Wikipedia Diskussion:Artikel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Üs eme aktuälle Grund mueß dr Artikel ums Thema Plagiat un OR-Verbot (original research-Verbot; Verbot, ebis esälber zämme z schueschtere) ergänzt wäre. Ich schlag vor, unter dr Mindeschtaforderige-Punkt ufzfiähre:

"Eigeni Forschige" un geischtige Diäbstahl verbotte; was isch erlaübt?[Quälltäxt bearbeite]

  • E enzyklopädische Artikel soll Wisse vu dr Wält, bi dr Alemannische Wikipedia bsunders vu dr Alemannia, widerspiägle. Mit "Wält" un "Alemannia" isch do nit dr Artikelautor gmeint, nai, do sin anderi Autore gmeint, wu gforscht un publiziärt hän oder publiziärts Wisse zämmegfasst hän. Mer soll also nit "Wisse" üs em eigene Büch zämme süüge oder eigeni Forschige driibe (= kei original research driibe). Bi alemannische Theme, wus kei vereffentligts Wisse driiber git, ka do drvu abgwiche wäre. In dr Regel sott mer sich aber - mit Quälle- oder Literatüragabe - uf anderi Autore beziäge.
  • Verbotte isch, ganzi Gedankegäng vu främde Autore z ibernämme, ohni e Quälleagab z mache. Verbotte ischs aü, wertlig abzschriibe oder wertlig z ibersetze, ohni des as Zitat z kännzeichne. Des isch geischtige Diäbstahl (Plagiat). So derfe aü nit grossi Gedichter abdruckt wäre, üsser, wänn s Urheberrächt abgloffe isch (70 Johr noch em Dot vum Dichter) oder wänns dr Dichter üsdricklig unter GNU-FDL stellt (im Zwiifelsfall muess des nogwiise wäre).
  • Wertligi Zitat mit Quälleagab sin erlaübt, wänn si dr Inhalt vum Artikel erkläre un ime vernimpftige Gresseverhältnis sin (Zitat mueß viil gleiner sii wiä dr Artikel).
  • Ibersetzige vu gmeinfreie oder GNU-FDL-Text, also zum Biispiil vu andere Wikipedia, sin erlaübt (lueg aber bi Quälle). Bi Ibersetzige muess uf alemannische Stil gachtet wäre, lueg aü: Rootschläg för Übersetzige.
  • Banals Allgmeinwisse - zum Biispiil dr Satz "dr Mont Blanc isch 4.810,9 m hoch" - muess nit belegt wäre, wel des in Hunderte vu Quälle stoht.

Wänn in dr nägschte 10 Dag do keini Iisprich oder Änderige kumme, setz ichs eso in dr Artikel. --Albärt 22:45, 4. Aug. 2008 (CEST)

Nommol erwitteret --Albärt 20:22, 5. Aug. 2008 (CEST)
Frischt verlengeret bis zum Summedräffe.--Albärt 22:25, 11. Aug. 2008 (CEST)
Also i find des i Ornig un au stilistisch guet troffe. Vo mir us chammeres so yne. --Chlämens 21:09, 21. Aug. 2008 (CEST)

Dä Vorschlag isch vum Summerdräffe agnumme wore, mit em Zuesatz, ass Plagiat miän glescht wäre. Iberschriibe längt do nit, well s Plagiat jo alliwiil no in dr alte Versione drin isch. --Albärt 08:56, 29. Aug. 2008 (CEST)

Lischte un lääri Iberschrifte[Quälltäxt bearbeite]

Viil Artikel sin numme drei Sätz lang, hän aber Lischte mit Film-, CD- usw. Titel un Lischte mit Gleicher. Viilmol sin diä Lischte üs dr de: kopiärt. In dr Mindeschtaforderige stoht, ass Infoboxe nit zelle. Mer sott dänki do aü sage, ass Lischte un lääri Iberschrifte nit zelle. Lääri Iberschrifte sotte fir unerwinscht erklärt wäre, wänn si s Bild dominiäre. Isch eber gege diä zwee Vorschleg? Suscht duenis in 10 Dag eso ändere. --Albärt 23:59, 26. Sep. 2008 (CEST)

Ich bi jo grad nöi drzue cho, aber zuefällig do ane gschtolperet. Bi jo au ueberhaupt nit mit de gepflogeheite do vertraut, würd aber aifach vorschlage, das mr die lääri ueberschrifte in <!--Versteckt--> sätzt?! So cha dr nägschti Bearbeiter aifach öbbis ergänze un ggf. s html lösche. Was mainet ihr? E schöne grüeß vom --Hofres 00:11, 27. Sep. 2008 (CEST)
Des <!--Versteckt--> isch e gueti Sach, wänn e Autor fescht vorhet, glii witter z mache un sich mit dr Iberschrifte d Struktur vorgit. In villicht 90% vu dr Fäll wäre bi uns aber lääri Iberschrifte nit gfillt. Zum Biispiil im Artikel vur Wuch, Huusrind, isch siter em 8. 2. 07 d Iberschrift "Kuehhaltig in dr Alpe un im Schwarzwald" drin - si wird nit gfillt; mer hän eifach z wennig Lit. Diä meischte schaffe uf ihrem Inträssegebiät - des isch nit verkehrt. Wänn eber lääri Iberschrifte broduziärt iber Kuehaltig oder iber e elsässisch Theterstickli, wu anne 1948 eimol gspiilt wore isch, isch d Changs arg glei, ass des eber bearbeitet. Wäge däm: lääri Iberschrifte versteckle oder lesche.
Ebis abders ischs no, eb ei, zwo lääri Iberschrifte im e große Artikel do sin oder wänn lääri Iberschrifte e Viärtel oder d Helfti vum e Artikel üsmache. Gege s letscht wänd ich mich. --Albärt 22:48, 29. Sep. 2008 (CEST)
Sichtbari leeri Ueberschrift sin allgemain nit es schönschti, obs jetzt zwei oder sächs sin. Ich main numme: Es verstecke hätt au dr Vorteil, das me d´Struktur vommene Artikel bibehalte cha, au wenn nonig alli Abschnitt gfüllt sin. Es tuet jo kainem weh ;) --Hofres Nochfroge 19:17, 30. Sep. 2008 (CEST)
Eine vu dr Aläss vu miinem Vorschlag isch, ass eine 50 (!) Artikel abgliiferet het, wu läär sin; mer het si drno glescht, aber zum Witterschaffe hinter si Benutzersitte gspeicheret. Eso wiä sähne alli üs. Dä Mann iberschetzt sich total, är un niäme ander wird diä Iberschrifte jemols fille. Im e sonige Fall bringts nyt, wämmer Iberschrifte verbirgt. In andere Fäll scho. Vorschlag:
  • E Autor ka, wänn er e Struktur vorgä un speter fille will, diä verbärge.
  • Sichtbari lääri Iberschrifte derfe glescht wäre; wänn si fir sinnvoll ghalte wäre, kenne si anstatt glescht verborge wäre. --Albärt 21:25, 30. Sep. 2008 (CEST)

Logisch, so öbbis goht natürlig nit. Ich unterstütz din Vorschlag. Grueß, --Hofres Nochfroge 19:06, 1. Okt. 2008 (CEST)

In dem Abschnitt heißt s Wenn du e Stumpe erwitresch [...] no derfsch en ganz i dyn Dialäkt übersetze. Gilt s glyche für Artikel mit de Überarbeite-Vorlag? (evtl. mießt mer des dezüeschrybe). --Strommops Diskussion 13:49, 26. Okt. 2008 (CET)

kunnt druffa, wurumm die Vorlag dinn isch. Wenns wägem schlächte Alemannisch isch, denn woll scho, susch ehnder nid. Me loot das vo me lot im Dialäkt und duet sis in sym Dialekt drzueschriibe. Säll isch mini Meinig, Richtlinie gitts sovil ich weiss e kener --Dr Umschattig red mit mir 16:43, 26. Okt. 2008 (CET)

Gohd drch omschreiba mei Arbed vrlora?[Quälltäxt bearbeite]

Hallole, wold mol froga wias aussied wenne en Ardiggl in schwäbisch schrieba han, ond oinr kommd noh drher ond schribbsld den dann om, beispielsweis en schwyzerduitsch. Gohd do dann mei Ardiggl vrlora, odr schtandad dann boide Ardiggl en dr Wikipedia? Deoredisch kenndad dann jo viar edendische Ardiggl dostanda, en olle Dialegd oinr. Ond wenn dees ned so isch, dann waar mei Miah di ih mr geba han ohmasuschd? Dees vrstande no nedda. Wär nedd, wemmr oinr do saga kennd wia dees gmacht weerd en dr ALS-Wikipedia. Grieasle us em Schwäbischa --2.211.162.162 02:07, 31. Jan. 2011 (MEZ)[Antwort gee]

Hallo, also dur umschrybe goht Dy Arbet nit verlore! Wel wänn Du ne Artikel schrysch, no derf dä do in dr ALS-Wikipedia nämli niemer in e andre Dialäkt umschrybe. S git nur ei einzigi Uusnahm vu däre Regle: wänn Du e Artikel schrybsch iber e regional Thema, no derf mer des umschrybe in e Dialäkt us däre Region, d. h. wänn du z. B. e Artikel schrybsch, wu mit Züri z due het, derno derf des e andere in dr Dialäkt vu Züri umschrybe. Aber sälbscht in eme sonige Fall isch Dy Arbet nit verlore: Dy Version cha emr derno in dr Versionsgschcihct vum Artikel no aaluege. Zwo Versione gäbt s in däm Fall aber nit. LG, --Holder 05:25, 31. Jan. 2011 (MEZ)[Antwort gee]
P.S.: S git vil meh alemanischi Dialekt wie nur die vier vu dr Hauptsyte, s git nämli vili verschideni schwebischi Dialekt, vil verschideni elsässischi, vil verschideni schwyzerdütschi usw. --Holder 05:25, 31. Jan. 2011 (MEZ)[Antwort gee]