Günter Dietz

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Dr Günter Dietz (* 13. Apriu 1930 z Karlsrueh; † 13. Mai 2017)[1] isch e dytsche Altphilolog, Dichter un Übersetzer gsi, wo us em Noigriechische überdreit het.[2]

Lääbe[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Dr Günter Dietz het vo 1949 bis 1954 an dr Universität Freiburg Klassische Philologii, Germanistik un Philosophie gschtudiert. Er het drufabe met ere Dissertation zu de Briefe an Caesar, wo em Sallust zuegschriibe wärde, bim Karl Büchner promoviert. Vo 1958 bis 1964 het är denn an dr Dytsche Schuel Athen unterrichtet. Dert het är de griichisch Dichter un Nobelpriisträger Odysseas Elytis kännegleert un het däm sys Hauptwärch To Axion Esti (Το Άξιον Εστί) ins Dytsche ybersetzt. Vo 1972 bis 1993 isch er Schuelleiter am Heidelbärger Kurfürst-Friedrich-Gymnasium gsi.

Dr Dietz het näbe Übersetzige vu noigriechische Dichter syt 1953 au äigeni Lyrik vereffentlicht. Syni erschte Gedicht sind i dr Anthologii mit religiöser Dichtig S dunkle Du erschiine.[3] Doderzue sin zahlryychi Vordrääg un Ufsätze zur Klassische Philologe cho.

Ehrunge[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Im Dezämber 2005 isch dr Dietz het em Dütsch-Griichische Übersetzerpriis uszäichnet worde, gstiftet vom Goethe-Institut Athen un em Nationale Buechzäntrum in Zämearbeit mit em Literaturhuus Münche.

Schrifte (Uswahl)[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Lyrik[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • Rot und Schwarz in die Nacht. Gedichte. Martin Verlag, Buxheim/Iller, 1958.
  • Scholien. Gedichte. Bläschke Darmstadt 1968 (Reihe Das neueste Gedicht, Bd. 34).
  • Wundpsalmen. Ausgewählte Gedichte. Elfenbein, Berlin 2005, ISBN 3-932245-78-4.

Schrifte zur Klassiche Philologii[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • mit em Karlheinz Hilbert: Phaethon und Narziss bei Ovid. Kerle, Heidelberg 1970.
  • Platons Symposion. Symbolbezüge und Symbolverständnis. In: Symbolon. Jahrbuch für Symbolforschung, N. F., Bd. 4 (1978), S. 49—76.
  • Der Weg des Odysseus — Symbolbezüge in Homers Odyssee. In: Symbolon. Jahrbuch für Symbolforschung, N. F., Bd. 9 (1988), S. 73—106.
  • Okeanos und Proteus, Poseidon und Skamander. Urstrom, Meer und Fluss bei Homer. In: Symbolon. Jahrbuch für Symbolforschung, N. F., Bd. 13 (1997), S. 35—58.
  • Menschenwürde bei Homer. Vorträge und Aufsätze. Winter, Heidelberg 2000 (= Bibliothek der klassischen Altertumswissenschaften, N. F., 2. Reihe, Bd. 108), ISBN 3-8253-1051-5.
  • Europa und der Stier. Ein antiker Mythos für Europa? Sonnenberg, Annweiler 2003 (= Kulturgeschichtliche Reihe, Bd. 4), ISBN 3-933264-29-4.
  • mit Hermes Andreas Kick: Grenzsituationen und neues Ethos. Von Homers Weltsicht zum modernen Menschenbild. Winter, Heidelberg 2005, ISBN 3-8253-5121-1.

Übersetzige us em Noigriechische[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • Odysseas Elytis: Sieben nächtliche Siebenzeiler. Griechisch—Deutsch. Übertragen von Günter Dietz. Bläschke, Darmstadt 1966. Dass. (mit Orion). Zweisprachige Ausgabe. Übertragen von Günter Dietz. 2. Auflage, Bläschke, St. Michael 1981.
  • Jannis Ritsos: Zeugenaussagen. Griechisch—Deutsch. Übersetzung und Nachwort von Günter Dietz. Heiderhoff, Frankfurt am Main 1968. Dass. (erweitert). Übersetzung und Nachworte von Günter Dietz. 2. Auflage. Heiderhoff, Waldbrunn 1982.
  • Giorgos Seferis: Sechzehn Haikus. Griechisch—Deutsch. Übersetzung und Nachwort von Günter Dietz. Heiderhoff, Frankfurt am Main 1968. Dass. (mit Stratis der Seemann). Übersetzung und Nachworte von Günter Dietz. 2. Auflage. Heiderhoff, Waldbrunn 1983.
  • Tatiana Gritsi-Milliex: Schatten haben keine Schmerzen. Roman. Ins Deutsche übertragen und Nachwort von Günter Dietz. Claassen, Hamburg 1968.
  • Odysseas Elytis: To Axion Esti — Gepriesen Sei. Übertragung und Nachwort von Günter Dietz. Claassen, Hamburg 1969. Dass., Zweisprachige Ausgabe. Aus dem Griechischen übersetzt und mit Nachworten versehen. Neu durchgesehen und bearbeitet von Günter Dietz. 4. Auflage, Elfenbein, Berlin 2012, ISBN 978-3-932245-36-7.
  • Odysseas Elytis: Die Träume. Wörter — Menschen — Orte. Mit einem Essay von Ioulita Iliopoulou. Aus dem Griechischen und mit einem Nachwort versehen von Günter Dietz. Elfenbein, Berlin 2004, ISBN 978-3-932245-58-9.
  • Jannis Ritsos: Martyries — Zeugenaussagen. Drei Gedichtreihen. Griechisch—Deutsch. Übersetzt von Günter Dietz und Andrea Schellinger. Anmerkungen und Nachwort von Günter Dietz, Elfenbein, Berlin 2009, ISBN 978-3-932245-96-1.
  • Odysseas Elytis: O Ilios O Iliatoras — Die Sonne die Sonneherrscherin. Übersetzt und mit einem Anhang versehen von Günter Dietz und Maria Mavropoulou. Elfenbein, Berlin 2015, ISBN 978-3-941184-33-6.

Weblingg[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Fuessnote[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  1. Nachruf auf Herrn Oberstudiendirektor i. R. Dr. Günter Dietz. Kurfürst-Friedrich-Gymnasium, Heidelberg, abgruefen am 17. Mai 2017.
  2. Günter Dietz. In: Kürschners Deutscher Literatur Kalender 2016/2017. Band II: P–Z. Walter de Gruyter, Berlin 2016, ISBN 978-3-11-045397-3, S. 184.
  3. Art.Günter Dietz im Portal Autorrinnen und Autoren in Baden-Württemberg, abgruefen am 18. Mai 2017
Dä Artikel basiert uff ere fräie Übersetzig vum Artikel „Günter_Dietz“ vu de dütsche Wikipedia. E Liste vu de Autore un Versione isch do z finde.