Joachim
Joachim isch e männlige Vorname. Jochen und Achim wärde im Dütsche hüfig alternativ oder as Churzform bruucht.
Inhaltsverzeichnis |
Härkumft und Bedütig vom Name [ändere]
Joachim chunnt vom hebräische Name Jojakim ("JHWH richtet uf" bzw. "vom Jahwe ufgrichtet") oder vo Jojachin ("vom Jahwe ufzoge").
Jojakim (ursprünglig Eljakim, 2.Kö 23,35-24,7; 2.Chronik 36,5-8) isch im Alte Testamänt e König vo Juda gsi. Si Sohn het Jojachin gheisse.
Noch de kirchlige Draditione vo de Katholike und Orthodoxe het der Grossvater vom Jesus und Vater vo dr Maria au Joachim/Jojakim gheisse. Er sig us em Huus vom David gsi.
Der Name Joachim isch im dütschsprochige Ruum noch der Reformation beliebt worde. Hüfig findet men en in norddütsche Quelle us em 16. und 17. Johrhundert in der Churzform Chim, wo hüte nüm bruucht wird.
Namensdäg [ändere]
- Joachim, dr Vater vo dr Maria, dr Grossvater vom Jesus:
- katholisch und anglikanisch: 26. Juli und 16. August
- orthodox: 9. September
- maronitisch: 9. September und 20. November
- koptisch: 2. April
- syrisch: 25. Juli
- Aki, Jaakkima: 20. März (z Finnland)
- Joakim: 20. März (z Dänemark, Finnland, Norwäge und Schwede)
Variante [ändere]
- dänisch: Achim, Akim, Joacim, Joakim, Jochum, Jock, Jockum, Jokum, Kim, Kimm, Kimmy, Kimo
- dütsch: Achim, Jochen, Jochim, Kim, Jachi, Jojo, Jo, Jochi
- finnisch: Aki, Akim, Akima, Jaakkima, Joakim, Kim, Kimi, Kimmo
- hebräisch: Jojakim (יהויקים), Jojachin ( יהויכין )
- italiänisch: Gioacchino
- katalanisch: Joaquím
- kroatisch: Joakim
- holländisch: Jochem, Jochum, Joggem, Joggum
- norwägisch: Akim, Akkim, Joacim, Joakim, Jochum, Jocum, Jokum, Kim
- portugiisisch: Joaquim
- romanisch: Giuachin
- schwedisch: Joacim, Joakim, Jocke, Jockum, Kim
- serbisch: Aćim (Aћим)
- spanisch: Joaquín
- tschechisch: Jáchym
- japanisch: ヨアチム
Weblingg [ändere]
| Dä Artikel basiert uff ere fräie Übbersetzig vum Artikel „Joachim“ vu de dütsche Wikipedia.
E Liste vu de Autore un Versione isch do z finde. |