Diskussion:Allegra

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Guaten tog! In da' walsersiedlunge in Italiu haiwwer auch dise gruass. Im Land (Alagna) säged mu 'Alegru', van dar wailschu Alegro (froh). Z' Remmalju (Rimella) säged mu 'Hurteg!' (oder 'hurteg ussu möru' - sei froh bis morgen!) und ditz wourd bedited auch 'froh'--Cireseu 11:54, 16. Nov. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Hoi Cireseu, werd de Gruess au im Italienische bruucht? --al-Qamar 12:51, 16. Nov. 2010 (MEZ)[Antwort gee]

Guaten obend A-Qamar, Na, nid in italienischu, nua in piemonteisischu: 'Alégher' oder 'alegro'!--Cireseu 19:01, 19. Nov. 2010 (MEZ)[Antwort gee]