Diskussion:Dol2day

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Ich hatte auf der deutschsprachigen wiki-Seite gesehen, daß es auch einen alemannischen Eintrag zu dol2day gibt, allerdings mit einem LA versehen. Mein vergeblicher Versuch, diese Sprache zu imitieren, sei mir verziehen. Könnte vielleicht ein erfahrender Nutzer den Artikel in ein vernünftiges Alemannisch umwandeln? Der Artikel dürfte von mir auch um die wichtigsten Informationen ergänzt worden sein, so daß ein LA m.E. aus inhaltlichen Gründen nicht mehr notwendig ist. Nur hapert es an der Sprache. Danke!--84.191.189.135 15:54, 1. Okt. 2008 (CEST)

Ganz so schlimm, dass ein LA nötig gewesen wäre, habe ich es auch nicht gefunden (evtl. {{Überarbeiten}} ). Inhaltlich ist der Artikel etwas kurz, ich finde ihn aber nicht inakzeptabel.
Was die Sprache betrifft, so habe ich den Großteil jetzt verbessert. Tipps zum Alemannisch findest du übrigens auch auf WP:WSIGA. --Strommops Diskussion 18:30, 10. Okt. 2008 (CEST)
De Artikel isch zwar so churz (gsi), dass ma de Verdacht chönti ha, es sig numme de Versuech Werbig zmache (s tönt für politisch intressirti wi mich au no ganz interssant), aber so schlecht ich de Artikel (danke m Stommops) nüm ;-) --Brian 22:54, 10. Okt. 2008 (CEST)
Es sollt heut heischn: "dol2day isch frühersch anewe e Internetsite (soziales Netzwerch) für Lütt gwen, wo sich für Politik interessiere gehebt hem. "