Zum Inhalt springen

Text:Bro gozh ma zadoù

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

S Lied Bro gozh ma zadoù (alem. S alt Land vu myyne Vätere) isch d Nationalhymne vu dr Bretagne. Verfasser vum Text isch dr François "Taldir" Jaffrenou (1879-1956) gsi.

Bretonischs Original (in Peurunvan-Orthografii):

1. Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro!
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-do.
Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mad,
A skuilhas eviti o gwad.

Refrain:
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro.
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro !

2. Breizh, douar ar Sent kozh, douar ar Varzhed,
N'eus bro all a garan kement 'barzh ar bed,
Pep menez, pep traonienn, d'am c'halon zo kaer,
Enne kousk meur a Vreizhad taer !

3. Ar Vretoned 'zo tud kalet ha kreñv;
N'eus pobl ken kaloneg a zindan an neñv,
Gwerz trist, son dudius a ziwan eno,
O! pegen kaer ec'h out, ma Bro!

4. Mar d'eo bet trec'het Breizh er brezelioù braz,
He yezh a zo bepred ken bev ha bizkoazh,
He c'halon birvidik a lamm c'hoazh 'n he c'hreiz,
Dihunet out bremañ, ma Breizh !


Alemannischi Ibersetzig:


1. Mir Bretone liebe unser wohr Land vu ganzem Härze!
S Arvor isch in dr ganze Wält beriemt.
Uuverschrocke vergosse zmittsen im Chrieg vu unsre guete Vätere
fir s ihre Bluet.

Refrain:
Oh, Bretagne, myy Land, ich haa myy Land gärn
Eso wie s Meer s wie ne Muure umgit.
Myy Land soll frej syy!

2. Bretagne, Land vu dr alte Heilige, Land vu dr Barde,
s git kei ander Land uf dr Welt, wun i so gärn haa,
E jede Bärg, e jeds Dal isch myym Härze dyyr,
In ihne schlofe vil tapferi Bretone!

3. D Bretone sin herti un starki Lyt;
S git sunscht kei eso behärzt Volk unter em Himmel,
Druurige Moritate, frohi Lieder chyyme in ene,
Oh! Wie schen Du bisch, myy Land!

4. Au wänn d Bretagne in dr große Chrieg besigt woren isch,
isch ihri Sproch no eso läbig wie alli Zyt,
Ihre chochig Härz gumpt all no ihre Mitti,
Jetz bisch ufgwacht, myy Bretagne!