Wortschàtz vum Milhüüser Dialekt

Do steht a Wortschàtz-Sàmmlung ìm Elsassischa vu dr Milhüüsergegend.
Bedittung vu da Àbkìrzunga:
- N: Nomen (Subschtàntiv)
- m: masculin
- f: feminin
- nt:neutrum
- pl: pluràl
- Adj: Adjectiv
- Adv: Adverb
- Lok: Lokution
- Präp: Präposition
- V: Verb
Zàhla
[Quälltäxt bearbeite]
Zàhl
Zahl
nombre
number Kat:N f Pluràl:Zàhla
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |
null
null
zéro
zero Kat:Zàhl (0)
zwei
zwei
deux
two Kat:Zàhl (2)
drèi
drei
trois
three Kat:Zàhl (3)
viar
vier
quatre
four Kat:Zàhl (4)
fìmf
fünf
cinq
five Kat:Zàhl (5)
sechs
sechs
six
six Kat:Zàhl (6)
sewena
sieben
sept
seven Kat:Zàhl (7)
àcht
acht
huit
eight Kat:Zàhl (8)
niin
neun
neuf
nine Kat:Zàhl (9)
zehna
zehn
dix
ten Kat:Zàhl (10)
elfa
elf
onze
eleven Kat:Zàhl (11)
zwälfa
zwölf
douze
twelve Kat:Zàhl (12)
dritzenna
dreizehn
treize
thirteen Kat:Zàhl (13)
viarzenna
vierzehn
quatorze
fourteen Kat:Zàhl (14)
fufzenna
fünfzehn
quinze
fifteen Kat:Zàhl (15)
sachzenna
sechzehn
seize
sixteen Kat:Zàhl (16)
sìbzenna
siebzehn
dix-sept
seventeen Kat:Zàhl (17)
àchtzenna
achtzehn
dix-huit
eighteen Kat:Zàhl (18)
niinzenna
neunzehn
dix-neuf
nineteen Kat:Zàhl (19)
zwànzig
zwanzig
vingt
twenty Kat:Zàhl (20)
drissig
dreißig
trente
thirty Kat:Zàhl (30)
viarzig
vierzig
quarante
forty Kat:Zàhl (40)
fufzig
fünfzig
cinquante
fifty Kat:Zàhl (50)
sachzig
sechzig
soixante
sixty Kat:Zàhl (60)
sìbtzig
siebzig
soixante-dix
seventy Kat:Zàhl (70)
àchtzig
achtzig
quatre-vingts
eighty Kat:Zàhl (80)
niinzig
neunzig
quatre-vingt-dix
ninety Kat:Zàhl (90)
hundert
hundert
cent
hundred Kat:Zàhl (100)
tàuisig
tausend
mille
thousand Kat:Zàhl (1000)
erscht
erster
premier
first Kat:Zàhl-Adj
zweit
zweiter
deuxième
second Kat:Zàhl-Adj
drìtt
dritter
troisième
third Kat:Zàhl-Adj
viart
vierter
quatrième
fourth Kat:Zàhl-Adj
fìmft
fünfter
cinquième
fifth Kat:Zàhl-Adj
sechst
sechster
sixième
sixth Kat:Zàhl-Adj
sìebt
siebter
septième
seventh Kat:Zàhl-Adj
àcht
achter
huitième
eighth Kat:Zàhl-Adj
niint
neunter
neuvième
ninth Kat:Zàhl-Adj
zenht
zehnter
dixième
thenth Kat:Zàhl-Adj
elft
elfter
onzième
eleventh Kat:Zàhl-Adj
zwälft
zwölfter
douzième
twelveth Kat:Zàhl-Adj
drittzent
dreizehnter
treizième
thirteenth Kat:Zàhl-Adj
viarzent
vierzehnter
quatorzième
fourteenth Kat:Zàhl-Adj
fufzent
fünfzehnter
qunzième
fifteenth Kat:Zàhl-Adj
sachzent
sechzehnter
seizième
sixteenth Kat:Zàhl-Adj
sìbzent
siebzehnter
dix-septième
seventeenth Kat:Zàhl-Adj
àchtzent
achtzehnter
dix-huitième
eighteenth Kat:Zàhl-Adj
niinzent
neunzehnter
dix-neuvième
nineteenth Kat:Zàhl-Adj
zwànzigscht
zwanzigster
vingtième
twentieth Kat:Zàhl-Adj
a hälfta
ein halb
un demi
half Kat:Quàntum (1/2)
ànderdhàlwa
eins un ein halb
un et demie
one and a half Kat:Quàntum (1 + 1/2)
zweiahàlb
zwei un ein halb
deux et demie
two and a half Kat:Quàntum (2 + 1/2)
z'hàlb zweit
à deux Kat:Lok ( Sa sìn z'hàlb zweit kumma.
Ils sont venus à deux (personnes).)
z'hàlb drìtt
à trois Kat:Lok ( Sa wohna z'hàlb drìtt ìn dam Hüss.
Ils vivent à trois dans cette maison.)
Fàrwa
[Quälltäxt bearbeite]
Fàrb
Farbe
couleur
color Kat:N f Pluràl:Fàrwa
| rot |
| rossarot |
| orange |
| gaal |
| grian |
| blàui |
| vèialett |
| brüün |
| beige (bèèsch) |
| wiss |
| gràui |
| schwàrz |
| heiter |
| dunkel |
| heiterblàui |
| dunkelblàui |
| heiterbrüün |
| dunkelbrüün |
Fàmìlia
[Quälltäxt bearbeite]
Fàmìlia
Familie
famille
family Kat:N f Pluràl:Fàmìlia
Mànn
Mann
mari
husband Kat:N m Pluràl:Manner
Fràui
Frau
femme
wife Kat:N m Pluràl:Fràuia
Vàtter
Vater
père
father Kat:N m Pluràl:Vatter
Müeter
Mutter
mère
mother Kat:N f Pluràl:Miater
Pàppa
Papa
Papa
Dad Kat:N f Pluràl:Pàppa
Màmma
Mama
Maman
Mumm Kat:N f Pluràl:Màmma
Unkel
Onkel
oncle
uncle Kat:N m Pluràl:Unkel
Tànta
Tante
tante
aunt Kat:N f Pluràl:Tànta
Großvàtter
Großvater
grand-père
grandfather Kat:N m Pluràl:Großvatter
Großmüeter
Großmutter
grand-mère
grandmother Kat:N f Pluràl:Großmiater
Papapa
Opa
Papi
Grandpa Kat:N f Pluràl:Papapa
Mamama
Oma
Mamie
Grandma Kat:N f Pluràl:Mamama
Großkìnd
Enkelkind
petit-enfant
grandchild Kat:N Pluràl:Großkìnder
Brüeder
Bruder
frère
brother Kat:N m Pluràl:Briader
Schweschter
Schwester
soeur
sister Kat:N f Pluràl:Schweschtra
Kìnd
Kind
enfant
child Kat:N nt Pluràl:Kìnder
Bubbala
Baby
bébé
baby Kat:N n Pluràl:Bubbala
Suhn
Sohn
fils
son Kat:N m Pluràl:Seehn
Tochter
Tochter
fille
daughter Kat:N n Pluràl:Tächter
Büe
Junge
garçon
boy Kat:N m Pluràl:Büe
Maidla
Mädchen
fille
girl Kat:N nt Pluràl:Maidla
Cousin
Cousin
cousin
cousin Kat:N m Pluràl:Cousin
Cousine
Cousine
cousine
cousin Kat:N s Pluràl:Cousine
Schwoger
Schwager
beau-frère
brother-in-law Kat:N m Pluràl:Schweeger
Schwìegermüeter
Schwiegermutter
belle-mère
mother-in-law Kat:N f Pluràl:Schwìegermiater
Schwìegera
Schwiegermutter
belle-mère
mother-in-law Kat:N f Pluràl:Schwìegera
Schwìegersuhn
Schwager
gendre
brother-in-law Kat:N m Pluràl:Schwìegerseehn
Gschwèi
Schwägerin
belle-soeur
sister-in-law Kat:N f Pluràl:Gschwèi
Tochtermànn
Schwiegersohn
gendre
son-in-law Kat:N m Pluràl:Tochtermanner
Suhnsfràui
Schwiegertochter
bru, belle-fille
daughter-in-law Kat:N f Pluràl:Suhnsfràuia
Tiarer
[Quälltäxt bearbeite]
Tiar
Tier
animal
animal Kat:N nt Pluràl:Tiarer
Hund
Hund
chien
dog Kat:N m Pluràl:Hunda
Kàtz
Katze
chat
cat Kat:N f Pluràl:Kàtza
Kìnggala
Kaninchen
lapin
rabbit Kat:N nt Pluràl:Kìnggala
Hàs
Hase
lièvre
hare Kat:N m Pluràl:Hàsa
Hàmschter
Hamster
hamster
hamster Kat:N m Pluràl:Hàmschter
Müüs
Maus
souris
mouse Kat:N f Pluràl:Miis
Ràtta
Ratte
rat
rat Kat:N f Pluràl:Ràtta
Scharmüüs
Maulwurf
taupe
mole Kat:N f Pluràl:Scharmiis
Eichhärnla
Eichhörnchen
écureuil
squirrel Kat:N nt Pluràl:Eichhärnla
Schìldkrott
Schildkröte
tortue
turtle Kat:N m Pluràl:Schìldkrott
Ìgel
Igel
hérisson
hedgehog Kat:N m Pluràl:Ìgel
Ross
Pferd
cheval
horse Kat:N nt Pluràl:Rässer
Esel
Esel
âne
donkey Kat:N m Pluràl:Esel
Küeh
Kuh
vache
cow Kat:N f Pluràl:Kiah
Ochs
Ochse
bœuf
beef Kat:N m Pluràl:Ochsa
Stiar
Stier
taureau
bull Kat:N m Pluràl:Stiara
Kàlb
Kalb
veau
calf Kat:N nt Pluràl:Kalwa
Geis
Geiß
chèvre
goat Kat:N f Pluràl:Geisa
Schof
Schaf
mouton
sheep Kat:N m Pluràl:Scheef
Reh
Reh
chevreuil
roe Kat:N nt Pluràl:Reh
Saui
Schwein
cochon
pig Kat:N f Pluràl:Säi
Wìldsaui
Wildschwein
sanglier
wild boar Kat:N f Pluràl:Wìldsäi
Schnack
Schnecke
escargot
snail Kat:N m Pluràl:Schnacka
Wurm
Wurm
ver
worm Kat:N m Pluràl:Wìrm
Schlànga
Schlange
serpent
snake Kat:N f Pluràl:Schlànga
Frosch
Frosch
grenouille
frog Kat:N m Pluràl:Fräscha
Eidechsla
Eidechse
lézard
lizard Kat:N n Pluràl:Eidechsla
Kafer
Käfer
coléoptère
beetle Kat:N m Pluràl:Kafer
Maiakafer
Grille
grillon
cricket Kat:N m Pluràl:Maiakafer
Mucka
Fliege
mouche
fly Kat:N f Pluràl:Mucka
Schnok
Stechmücke
moustique
mosquito Kat:N m Pluràl:Schnoka
Summervogel
Schmetterling
papillon
butterfly Kat:N m Pluràl:Summerveegel
Ìmmala
Biene
abeille
bee Kat:N n Pluràl:Ìmmala
Waschpa
Wespe
guêpe
wasp Kat:N f Pluràl:Waschpa
Heigumber
Heuschrecke
sauterelle
grasshopper Kat:N m Pluràl:Heigumber
Omeisa
Ameise
fourmi
ant Kat:N f Pluràl:Omeisa
Schàwa
Motte
mite
moth Kat:N f Pluràl:Schàwa
Ohrapfatzer
Ohrwurm
pince-oreilles
earwig Kat:N m Pluràl:Ohrapfatzer
Ohragrìwler
Ohrwurm
perce-oreilles
earwig Kat:N m Pluràl:Ohragrìwler
Brama
Bremse
taon
horse-fly Kat:N f Pluràl:Brama
Rüppa
Raupe
chenille
caterpillar Kat:N f Pluràl:Rüppa
Vogel
Vogel
oiseau
bird Kat:N m Pluràl:Veegel
Àdler
Adler
aigle
eagle Kat:N m Pluràl:Adler
Agerschta
Elster
pie
magpie Kat:N f Pluràl:Agerschta
Àmsla
Amsel
merle
blackbird Kat:N f Pluràl:Àmsla
Spàtz
Spatz
moineau
sparrow Kat:N m Pluràl:Spàtza
Meisla
Meise
mésange
tit Kat:N nt Pluràl:Meisla
Nàchtigàll
Nachtigall
rossignol
nightingale Kat:N f Pluràl:Nàchtigàlla
Kuckuck
Kuckuck
coucou
cuckoo Kat:N m Pluràl:Kuckuck
Nàchtkütz
Eule
hibou
owl Kat:N m Pluràl:Nàchtkütza
Stork
Storch
cigogne
stork Kat:N m Pluràl:Storka
Schwalwala
Schwalbe
hirondelle
swallow Kat:N n Pluràl:Schwalwala
Rotschwànz
Rotschwanz
rouge-queue
redstart Kat:N m Pluràl:Rotschwanz
Tüüwa
Taube
pigeon
pigeon Kat:N d Pluràl:Tüüwa
Kràbb
Rabe, Krähe
corbeau
crow Kat:N m Pluràl:Kràbba
Hüehn
Huhn
poule
hen Kat:N d Pluràl:Hiahner
Gückel
Hahn
coq
cock Kat:N m Pluràl:Gickel
Glìckala
Küken
poussin
chick Kat:N s Pluràl:Glìckala
Walschhüehn
Truthahn
dindon
turkey Kat:N d Pluràl:Walschhiahner
Gàns
Gans
oie
goose Kat:N d Pluràl:Gans
Gàger
Ganter
jars
gander Kat:N m Pluràl:Gàger
Anta
Ente
canard
duck Kat:N d Pluràl:Anta
Pàppagei
Papagei
perroquet
parrot Kat:N m Pluràl:Pàppagei
Kànàrivogel
Kanarienvogel
canari
canary Kat:N m Pluràl:Kànàriveegel
Schnapf
Schnepfe
bécasse
woodcock Kat:N f Pluràl:Schnapfa
Fladermüüs
Fledermaus
chauve-souris
bat Kat:N f Pluràl:Fladermiis
Fìsch
Fisch
poisson
fish Kat:N m Pluràl:Fìsch
Haifìsch
Hai
requin
shark Kat:N m Pluràl:Haifìsch
Wàlfìsch
Wal
baleine
whale Kat:N m Pluràl:Wàlfìsch
Kàrpf
Karpfen
carpe
carp Kat:N m Pluràl:Kàrpfa
Foralla
Forelle
truite
trout Kat:N f Pluràl:Foralla
Làchs
Lachs
saumon
salmon Kat:N m Pluràl:Làchsa
Pflànza
[Quälltäxt bearbeite]
Pflànza
Pflanze
plante
plant Kat:N f Pluràl:Pflànza
Baim
[Quälltäxt bearbeite] Bàuim
Baum
arbre
tree Kat:N f Pluràl:Baim
Eicha
Eiche
chêne
oak Kat:N f Pluràl:Eicha
Tànna
Tanne
sapin
fir Kat:N f Pluràl:Tànna
Büecha
Buche
hêtre
beech Kat:N f Pluràl:Büecha
Pàppla
Pappel
peuplier
poplar Kat:N f Pluràl:Pàppla
Holdra
Holunder
sureau Kat:N m Pluràl:Holdra
Blüema
[Quälltäxt bearbeite] Blüema
Blume
fleur
flower Kat:N f Pluràl:Blüema
Rosa
Rose
rose
rose Kat:N f Pluràl:Rosa
Maiagläckla
Maiglöckchen
muguet
lily of the valley Kat:N nt Pluràl:Maiaglìckla
Sunnablüema
Sonnenblume
tournesol
sunflower Kat:N f Pluràl:Sunnablüema
Butterblüema
Sonnenblume
tournesol
sunflower Kat:N f Pluràl:Butterblüema
Schlìsselbliamla
Primel
primevère
primrose Kat:N nt Pluràl:Schlìsselbliamla
Obst
[Quälltäxt bearbeite] Obst
Obst
fruit
fruit Kat:N nt Pluràl:-
Äpfel
Apfel
pomme
apple Kat:N m Pluràl:Äpfel
Beera
Birne
poire
pear Kat:N f Pluràl:Beera
Oràscha
Orange
orange
orange Kat:N f Pluràl:Oràscha
Zitrona
Zitrone
citron
lemon Kat:N f Pluràl:Zitrona
Pamplemousse
Grapefruit
pamplemousse
grapefruit Kat:N f Pluràl:Pamplemousse
Bànàna
Banane
banane
banana Kat:N f Pluràl:Bànàna
Zwatschga
Zwetschge
quetsche
damson Kat:N f Pluràl:Zwatschga
Pflüüma
Pflaume
prune
plum Kat:N f Pluràl:Pflüüma
Mirabella
Mirabelle
mirabelle
mirabelle plum Kat:N f Pluràl:Mirabella
Mellala
Aprikose
abricot
apricot Kat:N nt Pluràl:Mellala
Triiwel
Traube
raisin
grape Kat:N f Pluràl:Triiwel
Kìrscha
Kirsche
cerise
cherry Kat:N f Pluràl:Kìrscha
Ardbeera
Erdbeere
fraise
strawberry Kat:N f Pluràl:Ardbeera
Xànderla
Johannisbeere
groseille
redcurrant Kat:N nt Pluràl:Xànderla
Krüsala
Stachelbeere
groseille à maquereau
gooseberry Kat:N nt Pluràl:Krüsala
Hìmbeera
Himbeere
framboise
raspberry Kat:N f Pluràl:Hìmbeera
Brumbeera
Brombeere
mûre
blackberry Kat:N f Pluràl:Brumbeera
Heidelbeera
Heidelbeere
myrtille
blueberry Kat:N f Pluràl:Heidelbeera
Hàgabutta
Hagebutte
églantine, cynorrhodon
rose hip Kat:N f Pluràl:Hàgabutta
Aschpala
Mispel
nèfle
medlar Kat:N Pluràl:Aschpala
Kìtta
Quitte
coing
quince Kat:N f Pluràl:Kìtta
Nussa
Walnuss
noix
nut Kat:N f Pluràl:Nussa
Hàselnussa
Haselnuss
noisette
hazelnut Kat:N f Pluràl:Hàselnussa
Màndla
Mandel
amande
almond Kat:N Pluràl:Màndla
Käschtena
Kastanie
châtaigne
chestnut Kat:N f Pluràl:Käschtena
Màrrona
Maroni
marron
chestnut Kat:N Pluràl:Màrrona
Gmias
[Quälltäxt bearbeite] Gmias
Gemüse
légume
vegetable Kat:N nt Pluràl:-
Hartäpfel
Kartoffel
pomme de terre
potato Kat:N m Pluràl:Hartäpfel
Galriawla
Möhre
carotte
carrot Kat:N nt Pluràl:Galriawla
Bohna
Bohne
haricot
bean Kat:N f Pluràl:Bohna
Miasla
Erbse
petit-pois
pea Kat:N nt Pluràl:Miasla
Arbsa
Erbse
pois, pois cassé
pea Kat:N nt Pluràl:Arbsa
Ràhna
Rübe
betterave
beet Kat:N Pluràl:Ràhna
Sàlàt
Salat
salade
salade Kat:N m Pluràl:Salater
Hitscherla
Feldsalat
mâche
corn salad Kat:N Pluràl:Hitscherla
Krütt
Kraut
chou
cabbage Kat:N nt Pluràl:Krütt
Rotkrütt
Rotkohl
chou rouge
red cabbage Kat:N Pluràl:Rotkrütt
Sürkrütt
Sauerkraut
choucroute
sauerkraut Kat:N nt Pluràl:Sürkrütt
Schbrìsslerkehl
Rosenkohl
chou de Bruxelles
Brussels sprout Kat:N nt Pluràl:Schbrìsslerkehl
Àndivi
Chicorée
endive
chicory Kat:N Pluràl:Àndivi
Làuiech
Lauch
poireau
leek Kat:N m Pluràl:Làuiech
Màngold
Mangold
bette
mangold Kat:N m Pluràl:Màngold
Schwàrwurzla
Bocksbart
saisifi
salsify Kat:N f Pluràl:Schwàrwurzla
Zìwala
Zwiebel
oignon
onion Kat:N nt Pluràl:Zìwala
Schàlotta
Schalotte
échalote
shallot Kat:N f Pluràl:Schàlotta
Kärner
[Quälltäxt bearbeite] Korn
Korn
grain
grain Kat:N nt Pluràl:Kärner
Weiza
Weizen
blé
wheat Kat:N m Pluràl:Weiza
Rogga
Roggen
seigle
rye Kat:N m Pluràl:Rogga
Hàwer
Hafer
avoine
oat Kat:N m Pluràl:Hàwer
Gràs
[Quälltäxt bearbeite] Gràs
Gras
herbe
grass Kat:N nt Pluràl:Gràsa
Schnìttlàuiech
Schnittlauch
ciboulette
chive Kat:N m Pluràl:Schnìttlàuiech
Barlàuiech
Sauerampfer
oseille
sorrel Kat:N m Pluràl:Barlàuiech
Bettbrunser
Löwenzahn
pissenlit
dandelion Kat:N m Pluràl:Bettbrunser
Kàtzawàdel
Schachtelhalm
prêle
horsetail Kat:N m Pluràl:Kàtzawadel
Pfaffermìnz
Pfefferminz
menthe
peppermint Kat:N nt Pluràl:Pfaffermìnz
Kärwer
[Quälltäxt bearbeite]
Mina
[Quälltäxt bearbeite]
Zitt
[Quälltäxt bearbeite] Zitt
Zeit
temps
timel Kat:N f Pluràl:Zitta
z'Morga
morgens
le matin
in the morning Kat:Lok
z'Mittàg
mittags
l'après-midi
in the afternoon Kat:Lok
z'Owa
abends
le soir
in the evening Kat:Lok
z'Nàcht
nachts
la nuit
in the night Kat:Lok
àm àchta
à huit heures
at eight o'clock Kat:Lok
àm hàlwer niina
à huit heures et demie
at half past eight Kat:Lok
vor da àchta
vor acht Uhr
avant huit heures
before eight o'clock Kat:Lok
noh da àchta
nach acht Uhr
après huit heures
after eight o'clock Kat:Lok
's ìsch niina
es ist neun Uhr
il est neuf heures
it is nine o'clock Kat:Lok
àchta
acht Uhr
huit heures
eight o'clock Kat:Lok ![]()
fìmf àb àchta
fünf nach acht
huit heures cinq
five past eight Kat:Lok ![]()
zeh àb àchta
zehn nach acht
huit heures dix
ten past eight Kat:Lok ![]()
viartel àb àchta
viertel nach acht
huit heures et quart
quarter past eight Kat:Lok ![]()
zwànzig àb àchta
zwanzig nach acht
huit heures vingt
twenty past eight Kat:Lok ![]()
fìmf bis hàlwer niina
fünf vor halb neun
huit heures vingt-cinq
twenty-five past eight Kat:Lok ![]()
hàlwer niina
halb neun
huit heures et demie
half past eight Kat:Lok ![]()
fìmf àb hàlwer niina
fünf nach halb neun
neuf heures moins vingt-cinq
twenty-five to nine Kat:Lok ![]()
zwànzig bis niina
zwanzig vor neun
neuf heures moins vingt
twenty to nine Kat:Lok ![]()
viartel uf niina
viertel vor neun
neuf heures moins le quart
quarter to nine Kat:Lok ![]()
zeh bis niina
zehn vor neun
neuf heures moins dix
ten to nine Kat:Lok ![]()
fìmf bis niina
fünf vor neun
neuf heures moins cinq
five to nine Kat:Lok ![]()
zwälfa
Mittag
midi
noon Kat:Lok ![]()
zwälfa (z'Nàcht) / Mìtternàcht
Mitternacht
minuit
midnight Kat:Lok ![]()
Làndschàft
[Quälltäxt bearbeite] Làndschàft
Landschaft
paysage
landscape Kat:N f Pluràl:Làndschàfta
Àcker
Acker
champ
field Kat:N m Pluràl:Acker
Fald
Feld
champ
field Kat:N n Pluràl:Falder
Wiesa
Wiesen
pré
meadow Kat:N f Pluràl:Wiesa
Wàld
Wald
forêt
forest Kat:N m Pluràl:Wald
Dorf
Dorf
village
village Kat:N n Pluràl:Därfer
Stàdt
Stadt
ville
town Kat:N f Pluràl:Städter
Stroß
Stroß
route
road Kat:N f Pluràl:Stroßa
Barg
Berg
montagne
mountain Kat:N m Pluràl:Barga
Buckel
Hügel
colline
hill Kat:N m Pluràl:Bìckel
Glatscher
Gletscher
glacier
glacier Kat:N m Pluràl:Glatscher
Steirosselta
Moräne
moraine
moraine Kat:N f Pluràl:Steirosselta
Dàmm
Damm
digue
dam Kat:N m Pluràl:Dàmma
Brucka
Brücke
pont
bridge Kat:N f Pluràl:Brucka
Bàch
Bach
rivière
river Kat:N m Pluràl:Bach
Fluss
Fluss
fleuve
river Kat:N m Pluràl:Flìss
Runtz
Bächlein
ruisseau
brook Kat:N m Pluràl:Runtza
Strom
Strom
courant
stream Kat:N m Pluràl:Strom
Qualla
Quelle
source
spring Kat:N f Pluràl:Qualla
Wàsserloch
Wasserloch
trou d'eau
waterhole Kat:N n Pluràl:Wàsserlächer
Wèiech
Teich
étang
pond Kat:N m Pluràl:Wèiech
See
See
lac
lake Kat:N m Pluràl:See
Warkzig
[Quälltäxt bearbeite]
Warkzig
Werkzeug
outil
tool Kat:N n Pluràl:Warkzig
Hàmmer
Hammer
marteau
hammer Kat:N m Pluràl:Hammer
Nàgel
Nagel
clou
nail Kat:N m Pluràl:Neegel
Meißel
Meißel
ciseau à bois
chisel Kat:N m Pluràl:Meißel
Strüüwa
Schraube
vis
screw Kat:N f Pluràl:Strüüwa
Strüüwaziager
Schraubenzieher
tournevis
screwdriver Kat:N m Pluràl:Strüüwaziager
Gwìnd
Gewinde
filetage
thread Kat:N n Pluràl:Gwìnd
Meter
Meter
mètre
meter Kat:N m Pluràl:Meter
Saga
Säge
scie
saw Kat:N f Pluràl:Saga
Füeßbàll
[Quälltäxt bearbeite]
Füeßbàll
Fußball
football
football Kat:N m
Corner
Eckball
corner
corner Kat:N Pluràl:Corner
Flìgel
Flügel
aile Kat:N m Pluràl:Flìgel
Goal
Tor
but
goal Kat:N n Pluràl:Goal
Goalmànn
Torwart
gardien de but
goalkeeper Kat:N m Pluràl:Goalmanner
Spìeler
Spieler
joueur
player Kat:N m Pluràl:Spìeler
Trainer
Trainer
entraîneur
coach Kat:N m Pluràl:Trainer
Süpporter
Fan
supporter
supporter Kat:N m Pluràl:Süpporter
Händs
Handspiel
main
handball Kat:N
uf Sits
Abseits
hors-jeu
offside
holza
holzfällen
~bûcheronner, faire du petit bois, un jeu dur Kat:V Partizip:gholzt
Tod
[Quälltäxt bearbeite] Tod
Tod
mort
death Kat:N m Pluràl:Toda
Àllerheiliga
Allerheiligen
Toussaint
All Saints' Day Kat:N f Pluràl:Àllerheiliga
Kìrchhoff
Friedhof
cimetière
cemetery Kat:N m Pluràl:Kìrchhäff
Liicht
Bestattung
funérailles/obsèques
funeral Kat:N f Pluràl:Liicht
Gràb
Grab
tombe
grave Kat:N n Pluràl:Greewer
Begrabnis
Begräbnis
enterrement
burial Kat:N n Pluràl:Begrabnissa
Leid
Trauer
deuil
mourning Kat:N n Pluràl:Leid
Leidslitt
trauernde Angehörige
famille en deuil Kat:N pl
Leicha
Leiche
cadavre
corpse Kat:N f Pluràl:Leicha
Faschter (un wàs derzüe gheert)
[Quälltäxt bearbeite]
Fascht
Fest
fête
feast Kat:N nt Pluràl:Faschter
Nèijohr
Neujahr
nouvel an
New Year's Day Kat:N nt Pluràl:Nèijohr
Nèijohrswunsch
Neujahrswunsch
voeu de nouvel an
New Year's wish Kat:N nt Pluràl:Nèijohrswìnsch
Ooschtra
Ostern
Pâques
Easter Kat:N f Pluràl:Ooschtra
Pfìngschta
Pfingsten
Pentecôte
Pentecost Kat:N nt Pluràl:Pfìngschta
Sàntiklàuis
Sankt Nikolaus
Saint-Nicolas
Saint Nicholas Kat:N m
Rübbelz
Knecht Ruprecht
Père Fouettard
Knight Rupert Kat:N
Labküecha
Lebkuchen
pain d'épices
gingerbread Kat:N m Pluràl:Labküecha
Wiahnachta
Weihnachten
Noël
Christmas Kat:N f Pluràl:Wiahnachta
Wiahnàschtsowa
Weihnachtsabend
réveillon de Noël
Christmas Eve Kat:N nt Pluràl:Wiahnàtsowa
Staffestàg
Stephanstag
Saint-Etienne
St. Stephen's Day Kat:N m
Tànnabàuim
Weihnachtsbaum
arbre de Noël
Christmas tree Kat:N m Pluràl:Tànnabaim
Kerza
Kerze
bougie
candle Kat:N f Pluràl:Kerza
Mìtternàchtsmass
Mitternachtsmesse
messe de minuit
Midnight Mass Kat:N f Pluràl:Mìtternàchtsmass
Chrìschtkìnd
Christkind
enfant Jésus
Baby Jesus Kat:N nt Pluràl:Chrìschtkìnd
Krìppa
Krippe
crêche (grande, comme dans une église)
crib Kat:N f Pluràl:Krìppa
Krìppala
Krippe
crêche (petite, comme dans une maison)
crib Kat:N nt Pluràl:Krìppala
Wiahnàchtsmànn
Weihnachtsmann
Père Noël
Santa Claus Kat:N m Pluràl:Wiahnàchtsmanner
Verb
[Quälltäxt bearbeite]
Verb
Verb
verbe
verb Kat:N n Pluràl:Verb
- Teil Pàrtikel sìn vum Verb untrennbàr: be-, emp-, ent-, er-, ge-, mìss-, ver-, wìder-, zer-...
- Àndra Pàrtikel sìn vum Verb trennbàr: àà-, àb-, i-, noh-, uf-, üs-...
S Zeicha ¦ bedittet àss d Pàrtikel vum Verb trennbàr ìsch.
sìì
sein
être
to be Kat:V Partizip:gsìì
hàà
haben
avoir
to have Kat:V Partizip:ghàà
wara
werden
devenir
to become Kat:V Partizip:worra
düe
tun
faire
to do Kat:V Partizip:-
därfa
dürfen
avoir le droit
to may Kat:V Partizip:därfa
känna
können
pouvoir
to can Kat:V Partizip:känna
meega
mögen
apprécier
to like Kat:V Partizip:meega
müeßa
mussen
devoir
to have to Kat:V Partizip:müeßa
solla
sollen
devoir
to shall Kat:V Partizip:solla
wälla
wollen
vouloir
to want Kat:V Partizip:wälla
bàuia
bauen
construire
to build Kat:V Partizip:bàuia
àà¦bàuia
anbauen
construire en plus, à côté
to attach Kat:V Partizip:ààbàuia
i¦bàuia
einbauen
aménager
to install Kat:V Partizip:ibàuia
uf¦bàuia
aufbauen
reconstruire
to rebuild Kat:V Partizip:ufbàuia
um¦bàuia
umbauen
modifier une construction
to convert Kat:V Partizip:umbàuia
verbàuia
construire (partout, trop ???) Kat:V Partizip:verbàuia
danka
denken
penser
to think Kat:V Partizip:dankt
noh¦danka
nachdenken
réfléchir
to ponder Kat:V Partizip:nohdankt
üs¦danka
ausdenken
concevoir, mettre au point
to conceive Kat:V Partizip:üsdankt
froga
fragen
demander
to ask Kat:V Partizip:gfrogt
àà¦froga
anfragen
demander, en s'adressant à quelqu'un
to ask Kat:V Partizip:ààgfrogt (Ìch bì ààgfrogt worra = Ma hàt mina Meinung wälla wìssa)
noh¦froga
nachfragen
s'intéresser, tenir à quelque chose
to like Kat:V Partizip:nohgfrogt (Ar frog ìn sinera Àrwet nit noh = Sina Àrwet ìntressiart'na nìt)
üs¦froga
ausfragen
interroger
to interrogate Kat:V Partizip:üsgfrogt (D Polizèi frogt'na üs)
gaa
geben
donner
to give Kat:V Partizip:gaa
àà¦gaa
angeben
déclarer
to state Kat:V Partizip:ààgaa
àb¦gaa
abgeben
déposer
to deliver Kat:V Partizip:àbgaa
i¦gaa
eingeben
donner, entrer quelque chose
to input Kat:V Partizip:igaa
noh¦gaa
nachgeben
céder (moralement)
to yield Kat:V Partizip:nohgaa
uf¦gaa
aufgeben
abandonner
to give up Kat:V Partizip:ufgaa
üs¦gaa
ausgeben
dépenser
to spend Kat:V Partizip:üsgaa
züe¦gaa
zugeben
avouer
to admit Kat:V Partizip:züegaa
geh
gehen
aller
to go Kat:V Partizip:gànga
àà¦geh
angehen
s'allumer ou concerner
to start or to concern Kat:V Partizip:ààgànga (Dr Motor geht àà - oder- As geht uns nit àà)
àb¦geh
abgehen
s'éteindre / partir
to stop / to leave Kat:V Partizip:àbgànga
i¦geh
eingehen
rétrécir
to shrink Kat:V Partizip:igànga
noh¦geh
folgen
suivre
to follow Kat:V Partizip:nohgànga (Ar geht ìhm noh)
uf¦geh
aufgehen
s'ouvrir
to open Kat:V Partizip:ufgànga
unter¦geh
untergehen
couler, sombrer
to sink Kat:V Partizip:untergànga
vergeh
schmelzen
fondre
to melt Kat:V Partizip:vergànga (S Is vergeht)
hola
holen
chercher
to get Kat:V Partizip:gholt
i¦hola
einholen
rattraper
to catch up Kat:V Partizip:igholt (Da Velorenner ìsch vorhar dr letscht gsìì, àwer ar holt jetzt d àndra i.)
noh¦hola
nachholen
rattraper
to catch up Kat:V Partizip:nohgholt (Ar hàt mehrera Kurs verfahlt, ar müeßt sa jetzt nohhola.)
kàuifa
kaufen
acheter
to buy Kat:V Partizip:kàuift
àb¦kàuifa
abkaufen
racheter
to buy out Kat:V Partizip:àbkàuift
i¦kàuifa
einkaufen
faire des achats
to go shopping Kat:V Partizip:ikàuift
verkàuifa
verkaufen
vendre
to sell Kat:V Partizip:verkàuift
kocha
kochen
cuisiner
to cook Kat:V Partizip:kocht
àà¦kocha
ankochen
attacher à la casserole Kat:V Partizip:ààkocht
àb¦kocha
abkochen
cuire nature (à l'eau) Kat:V Partizip:àbkocht
i¦kocha
einkochen
trop cuire (plus d'eau !) Kat:V Partizip:ikocht
ìwer¦kocha
überkochen
déborder à la cuisson Kat:V Partizip:ìwerkocht
uf¦kocha
aufkochen
recuire (idée de complément) Kat:V Partizip:ufkocht
üs¦kocha
auskochen
trop cuire (plus de saveur) Kat:V Partizip:üskocht
verkocha
verkochen
trop cuire (trop mou, purée) Kat:V Partizip:verkocht
vor¦kocha
vorkochen
précuire Kat:V Partizip:vorkocht
kumma
kommen
venir
to come Kat:V Partizip:kumma
àà¦kumma
ankommen
arriver
to arrive Kat:V Partizip:ààkumma
dràà¦kumma
darankommen
arriver (~c'est le tour de) Kat:V Partizip:drààkumma (Ìch hà làng müeßa wàrta, àwer jetzt kumm i dràà = 's ìsch jetzt àn mìr.)
dràà¦kumma
anschlagen
cogner
to hit Kat:V Partizip:drààkumma (D Vàsa ìsch àwaghèit wial ìch drààkumma bì.)
drüss¦kumma
verstehen
s'en sortir, dans le sens de "comprendre"
to understand Kat:V Partizip:drüsskumma ('s ìsch züe kompliziart, ma kummt nìt drüss)
i¦kumma
einkommen
venir à l'idée
~to think of Kat:V Partizip:ikumma (A güeta Idee ìsch mìr ikumma.)
noh¦kumma
nachkommen
suivre, dans le sens de "comprendre"
to understand Kat:V Partizip:nohkumma (Kummsch noh, ìn dr Schüel?)
uf¦kumma
aufkommen
survenir (idée de rumeur)
to appear Kat:V Partizip:ufkumma
um¦kumma
umkommen
périr de mort violente
to die Kat:V Partizip:umkumma
üs¦kumma
auskommen
bien s'entendre
to manage??? Kat:V Partizip:üskumma (Mìr kämma mìt unsera Noochbera güet üs.)
verkumma
verkommen
se décomposer, pourrir Kat:V Partizip:verkumma
vor¦kumma
vorkommen
arriver
to happen Kat:V Partizip:vorkumma
làuifa
gehen
marcher
to walk Kat:V Partizip:gloffa
àb¦làuifa
aglaufen
s'écouler Kat:V Partizip:àbgloffa
ìwer¦làuifa
überlaufen
déborder
to overflow Kat:V Partizip:ìwergloffa
noh¦làuifa
auslaufen
suivre, marcher à la suite
to follow Kat:V Partizip:üsgloffa
üs¦làuifa
auslaufen
fuire (idée d'un liquide qui s'écoule) Kat:V Partizip:üsgloffa
verlàuifa
schmelzen
fondre
to melt Kat:V Partizip:verloffa
màcha
machen
faire
to make Kat:V Partizip:gmàcht
àà¦màcha
anmachen
allumer
to turn on Kat:V Partizip:ààgmàcht
àb¦màcha
enlever Kat:V Partizip:àbgmàcht
i¦màcha
mettre en conserve Kat:V Partizip:igmàcht
noh¦màcha
imitieren
imiter
to imitate Kat:V Partizip:nohgmàcht
uf¦màcha
aufmachen
ouvrir Kat:V Partizip:ufgmàcht (un züemàcha)
üs¦màcha
éteindre / organiser / médire de... Kat:V Partizip:üsgmàcht
vermàcha
vermachen
faire une donation Kat:V Partizip:vermàcht
züe¦màcha
zumachen
fermer Kat:V Partizip:züegmàcht
reda
reden
parler
to talk Kat:V Partizip:gredt
àà¦reda
anreden
adresser la parole à ...
to talk to ... Kat:V Partizip:ààgredt
i¦reda
einreden
influencer Kat:V Partizip:igredt
noh¦reda
répéter, rapporter des nouvelles Kat:V Partizip:nohgredt
uf¦reda
aufreden
répliquer (de manière effrontée) Kat:V Partizip:ufgredt
üs¦reda
ausreden
dissuader Kat:V Partizip:üsgredt
verreda
aufreden
faire un lapsus, parler en se trompant Kat:V Partizip:verredt
renna
laufen
courir
to run Kat:V Partizip:grennt
àà¦renna
se cogner
to hit Kat:V Partizip:ààgrennt
àb¦renna
s'enfuir
to flee Kat:V Partizip:àbgrennt
i¦renna
foncer dans ...
to hit Kat:V Partizip:igrennt
noh¦renna
poursuivre
to follow Kat:V Partizip:nohgrennt
um¦renna
renverser (lors d'un déplacement) Kat:V Partizip:umgrennt
schriiwa
schreiben
écrire
to write Kat:V Partizip:gschrìewa
àà¦schriiwa
anschreiben
écrire (de manière publique)
to write Kat:V Partizip:ààgschrìewa
àb¦schriiwa
abschreiben
copier
to copy Kat:V Partizip:àbgschrìewa
i¦schriiwa
anschreiben
inscrire
to Kat:V Partizip:igschrìewa
uf¦schriiwa
aufschreiben
noter Kat:V Partizip:ufgschrìewa
unterschriiwa
unterschreiben
signer
to sign Kat:V Partizip:unterschrìewa
um¦schriiwa
umschreiben
transcrire Kat:V Partizip:umgschrìewa
üs¦schriiwa
ausschreiben
écrire en entier Kat:V Partizip:üsgschrìewa
verschriiwa
verschreiben
prescrire Kat:V Partizip:verschrìewa
steh
stehen
se tenir debout
to stand Kat:V Partizip:gstànda
uf¦steh
aufstehen
se lever
to stand up Kat:V Partizip:ufgstànda
unter¦steh
unterstehen
s'abriter Kat:V Partizip:untergstànda
versteh
verstehen
comprendre
to understand Kat:V Partizip:verstànda
züe¦steh
zustehen
admettre, être d'accord
to agree Kat:V Partizip:züegstànda
stella
stellen
poser
to put Kat:V Partizip:gstellt
àà¦stella
anstellen
employer / faire une bêtise
to employ Kat:V Partizip:ààgstellt
àb¦stella
abstellen
résilier Kat:V Partizip:àbgstellt
har¦stella
herstellen
fabriquer
to produce Kat:V Partizip:hargstellt
i¦stella
einstellen
recruter / faire un réglage Kat:V Partizip:igstellt
uf¦stella
aufstellen
ériger
to put up Kat:V Partizip:ufgstellt
um¦stella
umstellen
déplacer, modifier (idée de transition) Kat:V Partizip:umgstellt
üs¦stella
ausstellen
exposer
to exhibit Kat:V Partizip:üsgstellt
verstella
verstellen
dérégler Kat:V Partizip:verstellt
sìch verstella
sich verstellen
feindre Kat:V Partizip:sìch verstellt
vor¦stella
vorstellen
présenter
to present Kat:V Partizip:vorgstellt
teila
teilen
partager
to split Kat:V Partizip:teilt
i¦teila
einteilen
répartir
to detail Kat:V Partizip:iteilt (Mìr teila's güet i, noh langt's.)
urteila
urteilen
juger
to judge Kat:V Partizip:urteilt (Dr Rìchter urteilt.)
üs¦teila
austeilen
distribuer
to deal Kat:V Partizip:üsteilt (Ìch teil d Kàrta üs.)
verteila
verteilen
partager
to split Kat:V Partizip:verteilt (Mìr verteila d Bredala.)
Adverb
[Quälltäxt bearbeite] Adverb
Adverb
adverbe
adverb Kat:N n Pluràl:Adverb
- Fer a Ort vo ma ànageht (zum Beispiel: „ar geht ...“)
hìntra
derrière (quelque chose) Kat:Adv
uffa
herauf
en-haut, vers le haut
upwards Kat:Adv
àwa
herunter
en-bas, vers le bas
down Kat:Adv
inna
hinein
à l'intérieur
inside Kat:Adv
drii
darin
dedans (dans quelque chose) Kat:Adv
üssa
heraus
à l'extérieur
outside Kat:Adv
drüss
daraus
dehors (hors de quelque chose) Kat:Adv
umma
herum
de côté (idée de tourner) Kat:Adv
ìwra
de l'autre côté (idée de traverser)
othersides Kat:Adv
heim
heim
à la maison
home Kat:Adv
gràdüs
geradeaus
droit devant
straight ahead Kat:Adv
hìntersi
rückwärts
en arrière
backwards Kat:Adv
- Fer a Ort vo ma ìsch (zum Beispiel: „ar ìsch ...“, „ar blibt ...“)
dhìnta
dahinter
derrière Kat:Adv
drum umma
rund herum
tout autour
all around Kat:Adv
dheim
zu Hause
à la maison
at home Kat:Adv
- Fer a Ort (ègàl äb mìt oder ohna Bewegung)
hìnta
derrière (en général) Kat:Adv
drìwer
darüber
par-dessus Kat:Adv
druf
darauf
dessus
thereon Kat:Adv
drunter
darunter
dessous
thereunder Kat:Adv
dernawa
daneben
à côté
besides Kat:Adv
derzwìscha
dazwischen
entre les deux Kat:Adv
owa
oben
en-haut Kat:Adv (owa ìm Kanschterla... gànz owa...)
unta
unten
en-bas Kat:Adv (unta ìm Kaller... noch mehr unta...)
- Fer d Zitt
sallamols
damals
à l'époque, autrefois
formerly Kat:Adv
vorhar
vorher
avant
previously Kat:Adv
sitterhar
seither
depuis
since then Kat:Adv
friaiher
früher
plus tôt
earlier Kat:Adv
kìrzlig
kürzlich
récemment
recently Kat:Adv
doletscht
letztens
dernièrement
lately Kat:Adv
z'letscht
zuletzt
en dernier
last Kat:Adv
vorgescht
vorgestern
avant-hier Kat:adv
gescht
gestern
hier
yesterday Kat:adv
hìtt
heute
aujourd'hui
today Kat:adv
jetz
jetzt
maintenant
now Kat:Adv
momentàn
en ce moment
momentan
at the moment Kat:Adv
dàto
de nos jours
heutzutage
nowadays Kat:Adv
derwilscht
inzwischen
pendant ce temps
meanwhile Kat:Adv
zeerscht
zuerst
premièrement
first Kat:Adv
glich
sogleich
tout de suite
immediately Kat:Adv
boll
bald
bientôt
soon Kat:Adv
naachschtens
nächstens
prochainement
shortly Kat:Adv
noochhar
nachher
après
afterward Kat:Adv
dernoh
danach
ensuite
thereafter Kat:Adv
morn
morgen
demain
tomorrow Kat:adv
ìwermorn
übermorgen
après-demain Kat:adv
Mehr oder weniger
[Quälltäxt bearbeite] mehr
mehr
plus
more Kat:Adv
weniger
weniger
moins
less Kat:Adv
wer?
wer?
qui ?
who? Kat:Ìnterrogativpronoma
niama oder niamens oder niamets
niemand
personne
nobody Kat:Ìndefinitepronoma
ma oder mr
man
on
one Kat:Ìndefinitepronoma
ebber
jemand
quelqu'un
somebody Kat:Ìndefinitepronoma
teil
einige
quelques
some Kat:Ìndefinitepronoma
mehrera
mehrere
plusieurs
several Kat:Ìndefinitepronoma
manka
manche
maints, beaucoup
many Kat:Ìndefinitepronoma
àlla
alle
tous
everybody Kat:Ìndefinitepronoma
wàs?
was?
quoi ?
what? Kat:Ìnterrogativpronoma
nit oder nix
nichts
rien
nothing Kat:Ìndefinitepronoma
s Grìnschta
das Geringste
le minimum
the least Kat:Lok
wenig
wenig
peu
few Kat:Ìndefinitepronoma
a bìtsi
ein bisschen
un peu
a bit Kat:Ìndefinitepronoma
ebbis
etwas
quelque chose
something Kat:Ìndefinitepronoma
manks
manches
beaucoup de choses
a lot Kat:Ìndefinitepronoma
vìel
viel
beaucoup
much Kat:Ìndefinitepronoma
s Greebschta
das Gröbste
le plus gros
the most Kat:Lok
s Meischta
das Meiste
la plupart
the most Kat:Lok
àlles
alles
tout
everything Kat:Ìndefinitepronoma
wo?
wo?
ou ?
where? Kat:Ìnterrogativpronoma
niana oder nianens oder nianets
nirgendwo, nirgends
nulle part
nowhere Kat:Adv
aneimens
irgendwo
quelque part
somewhere Kat:Adv
ìweràll
überall
partout
everywhere Kat:Adv
nia oder niamols
nie, niemals
jamais
never Kat:Adv
amol
einmal
une fois
once Kat:Adv
àb un züe
ab und zu
de temps en temps
from time to time Kat:Lok
hì un dà
hin und wieder
de temps en temps
every now and then Kat:Lok
mankmol
manchmal
parfois
sometimes Kat:Adv
vìelmol
vielmals
souvent ou de nombreuses fois
often or many times Kat:Adv
Ursàcha un Wìrkunga
[Quälltäxt bearbeite]
Ursàcha
Ursache
cause
cause Kat:N f Pluràl:Ursàcha
Wìrkung
Wirkung
conséquence
effect Kat:N f Pluràl:Wìrkunga
- ↑ stàrka Verbìndung
verschwiiga (noch)
um so mehr/um so weniger
ne parlons même pas de ...
a fortiori (Ar vertrajt kè Wii, verschwiiga noch Schnàps! Dia wo s Piston blosa, sìe trìnka scho vìel, verschwiiga dia wo's dreiha!)
bsundersch
besonders
surtout
especially Kat:Adv (Ma heert uns, bsundersch wenn dü so lütt redsch!)
gàr
besonders
surtout
especially Kat:Adv (Ma heert uns, gàr wenn dü so lütt redsch!)
meischtens
meistens
généralement
mostly Kat:Adv (Mìr gehn àls garn ge spàziara, meischtens wenn scheen Watter ìsch.)
wial
weil
parce que
because (Ma heert uns wial dü lütt redsch.)
denn
denn
car
because (Ma heert uns, denn dü redsch lütt.)
so
so
ainsi
so (Redt lütt, so versteht ma dìch besser!)
(so) àss
sodass
pour que
so that (Redt lütt, (so) àss ma dìch versteht!)
àlso
also
par conséquent
therefore Kat:Adv ('s hàltet mìt ragna, àlso geh'mr.)
noh
dann
alors
then Kat:Adv (Wenn's hàltet mìt ragna, noh känna mìr geh.)
un
und
et
and (Dü redsch lütt un ma versteht dìch güet.)
aui wenn
auch wenn
même si
even if (Aui wenn's ragent, geh' mìr morn ge spàziara.)
sogàr
sogar
même
even Kat:Adv (Ma heert uns, sogàr wenn ma zwiiselt.)
àwer
aber
mais
but (Dü redsch lütt, àwer ma versteht dìch nìt güet.)
obwohl àss
obwohl
bien que
though (Obwohl àss's ragent, geh' mr ge spàziara.)
trotzdam
trotzdem
cependant
however (Trotzdam àss's ragent, geh' mr ge spàziara.)
doch
doch
quand même
anyway (Mìr gehn doch ge spàziara.)
- ↓ gegasittiga Verbìndung
Wärter vu friahier
[Quälltäxt bearbeite]
schiargàr
fast
presque
almost Kat:Adv
sunderbàr
sonderbar
étrange
strange Kat:Adv
bossig
komisch
bizarre
strange Kat:Adv
Kalta oder Kaltnàcht
Abendgesellschaft
veillée
evening gathering Kat:N Pluràl:Kalta / Kaltnacht (Kwalta z'Mìnschter,
kväll)
Üsdruck: mìr gehn ge kalta
nous allons à la veillée
Bàlwiarer
Bartmacher, Rasierer, Friseur
barbier, coiffeur
barber, hairdresser Kat:N m Pluràl:Bàlwiarer (woerterbuchnetz.de)
Kìnderspìeler
[Quälltäxt bearbeite](Ref: http://projetbabel.org -
lek=Spìel)
Fàngerlis
Fangspiel
attrape
catch
Versteckerlis
Versteckspiel
cache-cache
hide and seek
Handwarferroterlis
Erraten den Handwerfer (Spiel)
devine qui t'a touché
Bàllis
Ball spielen
jeu de balle
ballgame
Hüpferlis
Hickelkasten
marelle
hopscotch
Bocksprìngerlis
Bock springen
saute-mouton
Dokterlis
Doktor spielen
jouer au docteur
Hüsserlis
mit der Puppenküche spielen
dinette