Diskussion:Rhône-Forelle

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Ich ha vo dere Forelle no nie öppis ghört, us dem Grund frog ich ganz vorsichtig. Wo mir jo dütschi Näme bevorzuge und de Titel Rotte-Forelle isch, sot me de Artkel dann nöd uf Rotten-Forelle verschiebe? -- Badener  16:45, 6. Mai 2011 (MESZ)[Antwort gee]

Hm, hütt werd jo nume no Rhone bruucht, und da no ooni Hüetli. I de tüsche WP isch si underem latiinische Name lemmatisiert. I ha nume die Näme literarisch bizügt: en. Rhône trout; it. trota del fiume Rodano; fr. truite du Doubs (wa offesichtlich de Name im Weltsche isch). Somit isch "Rotte-Forelle" Theoriifindig vom mer. Mol luege wa anderi dezue mainet. --al-Qamar 17:07, 6. Mai 2011 (MESZ)[Antwort gee]
Aah do: Doubsforelle mit Fötteli --al-Qamar 17:16, 6. Mai 2011 (MESZ)[Antwort gee]