Diskussion:Vorarlberg

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

a wiki für jeden vorarlberger dialekt wär supr sus ischs supr

jo hosch reht! ma merkt scho, dass im artikel d´dialekt gmischt sind! Was gauz fällt isch irgendwas waidlarisches, gits koan waidla der schrieba tuat?


Do isch abr kan Bludazer Dialekt dabei hehe

was sen den waidla ?

Dialäkt: Bodeseealemannisch

Wär jo schä, wä me fir jede Dialekt e oegene Wikipedia ofmachen kännt, aber des gäb no blos Stumpe-Wikipedie mit e paar Artikel. Ihr känned aber innerhalb vu de alemannische Wikipedia eire selber gschribene Texte, au blos Toel vu me Artikel, kennzeichne, i wellem Dialekt se gschribe sind. No siht me ammel us welere Gegend der bestimmte Dialekt kunnt und kaa später emool alle Artikel i me bestimmte Dialekt sueche. Wär des nix?

D Vorlaag defir känned er ganz oefach iifüege, wenn er ganz unne uf de Bearbeitungssiite d Leiste mit Tekschtboustei ofklapped. Doo isch se ganz links. Ralfonso 21:42, 24. Sep 2006 (CEST)

Voradelberg?[Quälltäxt bearbeite]

Liebe Vorarlberger, i hon etz scho mehmool i de Wikipedia de Name Voradelberg oder so ähnlich glese. Isch des en regionaale Usdruck für Vorarlberg?. Wenn jo, denn schreibed doch e kurze Bemerkung dezue i de Artikel. ... däät mi intressiere. Ralfonso 21:42, 24. Sep 2006 (CEST)

Solang ke Vorádelbärger Antwort git, mecht ich sage, was i do driiber weiß: Vorádelbärg (Haüptbetonung uf á) nänne d Iiheimische z Vorádelbärg ihre Land; sich sälber natiirlig drno Vorádelbärger. Im Buech "Grüß Gott in Voradelberg" (1992) vum Stefan Vögel un em Klaus Lerch isch dä Buechtitel in 6 Sproche ibersetzt; uf hochditsch heißts zum Biispiil "Guten Tach in Voalbeach!" un uf voradelbärger Alemannisch "Salli zämme z'Voradelbärg!". Des sait nit numme im Vögel un im Lerch si Kabarett, so sage ebe aü d Lit esälber.
D Erklärung fir des Wort isch ganz eifach: Des Ländli lit halt vor em Adelbärg! --Albärt 23:22, 26. Okt. 2006 (CEST)
Dialäkt: Doarobirarisch
I dänk mior halt, das Voradlberg vo-n-ar schlampigo-n-Ussproch kutt. Do Berg hoast Arlberg (schlampig - ou Adlberg), des kutt vo do Arla, speziell vo do Grüoarla. Ou s' Voradlbergisch ist a leabige Sproch, wo se halt hio und do ou amol eabbas änorat. A suoche im Google mit dom Wort Voradlberg gitt 675 Treaffar und a googlarei mit Voradelberg gitt fast 10.000 Treffar. I künnt mor ou vorstello, das dio Silbokombinatikon odr do Sprochklang vor-arl so guot wio nio im normalo Sprochbruch vorkutt, und drom vor-adl vo do Lütt ehor v'rwendod woro-n-ist un no wüort. I bi-n-abor kuon Sprochwiossoschaftlar.
  • Voradlberg - Voradelberg
    bitte nio Voradelberg, z'mindest als Voradlbergar - däs wär denn Bödeledütsch (Bödeledütsch odr Pfändardütsch - wenn an Allemanne probiort hochdütsch z' reda und's nid ka.)
  • Voradlbärg, Voradlbärgisch
    zum ä hett i do a Frog: Bi üs gitt as an größa-n-Untorschiid i dor Ussproch vo Käs und Berg. S' Ä im Käs ist würklä-a-n - Ä, abor bim Wort Berg ist as ehor an ea, natürle oh abhängig vom Dialäkt. Ist as im Schwizardütsch odr im Dütscho Sprochraum hio und do amol-a-n - Ä ?
  • Euphonisches n: Wo im Satzinnern ein Wort mit einem Selbstlaut schließt und das nächste wieder mit Selbstlaut beginnt, schiebt der Dornbirner zur Vermeidung der harten Aussprache (des Hiatus) gerne als Gleitlaut ein n ein: bi-n-am Hus (bei einem Haus) statt bi am Hus, wo-n-om gfallt (wo ihm gefällt) statt wo om gfallt. Dieses hinaustilgende euphonische oder Wohlklangs n wird als solches durch Bindestriche von den anrainenden Selbstlauten getrennt. Es wurde auch in Fällen geschrieben, wie gstando-n-ist (gestanden ist), vo-n-alla Sitta (von allen Seiten), obwohl es nicht bewiesen ist, dass in der Dornbirner Mundart das alte n z.B. in „von“ auch vor Selbstlauten geschwunden ist, um bald hernach des glatten Flusses wegen wieder eingeschoben zu werden. Man könnte also ruhig auch „von alla Sitta“ schreiben. I hi-n-ou vor zum an Artikol übor d' Oagoheita vom doarobirar Dialekt zum schribo, do kutt des den iinä.
--Mrhuber 22:31, 8. Mei 2007 (CEST)
Also i fiehr des ou uf a schlampige Ussproch zruck, wil i no nie an Vorarlbärger èrnschthaft "...adl..." sage heere ho! I gloub, dass der schynbar Luut /d/ dur an Aaschlagsluut aagnomme wird, weeler bi ma grollte /r/ z heere isch, wenn direkt a /l/ folget! Es ma sich ab und zue aaheere wie a /d/, aber gschrybe ghert's in myne Ouge as a /r/. --- MfG, Melancholie 14:58, 16. Jun. 2008 (CEST)
I glob des häat dr Sänger Rheinhold Bilgeri mit siem Superhit "Oh, Oh, Voradelberg (berg, berg)" agfanga! Abr owohl sie Liad die heimliche Landeshymne vo dr Vorarlberger worra ischt - Voradelberg odr Voradlberg ist NET WIRKLICH VORARLBERG(ER)ISCH ! An köriga Vorarlberger set Vorarlberg. Dr Rheinhold Bilgeri häat do glob - wia o sus noch im Liadtext - absichtlich Hochdeutsch mit Dialekt vermischt (Stichworte "Ganahl-Dütsch", "Bödele-Dütsch"). An köriga Vorarlberger set Vorarlberg. (Benutzer:Sums i dr de-Wiki)

zum abschnitt natur[Quälltäxt bearbeite]

ma künnt jo fast moana, dass di ganze natua vo vlbg ba dorabira liegt - ma künnt jo ou andre bsp. aführa, zb. da Quelltuff zlingenau, dschneckalochhöhle oda was ähnlichs. i gloub, i füg do oafach mol was i ... sphoo

Aaschluss a d Schwiiz[Quälltäxt bearbeite]

De Abschnitt bitte nöd Archiviere!

  De Abschnitt Aaschluss a d Schwiiz stammt us em Artikel Alemannischer Separatismus, Version 16:43, 14. Okt. 2010. D Versionsgschicht findsch do. --al-Qamar