:04, 26. Jun. 2011 (MESZ)
Also ich ha jetz grad kei Luscht mee zum formatiere. Ich stell mer des wie e Huffeise vor, wo geographisch ei Syte ganz im Südweschte, un eine ganz im Nordoschte aafangt: links obe d Alpemundarte (Seisler-, Walliser- un Walserdütsch), obe rächt Schwäbisch, deno links Bärndütsch un rächts Vorarlberg, Allgairisch, usw, deno links Baseldytsch- un dütsch un rächts Ostschwyzerisch, no links Elsässisch un rächts Innerschwyz, links Kaiserstielerisch un rächts Züridütsch, un unte Markgräflerisch über di ganzi Syte, so wie e "Chlammer" (nit symbolisch gmeint:). Aber des isch jetz numme e Idee. --Terfili 12:37, 27. Jun. 2011 (MESZ)
- Mir gfallt des mit dene Ufklappchischtli (oder wie au immer des heisst) sehr guet. Mir müent ois zum Shcluss dann noch überläge, wi mirs graphisch "ufpeppe" chöi. Aber s muess jo nöd alles sofort si. -- Badener 21:11, 27. Jun. 2011 (MESZ)
- Was hesch mit em Aargau vor? De Weschtaargau isch zwar vom Bärndütsche prägt, s Fricktal het e chli Baseldütschs und de Oschtaargau um Bade Züüritütaschi aakläng und s Freiamt Innerschiizer, aber aifach unter denne subsumiire cha ma s nöd, aber würklich zämme ghöred die Dialekt fascht au nöd. -- Badener 21:13, 27. Jun. 2011 (MESZ)
- Jo, des isch so d Froog. Ich find mer sötte möglichst nooch aa de Selbstbezeichnige blybe, un linguistischi Kriterie numme beruggsichtige wänn des nit wyterhilft. Drum au d Kategori "Walserdütsch", au wenn die sich uff Niider-, Hoch- un Höchstalemannisch verdeile. Eigetli däti d Aargauer Dialäkt am liebste halt doch unter d Noochbarmundarte "uffteile". Also unter Bärndütsch e Rubrik "Bärner Aargau", unter Baseldütsch eini "Fricktalerisch" usw. Oder halt e eigni Rubrik "Aargauerisch". Isch halt schwierig bi so relativ neue politischi Gebilde. Solothurn isch au sonne Fall: chammer die paar Artikel unter Baseldütsch mache? Bodeseealemannisch däti fast lieber unter Schwäbisch ufflischte. Die Uffteilig muess mer aber sowiiso no verfyynre, ich weiss halt au nit so gnau, vo wellene Dialäkt mer überhaupt Artikel hen. Ganz eigni Rubrike bringe jo au numme öbis, wänn's e gwüssi Zaal vo Artikel het. --Terfili 21:29, 27. Jun. 2011 (MESZ)
- Mir gfallt des mit em Ufklappe nit, aber villicht chunnt dr Hunger do no bim Ässe.
- Wieso mache mer des Huefyyse nit no dr Geografi? D. h. Elsässisch obe links, Schwebisch obe rächts, Hekschtalemannisch unte usw. no chennt mer sich d Frog spare, unter wellene Iberbegriff mer des zämmefasst. No ebis: wu git s denn nideralemannischs Walserdütsch? --Holder 09:52, 28. Jun. 2011 (MESZ)
- Wenn alles zueklappt isch, findi's au e weng bschisse, aber due emool e paar e oder alli Chäschte uffklappe, no findi gseet's scho besser uss. Vo mir uss chammer's au wie du meinsch ordne. Ich ha numme denkt, di beidi wo am wenigste mitenand gmeinsam hen näbenand. Un isch Triseberg z Liechtestei nit niideralemannisch? --Terfili 10:28, 28. Jun. 2011 (MESZ)
- Jo, des isch so d Froog. Ich find mer sötte möglichst nooch aa de Selbstbezeichnige blybe, un linguistischi Kriterie numme beruggsichtige wänn des nit wyterhilft. Drum au d Kategori "Walserdütsch", au wenn die sich uff Niider-, Hoch- un Höchstalemannisch verdeile. Eigetli däti d Aargauer Dialäkt am liebste halt doch unter d Noochbarmundarte "uffteile". Also unter Bärndütsch e Rubrik "Bärner Aargau", unter Baseldütsch eini "Fricktalerisch" usw. Oder halt e eigni Rubrik "Aargauerisch". Isch halt schwierig bi so relativ neue politischi Gebilde. Solothurn isch au sonne Fall: chammer die paar Artikel unter Baseldütsch mache? Bodeseealemannisch däti fast lieber unter Schwäbisch ufflischte. Die Uffteilig muess mer aber sowiiso no verfyynre, ich weiss halt au nit so gnau, vo wellene Dialäkt mer überhaupt Artikel hen. Ganz eigni Rubrike bringe jo au numme öbis, wänn's e gwüssi Zaal vo Artikel het. --Terfili 21:29, 27. Jun. 2011 (MESZ)
Ich ha jetz no Fahne oder Bildli dezue. Jetz findi's au graphisch intressanter, au wenn's fast scho e weng vil Fahne sin (vorallem bi de Zentralschwyz). De rote Rand un so findi gar nit guet, aber des muess öbe mache, wo sich mit de Syntax usskennt.
Ich weiss jetz nit so rächt was mer mit de Dialäkt im Badische mache sölle. De Begriff wo vo de Lüt sälber bruucht wird, isch Alemannisch oder Badisch, aber keine vo dänne findi cha me bruuche. Mit Oberrhinalemannisch chammer eigetli de nördliche Deil abdegge (Kaiserstuel, Briisgau, Ortenau, Nordschwarzwald usw). Aber de Rescht? Markgräflerisch un Wiisedäälerisch? Un d Dialäkt am Hochrhy (wommer natürli gar nit vil Artikel hen)? Hochrhyalemannisch findi blöd, sait im Alldag au niemer. Am Hochrhy git's eigetli numme de Begriff "Alemannisch", die Gegend isch halt au sogar für Südwestdütschi Verhältniss politisch extrem fragmentiert gsi. --Terfili 12:21, 28. Jun. 2011 (MESZ)
Ich ha d Dialäkt jetz wie de Holder vorgschlo het geographisch gordnet. Mir gfällt's eso au. Vorallem wyl mer wemmer's uffmacht, gseet mer Elsässisch, Schwäbisch, Alemannisch un unte rächts au scho "Schwyzerisch". --Terfili 12:35, 28. Jun. 2011 (MESZ)