Schwäbischa Biblkuacha
Dialäkt: Schwäbisch |
A Biblkuacha ischt a Gebäck, wo d Zuatada em Rezept durch Vorweis uf vorschiidene Bibelstella ôôgäa send, wo ma zerscht nôchleasa muaß, om zo wissa, was ma nemma soll. Hoißt’s zom Beischbiil Acht Stick Jeremia Kabidl 17 Vers 11, nô suacht mr dui Stell en dr Bibl ond liist: Wie ein Vogel, der sich über Eier setzt, die er nicht gelegt hat, so ist, wer unrecht gut sammelt; denn er muss davon, wenn er’s am wenigsten denkt, und muss zuletzt noch Spott dazu haben.
Wer s erscht Môl uf dui Idee komma ischt, a Rezept so zo vorschlissla, woiß ma et gnau. D Ôgaba dô drzua ganget usnandr. Dr enzwischa vorstorbene Beckrmoischtr Karl Albrecht vo Nei-Ulm hot behaupdet, er sei’s gwäa (luag dô drzua da erschda Weblink). S hoißt abr au, s wär d Erfendong vo ma Pfarrer, wo gern bacha hot ond uf dui Art ond Weis seine Schäfla hot drzua brenga wella, a bissle meh en dr Bibl zo leasa. Vo de Biblkuecha geit’s ondrschiidliche Rezept. Sell, wo en deam Artikl vorgschtellt wuud, soll vo Wanga em Landkreis Gebbenga stamma. Bsondrs gern bachet d Leit dean Kuacha e dr Advents- ond Weihnachtszeit.
Was mr drzua braucht
[ändere | Quälltäxt bearbeite]D Menge | D Fondstell e dr Bibl |
Andrthalb Tassa | 5. Mose Kabidl 32 Vers 14, |
Acht Stick | Jeremia Kabidl 17 Vers 11 |
Zwoi Tassa (500 Gramm) | Richter Kabidl 14 Vers 18 a |
Viirahalb Tassa | 1. Kenig Kabidl 5 Vers 2 |
Zwoi Tassa | 1. Samuel Kabidl 30 Vers 12 a (de zwoide Fricht !) |
A dreivirtl Tass | 1. Korinther Kabidl 3 Vers 2 |
Zwoi Tassa | Nahum Kabidl 3 Vers 12 |
Oi Tass | 4. Mose Kabidl 17 Vers 23 b |
A Priis | 3. Mose Kabidl 2 Vers 13 |
An dreivirtl Teeleffl | Jeremia Kabidl 6 Vers 20 |
Drei Teeleffl | Backbulver (ganz oobiblisch!) |
Wia ma nô da Kuacha zuabereidet
[ändere | Quälltäxt bearbeite]- Liis en de Schbrich vom Salomo s Kabidl 23 Vers 14 a ond befolg dean Rôt, abr et z arg.
- Nô schiabscht da Doig en da Backofa ond lôscht-en anderthalb Stonda bei-ra kloina Hitz bacha.
Quell
[ändere | Quälltäxt bearbeite]D Stuegerter Zeidong vom 27. Juli 1985, S. 39. Deet fend mr a Beschbrechong vom Kochbuach Was Wangener esset ond möget. Abdruckt ischt au oi Seit us deam Buach mit-em Rezept vom Biblkuacha, gschriiba en Sütterlinschrift.