Diskussion:Stutensee

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Nider- oder hochalemannischi Infobox?

Zuegäbe, bis uf Chreis statt Kreis underschide sich die beide Chäschtli nit, so dass sich eh bi ditsche Ortschafte usserhalb vum alemannische Sprochrum d'Frog stellt, was mer nimmt.

Es git vu dr Infobox Ort in Deutschland drei Variante:

- hochalemannisch (Standard) - niederalemannisch - schwäbisch

Grund: Ich find's ubassend, wenn z.B. bi eme Ort im schwäbische e hochalemannischi Infobox isch. E Ortsartikel iber e Ort im Schwobeland muess au uf schwäbisch si - un no derf nit d'Infobox plötzlich e ganz andere Dialekt verwende. Was nimmt mer aber no im fränkische Nordbade? Ich persönlich dät Nideralemannisch bevorzuge, wil'S im Dialekt vu Middelbade ähnlicher isch. Cha mer so sähe, muess mer aber nit ;-)

Baden-Württemberg wird vu dr Infoboxe ibrigens automatisch uf Dialekt konvertiert un verlinkt. Bi dr Chreise un Regierigsbezirke isch mir sälle Ufwand sinerzit z'gross gsi (if... then ... else).

Gruess --W-j-s 15:03, 22. Mär. 2009 (MEZ)

Ich deed d Infobox in däm Fal (Stutensee) aifach esoo loo, dr Artikel isch in Hochalemannisch, no cha do jo au Chreis schdoo. Ùn eso deed i s grùndsäzli mache: d Infobox sod zùm Dialäkt base, wù dr Artikel din gschriibe isch. --Holder 15:11, 22. Mär. 2009 (MEZ)
Ich ha s revertiirt wil ich s wi de Holder gseh. S sot zu de Sprooch vom Artikel passe.--Brian 15:25, 22. Mär. 2009 (MEZ)