Zum Inhalt springen

Diskussion:Kasseler

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Schweinefleisch

[Quälltäxt bearbeite]

Sali @Fideli: sait mer in dym Dialäkt wirkli 'Schweinefleisch'? Nit villicht ender ebis wie 'Schwynigs', Schwynis, o. ä.? --Holder (Diskussion) 08:27, 16. Okt. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

@Fideli: Ping isch schyns nit aachuu. --Holder (Diskussion) 08:36, 16. Okt. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Sali @Holder:. A sellèm Pungt han i schu übberlait. Villicht isch besser, mò schriibt Schwynigs. Ehrlich gsait sägèd sèll nu no ganz aalti, ygfleischti (?!) Lüt, wo Dialèkt schwätzèd. S isch widder mòl è Reminiszenz a dè Dialèkt, wiè-ner früèner èmol gsi isch. Öschtlich vo dè Wuètè odder südlich vom Hochrhy sait mò bis hüt nò Schwynigs, sèll isch mir schu au klar. Würdsch sèll abber bi üs i dè Metzgerei asè sägè, bisch bigott it sicher, ob d Wurschtvokäuferin sèll voschtòt. Isch halt leider èso :-(
Jo guet, z Fryburg bstellt mer hit bim Begg au besser „ein Brötchen“, sogar „Weggli“ verstoht nimi e jedi Verchaiferi. Gege des schrybe mer do jo au aa, oder? --Holder (Diskussion) 14:56, 16. Okt. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 2 extärni Link uf Kasseler gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 18:22, 1. Okt. 2019 (MESZ)[Antwort gee]