Diskussion:Liechtensteinerisch

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Hoi

i het do noch paar sacha wo ma z'gampri und z'ruggäll duna so set. git natürlich noch viel mehr aber ha gad ned mehr zit zum iheschriba.

Lotra = Leiter Marga = Morgen Am Marga vor am Zmarga met dr Handargla ums Darf ummiargla = Am Morgen vor dem Frühstück mit der Handorgel ums Dorf orgeln hom = nach Hause Lätta = Erde / Dreck tora / pflätra = tropfen / etw. ausleeren Feschter = Fenster Minzla = Katze

Byspiil relevant halte[Quälltäxt bearbeite]

I ha d'Byspiil e weng chürzt, vorallem söttigi wo nüt bsunders sin, "gumpe" seit mer au am Hochrhy, un warschynts au no wer weiss wo. D'Uswahl söt uf Wörter falle wo d'Eigeheite vum Liechtesteiner Dialäkt zeige, vorallem au luutlich. Usserdäm hanni d'erschti Person Plural gstriche, un unneutrali Formulierige wie "leider" gstriche. Ob mer d'Verändrig un Aagleichig vo de Dialäkt für guet hält oder nüt isch e persönlichi Meinig, au wenni die Meinig viilycht teil. --Chlämens 02:45, 16. Okt. 2007 (CEST)

Wial's a Enzyklopedie ìsch, müeß ma nàtirlig neutal bliiwa.
Àwer ìch müeß ehrlig sàga, ìm Elsàss data wohrschins wenig Dialektkenner neutral sìì, sa data oj "leider" sàga. So vìel verschwìndet, vu unsri Sproch !... --MireilleLibmann 13:35, 29. Mai 2009 (MESZ)[Antwort gee]